О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ЯПОНИИ О КУЛЬТУРНЫХ СВЯЗЯХ ПОСТАНОВЛЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ 6 сентября 2000 г. N 663 (НТЦС) Правительство Российской Федерации постановляет: Одобрить представленный Министерством иностранных дел Российской Федерации согласованный с заинтересованными федеральными органами исполнительной власти и предварительно проработанный с Японской Стороной проект Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Японии о культурных связях (прилагается). Поручить Министерству иностранных дел Российской Федерации провести переговоры с Японской Стороной и по достижении договоренности подписать от имени Правительства Российской Федерации указанное Соглашение, разрешив вносить в прилагаемый проект изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера. Председатель Правительства Российской Федерации М. Касьянов 6 сентября 2000 г. N 663 Проект СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Российской Федерации и Правительством Японии о культурных связях Правительство Российской Федерации и Правительство Японии, именуемые далее Договаривающимися Сторонами, принимая во внимание, что Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Японии о культурных связях, подписанное 31 мая 1986 года в г. Москве, сыграло важную роль в развитии культурных связей между Российской Федерацией и Японией, руководствуясь Московской декларацией об установлении созидательного партнерства между Российской Федерацией и Японией, подписанной 13 ноября 1998 года в г. Москве, основываясь на уровне двусторонних культурных связей в настоящее время и сознавая необходимость установления новых юридических рамок в целях дальнейшего развития и укрепления сотрудничества в области культуры, образования и науки, будучи убежденными в том, что развитие и укрепление сотрудничества в этих областях станет вкладом в дальнейшее углубление дружественных отношений и взаимопонимания между обеими странами, согласились о нижеследующем: Статья 1 1. Договаривающиеся Стороны будут содействовать обменам учеными, педагогическими и научными работниками, студентами и аспирантами, деятелями искусства и другими специалистами, осуществляющими свою деятельность в сфере культуры, образования и научных исследований. 2. Договаривающиеся Стороны будут содействовать сотрудничеству и связям между учреждениями и организациями культуры и образования, а также научно-исследовательскими организациями обеих стран. Статья 2 Договаривающиеся Стороны будут поощрять предоставление в своих странах гражданам другой страны стипендий и других возможностей для учебы, стажировки и научной работы. Статья 3 Договаривающиеся Стороны будут содействовать изучению языков, литературы, истории, культуры и других сторон жизни другой страны в образовательных и научно-исследовательских учреждениях своих стран. Статья 4 Договаривающиеся Стороны будут содействовать сотрудничеству в обмене информацией по вопросам, связанным с эквивалентностью ученых степеней и дипломов об образовании обеих стран, и при необходимости поощрять проведение консультаций по данному вопросу. Статья 5 Договаривающиеся Стороны в соответствии с законодательством своих государств будут прилагать усилия для создания в своих странах гражданам другой страны, осуществляющим свою деятельность в сфере культуры, образования и научных исследований, благоприятных условий для пользования библиотеками, музеями, галереями, архивами и другими учреждениями культурного характера в исследовательских, учебных и иных целях, отвечающих настоящему Соглашению. Статья 6 Договаривающиеся Стороны будут содействовать ознакомлению народов своих государств с культурой, историей, общественным устройством и образом жизни другой страны, осуществляемому, в частности, путем: а) обмена книгами, периодическими изданиями и другой печатной продукцией; б) производства, трансляции и распространения радио- и телепрограмм; в) обмена фильмами и другими аудиовизуальными материалами; г) передачи информации с использованием компьютерных технологий; д) проведения выставок, в том числе выставок художественных произведений, прикладного искусства, и книжных ярмарок; е) проведения лекций, семинаров и конференций; ж) проведения концертов и театральных постановок; з) проведения фестивалей и конкурсов. Статья 7 Договаривающиеся Стороны будут поощрять сотрудничество и связи в области охраны культурных ценностей. Статья 8 1. Договаривающиеся Стороны будут поощрять сотрудничество и связи в области перевода и издания произведений литературного, музыкального, художественного и научного содержания, созданных гражданами или организациями другой страны. 2. Договаривающиеся Стороны будут содействовать сотрудничеству в области защиты авторского права и смежных прав в соответствии с законодательством своих государств, а также международными договорами, участниками которых являются Российская Федерация и Япония. Статья 9 Договаривающиеся Стороны будут содействовать сотрудничеству и связям в области печати, телевидения и радиовещания, а также между журналистами и их организациями обеих стран. Статья 10 Договаривающиеся Стороны будут содействовать сотрудничеству и связям в области кинематографии. Статья 11 Договаривающиеся Стороны будут содействовать сотрудничеству и связям молодежи и молодежных организаций, спортсменов и спортивных организаций обеих стран. Статья 12 Договаривающиеся Стороны в целях углубления взаимопонимания между народами обеих стран будут поощрять обмены в области туризма. Статья 13 Договаривающиеся Стороны в соответствии с законодательством своих государств будут прилагать усилия для создания на территории своих стран благоприятных условий организациям и учреждениям, деятельность которых, по признанию каждой из Договаривающихся Сторон, служит развитию культурных связей между обеими странами. Статья 14 Договаривающиеся Стороны в целях обсуждения вопросов, связанных с выполнением настоящего Соглашения, создадут Российско-Японскую комиссию по культурным связям. Комиссия будет собираться не реже одного раза в два года поочередно в Российской Федерации и Японии. Статья 15 Каждая из Договаривающихся Сторон при необходимости будет разрабатывать свои программы, связанные с выполнением настоящего Соглашения, и извещать об этом другую Договаривающуюся Сторону. Статья 16 Настоящее Соглашение подлежит ратификации и вступит в силу на тридцатый день с даты обмена ратификационными грамотами, который будет произведен в г. Москве. Статья 17 С даты вступления в силу настоящего Соглашения в отношениях между Правительством Российской Федерации и Правительством Японии прекращает действие Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Японии о культурных связях, подписанное 31 мая 1986 года в г. Москве. Статья 18 Настоящее Соглашение заключается на 5 лет. В дальнейшем оно будет оставаться в силе до истечения 12 месяцев с даты получения одной Договаривающейся Стороной письменного уведомления другой Договаривающейся Стороны о намерении прекратить действие настоящего Соглашения. В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные своими Правительствами, подписали настоящее Соглашение. Совершено в г. Токио "--" --------- 2000 года в двух экземплярах, каждый на русском и японском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. За Правительство Российской Федерации За Правительство Японии |