ОРГАНИЗАЦИЯ ОКАЗЫВАЕТ УСЛУГИ ПО МЕЖДУНАРОДНЫМ ПЕРЕВОЗКАМ И ПОЛУЧАЕТ ОТ КОНТРАГЕНТОВ ДОКУМЕНТЫ НА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКАХ. ПО ПРАВИЛАМ УЧЕТА В РФ ОРГАНИЗАЦИЯ К КАЖДОМУ ПОЛУЧЕННОМУ ДОКУМЕНТУ ПРИЛАГАЕТ ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ ЯЗЫК. ПРИ ЭТОМ ЧАСТЬ ДОКУМЕНТОВ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ПО ОБЫЧАЯМ ДЕЛОВОГО ОБОРОТА В ИНОСТРАННЫХ ГОСУДАРСТВАХ, ПОЛНОСТЬЮ ИДЕНТИЧНЫ ПО ФОРМЕ И ПОКАЗАТЕЛЯМ (ВКЛЮЧАЯ НАИМЕНОВАНИЕ РАБОТ), ОТЛИЧАЕТСЯ ТОЛЬКО СУММА, УКАЗАННАЯ В ДОКУМЕНТЕ ЦИФРАМИ. ПРАВОМЕРНО ЛИ В ТАКОМ СЛУЧАЕ ВЫПОЛНИТЬ ОДИН РАЗ ПЕРЕВОД ФОРМЫ ДОКУМЕНТА И ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЕГО В ДАЛЬНЕЙШЕМ КАК ПЕРЕВОД ВСЕХ ПОСТУПАЮЩИХ ДОКУМЕНТОВ ТАКОЙ ЖЕ ФОРМЫ В ЦЕЛЯХ ДОКУМЕНТАЛЬНОГО ПОДТВЕРЖДЕНИЯ РАСХОДОВ ПРИ ИСЧИСЛЕНИИ НАЛОГА НА ПРИБЫЛЬ? ПИСЬМО МИНИСТЕРСТВО ФИНАНСОВ РФ 3 ноября 2009 г. N 03-03-06/1/725 (Д) Департамент налоговой и таможенно-тарифной политики рассмотрел письмо и по вопросам, относящимся к своей компетенции, сообщает следующее. Согласно п. 1 ст. 252 Налогового кодекса Российской Федерации (далее - НК РФ) в целях гл. 25 НК РФ налогоплательщик уменьшает полученные доходы на сумму произведенных расходов (за исключением расходов, указанных в ст. 270 НК РФ). Расходами признаются обоснованные и документально подтвержденные затраты (а в случаях, предусмотренных ст. 265 НК РФ, убытки), осуществленные (понесенные) налогоплательщиком. При этом под документально подтвержденными расходами понимаются затраты, подтвержденные документами, оформленными в соответствии с законодательством Российской Федерации, либо документами, оформленными в соответствии с обычаями делового оборота, применяемыми в иностранном государстве, на территории которого были произведены соответствующие расходы, и (или) документами, косвенно подтверждающими произведенные расходы (в том числе таможенной декларацией, приказом о командировке, проездными документами, отчетом о выполненной работе в соответствии с договором). Как следует из письма, организация, осуществляющая международные автоперевозки, получает от иностранных контрагентов первичные документы, составленные на иностранном языке по типовой форме, содержащие идентичные показатели и отличающиеся лишь суммами. Согласно ст. 68 Конституции Российской Федерации государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык. В соответствии со ст. 16 Закона Российской Федерации от 25.10.1991 N 1807-1 "О языках народов Российской Федерации" на территории Российской Федерации официальное делопроизводство в государственных органах, организациях, на предприятиях и в учреждениях ведется на русском языке. На основании изложенного считаем, что первичные учетные документы, подтверждающие данные налогового учета, если они оформлены в соответствии с обычаями делового оборота, применяемыми в иностранном государстве, и составлены на иностранном языке, должны быть в обязательном порядке переведены на русский язык. При этом в случае наличия у налогоплательщика первичных документов, составленных на иностранном языке по типовой форме, считаем, что достаточно однократно осуществить перевод на русский язык постоянных показателей типовой формы. В последующем же налогоплательщик осуществляет при необходимости перевод изменяющихся показателей первичного документа. Также обращаем внимание на то, что действующим законодательством Российской Федерации не регламентируется порядок перевода первичных учетных документов с иностранного на русский язык. Полагаем, что такой перевод может быть сделан как профессиональным переводчиком, так и специалистами самой организации. Заместитель директора Департамента налоговой и таможенно-тарифной политики С.В.РАЗГУЛИН 3 ноября 2009 г. N 03-03-06/1/725 |