СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ АРМЕНИЯ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ ИНФОРМАЦИИ. Соглашение. Правительство РФ. 25.09.00

         СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
         И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ АРМЕНИЯ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ
                         В ОБЛАСТИ ИНФОРМАЦИИ

                              СОГЛАШЕНИЕ

                           ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ

                         25 сентября 2000 г.


                                (НЦПИ)


     Правительство Российской  Федерации  и  Правительство  Республики
Армения, именуемые в дальнейшем Сторонами,
     основываясь на культурной близости и  традиционных  дружественных
отношениях   народов   двух   государств,  придавая  большое  значение
укреплению взаимопонимания между ними,
     руководствуясь положениями Всеобщей декларации прав человека 1948
года и Международного пакта о гражданских и политических  правах  1966
года,
     исходя из   положений   Заключительного   акта    Совещания    по
безопасности  и  сотрудничеству  в  Европе  1975  года  и  последующих
документов ОБСЕ,  касающихся сотрудничества  в  области  информации  и
гуманитарной сфере,  в соответствии со статьей 4 Соглашения о создании
Содружества Независимых Государств 1991 года,
     подтверждая свою    приверженность    положениям   Соглашения   о
сотрудничестве  в  области  информации  государств   -   членов   СНГ,
подписанного 9 октября 1992 года в г. Бишкеке,
     согласились о нижеследующем:
   
                               Статья 1
   
     Стороны будут способствовать созданию благоприятных  условий  для
широкого  и  свободного  взаимного  распространения информации в целях
дальнейшего углубления знаний о жизни народов их государств.
   
                               Статья 2

     Каждая из  Сторон  будет  способствовать  широкому  и  свободному
обмену  информацией  между  информационными  службами  (агентствами) и
редакциями  средств  массовой  информации,  не  будет   препятствовать
распространению   на   территории  ее  государства  продукции  средств
массовой информации,  которые зарегистрированы и действуют на законных
основаниях   в   государстве   другой   Стороны,   при   условии,  что
распространение сведений и материалов,  образующих такую продукцию, не
противоречит требованиям ее национального законодательства.
     Каждая из  Сторон   не   будет   препятствовать   распространению
сообщений    и   информации   дипломатических   и   иных   официальных
представительств государства другой Стороны.
   
                               Статья 3

     Стороны будут    поддерживать    и    поощрять     взаимовыгодное
сотрудничество  между  редакциями  средств  массовой  информации своих
государств,   а   также   между   соответствующими    ведомствами    и
организациями,  работающими в области массовой информации,  конкретные
условия и формы которого будут определяться самими его участниками,  в
том числе путем заключения отдельных соглашений.
   
                               Статья 4
   
     Стороны будут   содействовать   равноправному  и  взаимовыгодному
сотрудничеству  между  профессиональными   организациями   журналистов
государств   Сторон   с   целью   изучения   проблем,   представляющих
профессиональный  интерес,  проведению  обменов,  встреч,   семинаров,
конференций. Формы сотрудничества и условия обменов будут определяться
на основе отдельных соглашений  соответствующими  организациями  обоих
государств.
   
                               Статья 5
   
     Стороны будут оказывать содействие в организации трансляции теле-
и радиопрограмм, распространяемых на законных основаниях на территории
государства другой Стороны, передачи подготовленных журналистами обоих
государств  материалов   своим   редакциям   при   использовании   ими
соответствующих систем связи.
     С этой целью Стороны заключат отдельное соглашение,  определяющее
условия и порядок взаимного распространения теле- и радиопрограмм.
   
                               Статья 6

     Каждая из  Сторон на основе взаимности будет оказывать содействие
надлежащим образом  аккредитованным  представителям  редакций  средств
массовой  информации  государства  другой  Стороны в создании условий,
необходимых для выполнения ими  своих  профессиональных  обязанностей,
включая  установление  деловых  контактов  и подготовку информационных
материалов, телевизионных репортажей и т.п.
     Каждая из  Сторон на основе взаимности будет оказывать содействие
деятельности  корреспондентских  пунктов  редакций  средств   массовой
информации   государства   другой   Стороны,   функционирующих  на  ее
территории.
     В этих целях Стороны могут заключить отдельное соглашение.

                               Статья 7
   
     Стороны будут    поощрять    обмен    специалистами   в   области
телерадиовещания,    печатных     средств     массовой     информации,
научно-технических отраслей, связанных с информацией.
   
                               Статья 8
   
     Стороны будут оказывать взаимное содействие в подготовке кадров в
области средств массовой информации и  поощрять  сотрудничество  между
образовательными    и    научно-исследовательскими    учреждениями   и
организациями, действующими в этой области.
   
                               Статья 9

     Стороны будут  через   соответствующие   государственные   органы
осуществлять   сотрудничество   и   обмен  опытом  в  сфере  правового
регулирования деятельности средств массовой информации,  а также обмен
сведениями  о  периодических  изданиях,  регистрационные свидетельства
которых в установленном законом порядке признаны недействительными.
   
                              Статья 10

     Стороны будут создавать благоприятные условия для деятельности на
территории  их  государств  редакций  средств  массовой  информации на
языках народов государства другой Стороны,  в том числе представляющих
их национально-культурные организации и объединения.
   
                              Статья 11

     Положения настоящего   Соглашения   не  затрагивают  обязательств
Сторон по другим международным договорам  и  соглашениям,  участниками
которых они являются.
   
                              Статья 12

     Для обеспечения  выполнения  настоящего  Соглашения  министерства
иностранных дел или иные ведомства по поручению Сторон будут проводить
не реже одного раза в год встречи для подведения итогов сотрудничества
и разрешения возможных спорных вопросов.
     С целью  координации  практического  взаимодействия по реализации
настоящего Соглашения Стороны при необходимости создадут  двусторонние
рабочие группы или комиссии.
   
                              Статья 13
   
     По взаимному  согласию  Сторон  в настоящее Соглашение могут быть
внесены дополнения и изменения.
   
                              Статья 14

     Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения  последнего
письменного  уведомления  о выполнении Сторонами внутригосударственных
процедур, необходимых для его вступления в силу.
   
                              Статья 15

     Настоящее Соглашение  заключено  сроком  на  пять  лет  и   будет
автоматически   продлеваться  каждый  раз  на  последующие  пятилетние
периоды,  если ни одна из Сторон не направит другой Стороне  за  шесть
месяцев  до  окончания  соответствующего  периода  уведомление о своем
намерении  прекратить  действие  настоящего  Соглашения.   Прекращение
действия настоящего Соглашения не будет влиять на программы и проекты,
осуществление которых уже  началось,  а  также  не  будет  затрагивать
действия договоров и соглашений, заключенных на его основе.

     Совершено в  г.  Москве  25 сентября 2000 г.  в двух экземплярах,
каждый  на  русском  и  армянском  языках,  причем  оба  текста  имеют
одинаковую силу.
   
                                                             (Подписи)
25 сентября 2000 г.