О ЗАКЛЮЧЕНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ЯПОНИИ О НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ ПОСТАНОВЛЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ 17 июля 2000 г. N 532 (НТЦС) Правительство Российской Федерации постановляет: Одобрить представленный Министерством промышленности, науки и технологий Российской Федерации согласованный с Министерством иностранных дел Российской Федерации, Министерством образования Российской Федерации, Министерством юстиции Российской Федерации, Российским агентством по патентам и товарным знакам и Российской академией наук и предварительно проработанный с Японской Стороной проект Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Японии о научно-техническом сотрудничестве (прилагается). Поручить Министерству промышленности, науки и технологий Российской Федерации с участием Министерства иностранных дел Российской Федерации провести переговоры с Японской Стороной и по достижении договоренности подписать от имени Правительства Российской Федерации указанное Соглашение, разрешив вносить в прилагаемый проект изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера. Председатель Правительства Российской Федерации М. Касьянов 17 июля 2000 г. N 532 Проект СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Российской Федерации и Правительством Японии о научно-техническом сотрудничестве Правительство Российской Федерации и Правительство Японии, именуемые в дальнейшем Сторонами, сознавая, что сотрудничество в области науки и техники укрепит взаимопонимание между народами двух стран и будет способствовать прогрессу науки и техники на благо обеих стран и всего человечества, учитывая, что сотрудничество в области науки и техники занимает важное место в отношениях между двумя странами, признавая, что сотрудничество в области науки и техники успешно развивалось в рамках Соглашения между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Японии о научно-техническом сотрудничестве от 10 октября 1973 года, желая привести двустороннее сотрудничество в области науки и техники в соответствие с новыми политическими, экономическими и социальными условиями, будучи исполнены решимости прилагать усилия, направленные на развитие и расширение сотрудничества в области науки и техники, согласились о нижеследующем: Статья 1 Стороны будут развивать сотрудничество в мирных целях во взаимно согласованных областях науки и техники на основе принципов равноправия и взаимной выгоды. Статья 2 Сотрудничество в рамках настоящего Соглашения может осуществляться в следующих формах: обмен учеными и специалистами; обмен информацией по вопросам политики, практики и законодательства, относящимся к научно-исследовательской деятельности; проведение совместных семинаров, конференций, симпозиумов, выставок, представляющих взаимный интерес; подготовка и повышение квалификации ученых и специалистов; реализация согласованных программ и проектов сотрудничества; обмен технологиями; другие согласованные Сторонами формы. Статья 3 1. Стороны будут поощрять развитие контактов и содействовать сотрудничеству между научно-исследовательскими институтами, высшими учебными заведениями, научно-техническими организациями, а также физическими лицами. 2. Участниками деятельности по сотрудничеству в рамках настоящего Соглашения являются научно-исследовательские институты, высшие учебные заведения и научно-технические организации, участвующие в совместной деятельности по реализации настоящего Соглашения и принимающие предусмотренные им условия. 3. К участию в развитии сотрудничества Стороны в случае целесообразности могут допускать другие организации и физических лиц. Статья 4 При заключении договоренностей по реализации настоящего Соглашения, определяющих формы, детали и процедуры конкретной деятельности по сотрудничеству на основе настоящего Соглашения, в качестве договаривающихся сторон могут выступать Стороны или соответствующие государственные научно-технические организации. Статья 5 Сотрудничество в рамках настоящего Соглашения будет осуществляться в пределах выделяемых Сторонами финансовых средств и в соответствии с законами, правилами и процедурами каждой из стран. Статья 6 1. В целях эффективной реализации настоящего Соглашения Стороны создадут Российско-Японскую комиссию по научно-техническому сотрудничеству (далее именуется - Комиссия), возглавляемую сопредседателями, назначаемыми каждой из Сторон. Задачами Комиссии являются: рассмотрение и согласование рекомендаций и предложений по вопросам, связанным с созданием наиболее благоприятных условий для осуществления научно-технического сотрудничества между двумя странами; анализ и обсуждение состояния и результатов деятельности по сотрудничеству на основе настоящего Соглашения; определение приоритетных направлений сотрудничества в рамках настоящего Соглашения и разработка программ по сотрудничеству; рассмотрение мер, направленных на развитие сотрудничества и повышение его эффективности на основе настоящего Соглашения. 