О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ В СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН ОБ ОСОБЕННОСТЯХ ПРАВОВОГО РЕГУЛИРОВАНИЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПРЕДПРИЯТИЙ, УЧРЕЖДЕНИЙ И ОРГАНИЗАЦИЙ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ТРАНСПОРТА ОТ 18 ОКТЯБРЯ 1996. Протокол. Правительство РФ. 21.05.09

               О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ В СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ
         ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
            РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН ОБ ОСОБЕННОСТЯХ ПРАВОВОГО
          РЕГУЛИРОВАНИЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПРЕДПРИЯТИЙ, УЧРЕЖДЕНИЙ
              И ОРГАНИЗАЦИЙ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ТРАНСПОРТА
                       ОТ 18 ОКТЯБРЯ 1996 ГОДА

                               ПРОТОКОЛ

                           ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ

                            21 мая 2009 г.


                                 (Д)


     Правительство  Российской  Федерации  и  Правительство Республики
Казахстан, в дальнейшем именуемые Сторонами,
     в  соответствии  со  статьей  11  Соглашения между Правительством
Российской   Федерации   и   Правительством  Республики  Казахстан  об
особенностях   правового   регулирования   деятельности   предприятий,
учреждений  и  организаций  железнодорожного  транспорта от 18 октября
1996 г. (далее - Соглашение)
     согласились о нижеследующем:

                               Статья 1

     Внести в Соглашение следующие изменения:
     1) статью 1 изложить в следующей редакции:

                              "Статья 1

     Стороны  признают имущество железнодорожного транспорта, входящее
в состав железных дорог государства одной Стороны, но расположенное на
территории  государства  другой  Стороны,  собственностью  государства
первой   Стороны.   Перечень  участков  железных  дорог,  в  отношении
имущества  которых признается право собственности Российской Федерации
и   Республики   Казахстан   приведен   в   приложении  1,  являющемся
неотъемлемой частью настоящего Соглашения.
     Указанное   имущество   железнодорожного   транспорта  признается
Сторонами  равноценным.  При этом оценка рыночной стоимости указанного
имущества  не  проводится  и  компенсации  в  связи  с переходом права
собственности не производятся.
     Стороны  гарантируют,  что  указанное  имущество железнодорожного
транспорта свободно от любых прав третьих лиц.
     Для  целей настоящего Соглашения под "имуществом железнодорожного
транспорта"   понимаются   предприятия,   а  также  отдельные  объекты
имущества, расположенные на участках, входящих в состав железных дорог
Российской    Федерации   и   Республики   Казахстан,   обеспечивающие
предоставление  услуг, в том числе перевозку пассажиров и грузов, иных
услуг  грузоотправителям  и  грузополучателям,  а  также обслуживающие
железнодорожников и членов их семей.
     Перечни   имущества  железнодорожного  транспорта,  указанного  в
абзаце   первом   настоящей   статьи,   составляются   и  утверждаются
компетентными   органами,   ответственными  за  реализацию  настоящего
Соглашения.
     Компетентными  органами,  ответственными за реализацию настоящего
Соглашения, являются:
     в  Российской  Федерации  -  Федеральное  агентство по управлению
государственным имуществом;
     в  Республике  Казахстан  -  Комитет государственного имущества и
приватизации Министерства финансов Республики Казахстан";
     2) абзацы первый и третий статьи 2 исключить;
     3) статью 3 изложить в следующей редакции:

