МЕМОРАНДУМ О ПОНИМАНИИ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КОРОЛЕВСТВА НОРВЕГИЯ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ПОИСКЕ И СПАСАНИИ, А ТАКЖЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИИ О СЕРЬЕЗНЫХ ИНЦИДЕНТАХ. Меморандум. Правительство РФ. 29.09.00

        МЕМОРАНДУМ О ПОНИМАНИИ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ
           ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КОРОЛЕВСТВА НОРВЕГИЯ
            О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ПОИСКЕ И СПАСАНИИ, А ТАКЖЕ
                ПРЕДУПРЕЖДЕНИИ О СЕРЬЕЗНЫХ ИНЦИДЕНТАХ

                              МЕМОРАНДУМ

                           ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ
   
                         29 сентября 2000 г.


                                (НЦПИ)


     Правительство Российской  Федерации  и  Правительство Королевства
Норвегия,
     ссылаясь на   всестороннее  сотрудничество  между  Правительством
Российской Федерации и Правительством Королевства  Норвегия  в  сферах
предотвращения и предупреждения об авариях, включая ядерные инциденты,
и на сотрудничество в поиске и спасании,  а также  в  вопросах  охраны
окружающей среды и управления рыболовством;
     полностью осознавая  опасность  аварий,  создающих  риск   утраты
человеческих  жизней,  при  которых  спасательная  операция может быть
проведена наиболее эффективно посредством  сотрудничества  и  взаимной
помощи  Сторон  и где,  в соответствии с международным морским правом,
может также иметь место взаимное  обязательство  по  принятию  мер  по
оказанию помощи в спасании людей, терпящих бедствие на море;
     подчеркивая, что в случае  аварии,  в  частности,  любой  ядерной
аварии,  риск  причинения  ущерба  здоровью людей или нанесения ущерба
окружающей среде и природным ресурсам,  в  том  числе  живым  ресурсам
моря, является предметом озабоченности обеих наших стран;
     будучи убеждены,  что  необходим  максимально  оперативный  обмен
соответствующей  информацией  о  ядерных  авариях  для  сокращения  до
минимума последствий трансграничного радиологического воздействия;
     желая иметь возможность оказать помощь друг другу в случае аварии
и признавая,  что необходимым условием для предоставления и  получения
такой помощи является ранее и эффективное уведомление об инцидентах на
море и на суше,  а также установление надлежащей процедуры  реализации
последующих мер;
     обязуясь укреплять и более эффективно выполнять многосторонние  и
двусторонние  договорные  обязательства,  которые уже существуют между
двумя нашими странами,  включая,  в частности,  следующие двусторонние
соглашения: Соглашение о сотрудничестве при поиске пропавших без вести
и спасании терпящих бедствие людей на Баренцевом  море  от  4  октября
1995  года,  Соглашение  о  сотрудничестве в области охраны окружающей
среды от 3 сентября 1992 года,  Соглашение об оперативном оповещении о
ядерной  аварии  и  об  обмене  информацией о ядерных установках от 10
января  1993  года,  Соглашение  о  сотрудничестве  в  области  охраны
окружающей  среды  в  связи с утилизацией российских атомных подводных
лодок, выведенных из состава Военно-Морского Флота в северном регионе,
и  повышении  ядерной и радиационной безопасности от 26 мая 1998 года,
Меморандум   от   4   октября   1995   года   о   российско-норвежском
сотрудничестве   в   области   ядерной   безопасности,   Соглашение  о
сотрудничестве в борьбе с загрязнением нефтью в Баренцевом море от  28
апреля  1994  года,  Соглашение о предотвращении инцидентов на море за
пределами территориальных вод от 1 октября  1990  года,  Соглашение  о
сотрудничестве   в   области  рыболовства  от  11  апреля  1975  года,
Соглашение о взаимных отношениях в области рыболовства от  15  октября
1976 года и Соглашение о судоходстве от 18 марта 1974 года;
     таким образом достигли следующего понимания:
     1. В соответствии с намерениями и целями вышеуказанных соглашений
Правительство  Российской  Федерации   и   Правительство   Королевства
Норвегия  обязуются уведомлять друг друга незамедлительно и напрямую и
обеспечивать друг друга всей доступной информацией  незамедлительно  и
беспрерывно,  если  происходит или грозит произойти серьезный инцидент
на воде или на суше в районах Баренцева, Норвежского и Северного морей
с   их   судами,   включая  корабли,  подводные  лодки,  самолеты  или
сооружения,  и другое государство способно оказать  помощь,  или  есть
риск,  что  может  быть нанесен ущерб его существенным интересам.  Это
имеет особое значение в случае,  когда имеется риск  причинения  вреда
здоровью людей или окружающей среде и природным ресурсам.
     2. Кроме этого,  порядок осуществления подобного предупреждения и
обмена  информацией  подлежит  дальнейшему усовершенствованию и,  если
необходимо,  уточнению компетентными органами соответствующих  Сторон.
Для отработки такого порядка рекомендуется проводить учения.
     3. Оба Правительства будут содействовать сотрудничеству в  поиске
и  спасании и проводить совместные учения в этих целях по согласованию
друг с другом.
     4. Исходя  из  их  общих  интересов  в  области рыболовства,  оба
Правительства будут с учетом применимых международных  и  национальных
правил  проводить  специальные исследования уровней радиации в связи с
инцидентами,  указанными в параграфе 1,  которые могут  неблагоприятно
повлиять  на рыболовство.  В целях обеспечения этого будут предприняты
шаги для содействия прямой связи и сотрудничеству между  компетентными
органами   двух   государств,   включая  обмен  результатами  подобных
исследований.
     5. Понимается,  что  уведомление  в  соответствии с намерениями и
целями вышеупомянутых Соглашений должно осуществляться  независимо  от
гражданского или военного статуса соответствующих судов и сооружений.
     6. Оба Правительства будут проводить регулярные  консультации  по
вопросам, касающимся настоящего Меморандума о понимании.
     7. Настоящий  Меморандум  не  изменяет  существующих  юридических
обязательств  и не налагает дополнительных на Правительство Российской
Федерации и Правительство Королевства Норвегия.
   
     Совершено на русском и норвежском языках в г.  Осло  29  сентября
2000 года.
   
                                                             (Подписи)
29 сентября 2000 г.