2. Комиссия будет собираться на свои заседания поочередно в Российской Федерации и Японии в сроки, согласованные по дипломатическим каналам. 3. В период между заседаниями Комиссии вопросы, относящиеся к сфере ее деятельности, могут рассматриваться путем обмена писем между сопредседателями Комиссии по дипломатическим каналам. Статья 7 1. Стороны, а также участники научно-технического сотрудничества могут делать общедоступной научную и техническую информацию, получаемую в результате совместной деятельности в рамках настоящего Соглашения, не относящуюся к объектам интеллектуальной собственности или деловой конфиденциальной информации. 2. Стороны в соответствии с законодательством своих государств, а также международными договорами, участниками которых являются Российская Федерация и Япония, обеспечивают: достаточную и эффективную охрану и защиту прав на объекты интеллектуальной собственности и деловой конфиденциальной информации, создаваемые в результате совместной деятельности на основе настоящего Соглашения; достаточную и эффективную охрану и защиту ранее возникших прав на объекты интеллектуальной собственности и деловой конфиденциальной информации, передаваемых для использования в совместной деятельности в рамках настоящего Соглашения. Стороны при необходимости проводят взаимные консультации. 3. Для целей настоящего Соглашения термин "деловая конфиденциальная информация" означает информацию, которая отвечает следующим условиям: сохраняется владельцем в качестве конфиденциальной; обычно неизвестна или недоступна из других источников; не передается владельцем для использования другой стороне без получения обязательств в отношении сохранения ее конфиденциальности. 4. Использование и передача прав на объекты интеллектуальной собственности и деловой конфиденциальной информации, получаемых в результате сотрудничества в рамках настоящего Соглашения, производятся на основе договоренности между участниками деятельности по сотрудничеству. 5. Распределение прав на объекты интеллектуальной собственности, получаемые в результате сотрудничества в рамках настоящего Соглашения, осуществляется до начала сотрудничества на основе договоренностей между участниками с учетом их вклада в научно-техническое сотрудничество. 6. Вопросы, возникающие между участниками научно-технического сотрудничества в отношении обращения с объектами интеллектуальной собственности и деловой конфиденциальной информацией разрешаются, как правило, путем переговоров между участниками сотрудничества. Вопросы, которые не могут быть разрешены путем переговоров между участниками научно-технического сотрудничества, могут выноситься на рассмотрение Комиссии. В случае невозможности достичь договоренности в результате консультаций в Комиссии данное сотрудничество прекращается. Статья 8 Положения настоящего Соглашения не затрагивают прав и обязательств обеих стран по другим международным договорам, участниками которых являются Российская Федерация и Япония. Статья 9 1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты подписания. Настоящее Соглашение заключается на пять лет и автоматически продлевается на неопределенный срок, если ни одна из Сторон за шесть месяцев до истечения указанного пятилетнего периода не уведомит в письменной форме другую Сторону о своем намерении прекратить его действие. В последующем любая из Сторон может в письменной форме уведомить другую Сторону о своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения, и в этом случае настоящее Соглашение прекращает свое действие по истечении шести месяцев с даты, когда такое уведомление было сделано. 2. Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает осуществления научно-технического сотрудничества, выполняемого участниками этой деятельности на основе настоящего Соглашения и не завершенной на дату прекращения его действия. Статья 10 С даты вступления в силу настоящего Соглашения в отношениях между Российской Федерацией и Японией прекращает свое действие Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Японии о научно-техническом сотрудничестве от 10 октября 1973 года. Программы научно-технического сотрудничества, разработанные в рамках Соглашения между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Японии о научно-техническом сотрудничестве от 10 октября 1973 года, реализация которых не завершена к моменту прекращения его действия, осуществляются на условиях настоящего Соглашения. Совершено в ----------------- "----" --------------------- года в двух экземплярах, каждый на русском и японском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. За Правительство Российской Федерации За Правительство Японии |