                              "Статья 3

     На  период  действия  настоящего Соглашения земли, отведенные под
железнодорожные  пути и станции (включая полосу отвода), под строения,
здания, сооружения, защитные и укрепительные насаждения и иные объекты
имущества   железнодорожного   транспорта  (далее  именуются  -  земли
железнодорожного  транспорта),  находятся  в  аренде у государства той
Стороны, в собственности государства которой находится соответствующее
имущество   железнодорожного   транспорта,  с  правом  передачи  их  в
субаренду  без согласия собственника земельного участка с уведомлением
соответствующего  уполномоченного органа в области земельных отношений
либо собственника земельного участка.
     Арендной  платой за земли железнодорожного транспорта государств,
переданные по настоящему Соглашению одной Стороной, является встречная
передача  в аренду земель железнодорожного транспорта другой Стороной.
При  этом  размеры арендной платы за земли железнодорожного транспорта
государств обеих Сторон признаются равными.";
     4) в статье 9:
     в абзаце первом:
     слова  "военизированной  охраны  железных дорог" заменить словами
"охранных служб";
     слова "а также" исключить;
     после   слов  "конвоируемых  лиц,"  дополнить  словами  "а  также
инкассаторов  центральных  (национальных)  банков  государств  Сторон,
сопровождающих специальные грузы,";
     абзац второй изложить в следующей редакции:
     "Работники  охранных  служб,  в  том  числе ведомственной охраны,
инкассаторы   центральных  (национальных)  банков  государств  Сторон,
военнослужащие  войсковых  нарядов  (караулов)  и  сотрудники  милиции
(полиции),  которые  находятся  при исполнении служебных обязанностей,
связанных  с сопровождением пассажиров и грузов, имеют право применять
табельное   оружие   в  целях  защиты  пассажиров  и  железнодорожного
персонала,  обеспечения  сохранности перевозимых грузов и их защиты от
преступных   посягательств,   пресечения  побега  конвоируемых  лиц  и
самообороны   в   соответствии  с  законодательством  государства,  по
территории которого следуют поезда.";
     5) дополнить статьями 9-1 и 9-2 следующего содержания:

                             "Статья 9-1

     Таможенное   оформление,   таможенный   и   пограничный  контроль
перемещения   товаров   (расходуемых   материалов,   запасных  частей,
инструментов,   инвентаря,   специальных   машин   и   механизмов)   и
транспортных  средств, следующих из Российской Федерации на территорию
Республики   Казахстан   и   из  Республики  Казахстан  на  территорию
Российской   Федерации   для  обслуживания  и  ремонта  инфраструктуры
железнодорожных    участков,    подвижного   состава,   ликвидации   и
предупреждения    чрезвычайных    ситуаций    техногенного   характера
осуществляются   в  упрощенном  порядке  без  представления  лицензий,
разрешения  на  ввоз  или  вывоз  и  других  разрешений уполномоченных
государственных   органов  (если  ограничения  ввоза  и  вывоза  носят
экономический характер), а также без взимания пошлин и налогов.
     Использованные для ремонта, реконструкции объектов инфраструктуры
железнодорожных    участков,    подвижного   состава,   ликвидации   и
предупреждения   чрезвычайных   ситуаций,   но  не  израсходованные  в
указанных   целях  товары  (материалы,  запасные  части,  инструменты,
инвентарь,  специальные  машины  и  механизмы),  а  также транспортные
средства  по  завершении  указанных  работ  должны  быть возвращены на
территорию  того  государства, из которого они были вывезены. Остатки,
образовавшиеся  в  результате  ремонта  инфраструктуры железнодорожных
участков   и   подвижного  состава  (имущество,  материалы,  снятые  с
ремонтируемых  объектов,  в том числе рельсо-шпальная решетка), должны
быть  перемещены  на  территорию  того  государства, в состав железных
дорог которого входит данный участок.
     Въезд  лиц  из  числа  персонала,  занятого на работах по ремонту
пути,   иных   объектов  инфраструктуры  железнодорожного  транспорта,
подвижного    состава   и   по   устранению   иных   препятствий   для
железнодорожного    сообщения,   для   ликвидации   и   предупреждения
чрезвычайных  ситуаций  техногенного  характера  на  участках железных
дорог   государства   одной   Стороны,   расположенных  на  территории
государства  другой  Стороны,  на  территорию  государства этой другой
Стороны   осуществляется   в   безвизовом   режиме   при  предъявлении
документов, удостоверяющих личность.
     Перечень   лиц,   входящих   в   состав  указанного  персонала  и
пользующихся  режимом  безвизового  въезда,  определяется на основании
списков,   составляемых   организациями  железнодорожного  транспорта,
эксплуатирующими соответствующие участки железных дорог.
     Форма   и   содержание   списков,   порядок   их  согласования  с
уполномоченными  органами государства другой Стороны, а также перечень
категорий  таких  работников  и  условия  их  пребывания на территории
государства  другой  Стороны  устанавливаются уполномоченными органами
Сторон.

                              Статья 9-2

     Охранная деятельность по защите железнодорожных объектов, а также
перевозимых  грузов на участках железных дорог, указанных в приложении
1  к  настоящему  Соглашению,  осуществляется подразделениями охранной
службы  по  выбору  той  Стороны,  в состав железных дорог государства
которой входит соответствующий участок или объект.
     Охранные   службы   государства  одной  Стороны,  выбранные  этой
Стороной для охраны железнодорожных объектов, вправе получать лицензию
на  охранную  деятельность и осуществлять ее на территории государства
другой  Стороны в соответствии с законодательством этой Стороны, в том
числе с правом найма граждан государств обеих Сторон.";
     6) Приложение 1 к Соглашению изложить в следующей редакции:

                                                         "Приложение 1

                                                          к Соглашению
                                                  между Правительством
                                                  Российской Федерации
                                                      и Правительством
                                                  Республики Казахстан
                                                       об особенностях
                                               правового регулирования
                                             деятельности предприятий,
                                              учреждений и организаций
                                           железнодорожного транспорта

                               ПЕРЕЧЕНЬ
        УЧАСТКОВ ЖЕЛЕЗНЫХ ДОРОГ, В ОТНОШЕНИИ ИМУЩЕСТВА КОТОРЫХ
         ПРИЗНАЕТСЯ ПРАВО СОБСТВЕННОСТИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
                        И РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН

     А.   Участки,   входящие  в  состав  Российских  железных  дорог,
расположенные  на  территории  Республики Казахстан, имущество которых
является собственностью Российской Федерации:
     Приволжская железная дорога
     Государственная  граница  -  разъезд  Молодость - государственная
граница
     (линия Верхний Баскунчак - Урбах)
     Государственная  граница  -  станция  Джаныбек  - государственная
граница
     (линия Верхний Баскунчак - Урбах)
     Южно-Уральская железная дорога
     Государственная  граница - остановочный пункт Исян - остановочный
пункт Еманкино - государственная граница
     (линия Карталы - Золотая Сопка)
     Государственная  граница  -  остановочный пункт Орленок - станция
Петропавловск  включительно  -  станция  Кара-Гуга  -  государственная
граница
     (линия Курган - Петропавловск)
     Государственная  граница  -  станция  Союзная  -  государственная
граница
     (линия Разведка - Рудный Клад)
     Западно-Сибирская железная дорога
     Государственная граница - обгонный пункт Урлютюб - обгонный пункт
Кызылтуз - государственная граница
     (линия Иртышское - Карасук)
     Б.  Участки,  входящие  в  состав  Казахстанских  железных дорог,
расположенные  на  территории  Российской Федерации, имущество которых
является собственностью Республики Казахстан:
     Государственная  граница  -  разъезд  Уютный - разъезд Кос-Арал -
государственная граница
     (линия Озинки - Илецк - Кандыагаш)
     Государственная граница - станция Локоть
     (линия Локоть - Семипалатинск)
     Станция Локоть - станция Третьяково - государственная граница
     (линия Локоть - Защита)".

                               Статья 2

     Право    собственности    государств    Сторон    на    имущество
железнодорожного   транспорта,   указанное   в  статье  1  Соглашения,
возникает  в  день  вступления  настоящего  Протокола в силу для обеих
Сторон.

                               Статья 3

     Настоящий  Протокол подлежит ратификации и вступает в силу с даты
обмена ратификационными грамотами.

     Совершено  в  городе  Астане 21 мая 2009 года в двух экземплярах,
каждый  на  русском  и  казахском  языках,  причем  оба  текста  имеют
одинаковую  силу.  В  случае  возникновения  расхождений  в толковании
настоящего  Протокола  для целей толкования будет использоваться текст
на русском языке.

                                                             (Подписи)