О СОТРУДНИЧЕСТВЕ ПО ОРГАНИЗАЦИИ МЕЖГОСУДАРСТВЕННОГО ОБМЕНА ИНФОРМАЦИЕЙ И ФОРМИРОВАНИЮ НАЦИОНАЛЬНЫХ БАЗ ДАННЫХ АВТОРСКОГО ПРАВА И СМЕЖНЫХ ПРАВ. Соглашение. Совет глав правительств СНГ. 20.11.09

         О СОТРУДНИЧЕСТВЕ ПО ОРГАНИЗАЦИИ МЕЖГОСУДАРСТВЕННОГО
      ОБМЕНА ИНФОРМАЦИЕЙ И ФОРМИРОВАНИЮ НАЦИОНАЛЬНЫХ БАЗ ДАННЫХ
                   АВТОРСКОГО ПРАВА И СМЕЖНЫХ ПРАВ

                              СОГЛАШЕНИЕ

                     СОВЕТ ГЛАВ ПРАВИТЕЛЬСТВ СНГ

                          20 ноября 2009 г.


                                 (Д)


     Правительства   государств-участников   Содружества   Независимых
Государств, далее именуемые Сторонами,
     учитывая  важность обеспечения информацией об объектах авторского
права, смежных прав и правообладателях,
     сознавая  необходимость  совместного использования информационных
ресурсов  и  координации  усилий  Сторон для осуществления эффективных
мероприятий по охране и защите интеллектуальной собственности,
     стремясь  к  повышению  эффективности  применения предусмотренных
законодательством   государств-участников  настоящего  Соглашения  мер
охраны и защиты имущественных прав,
     стремясь     к     дальнейшему    развитию    межгосударственного
сотрудничества  и  расширению  взаимной правовой помощи для укрепления
экономических связей в рамках Содружества,
     желая   создать   благоприятные  условия  для  развития  взаимной
торговли, экономического и научного сотрудничества,
     основываясь на положениях Концепции формирования национальных баз
данных   и   организации  межгосударственного  обмена  информацией  по
предупреждению  и пресечению правонарушений в области интеллектуальной
собственности,  одобренной Решением Совета глав правительств СНГ от 25
мая 2006 года,
     согласились о нижеследующем:

                               Статья 1

     В   целях   создания   условий   для  межгосударственного  обмена
информацией   об   объектах   авторского   права,   смежных   прав   и
правообладателях     Стороны    в    соответствии    с    национальным
законодательством    осуществляют    сотрудничество   по   организации
межгосударственного обмена информацией и формированию национальных баз
данных  авторского  права  и  смежных  прав  и разрабатывают механизм,
обеспечивающий получение такой информации, содержащейся в национальных
базах  данных авторского права и смежных прав каждой Стороны, органами
внутренних дел, судебными органами, прокуратурой, таможенными, а также
другими органами государств-участников настоящего Соглашения.
     Стороны   в   соответствии   с   национальным   законодательством
осуществляют  обмен  информацией об объектах авторского права, смежных
прав и правообладателях через свои полномочные органы.
     Под  полномочными  органами  в  настоящем  Соглашении  понимаются
органы  Сторон, формирующие и контролирующие ведение реестров объектов
авторского права и смежных прав.

                               Статья 2

     Стороны   в   соответствии  с  настоящим  Соглашением  и  другими
международными  договорами,  участницами которых они являются, а также
национальным    законодательством   государств-участников   настоящего
Соглашения     развивают    сотрудничество    в    области    создания
нормативно-правовой  и  методической  базы  межгосударственного обмена
информацией   об   объектах   авторского   права,   смежных   прав   и
правообладателях,  который  осуществляется между полномочными органами
Сторон  после  формирования  национальных  баз данных на основе единых
принципов.
     Каждая  Сторона предоставляет возможность доступа к информации об
объектах  авторского права, смежных прав и правообладателях физическим
и  юридическим  лицам  государств-участников  настоящего  Соглашения в
режиме  не  менее  благоприятном,  чем  физическим и юридическим лицам
своего государства.

                               Статья 3

     Полномочные   органы   Сторон   в   соответствии  с  национальным
законодательством осуществляют сотрудничество путем:
     выработки общих принципов создания национальных баз данных;
     определения  единых  требований  к составу и содержанию сведений,
подлежащих включению в национальные базы данных;
     определения  источников информации и порядка включения информации
в национальные базы данных;
     обеспечения   информационной   безопасности   в   соответствии  с
национальным    законодательством   государств-участников   настоящего
Соглашения;
     обмена учебной, методической и специальной литературой;
     организации   совместных   научных   исследований,   семинаров  и
конференций;
     обучения  специалистов  для  работы с базами данных (содействие в
подготовке и повышении квалификации кадров);
     определения  органов, осуществляющих формирование и использование
национальных баз данных;
     проведения  мероприятий по организации межгосударственного обмена
информацией   об   объектах   авторского   права,   смежных   прав   и
правообладателях;
     обмена  опытом  работы  по формированию национальных баз данных и
организации   межгосударственного   обмена   информацией  об  объектах
авторского права и смежных прав;
     предоставления  по  запросам  Сторон  нормативных правовых актов,
регламентирующих  отношения  в  области  охраны  и защиты авторского и
смежных прав.
     Стороны  определяют перечень своих полномочных органов и сообщают
об    этом    депозитарию   при   сдаче   уведомления   о   выполнении
внутригосударственных  процедур,  необходимых  для  вступления  в силу
настоящего Соглашения.

                               Статья 4

     Представители   полномочных   органов  Сторон  при  необходимости
проводят  рабочие  встречи  и  консультации  по проблемам укрепления и
повышения      эффективности     сотрудничества     по     организации
межгосударственного  обмена  информацией об объектах авторского права,
смежных   прав   и   правообладателях  (включая  вопросы  гармонизации
законодательства   государств-участников   настоящего   Соглашения   и
методологии в этой области).

                               Статья 5

     В   целях  реализации  настоящего  Соглашения  Стороны  принимают
отдельные  документы, определяющие состав, форматы и порядок взаимного
предоставления  информации,  включая  технические  способы  реализации
взаимодействия.

                               Статья 6

     Полномочные органы Сторон самостоятельно несут расходы, связанные
с реализацией настоящего Соглашения.

                               Статья 7

     Для  осуществления  сотрудничества в рамках настоящего Соглашения
рабочим языком является русский язык.

                               Статья 8

     Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств каждой из
Сторон,   вытекающих   для  нее  из  других  международных  договоров,
участницей которых она является.

                               Статья 9

     В  настоящее  Соглашение  по взаимному согласию Сторон могут быть
внесены  изменения  и  дополнения, являющиеся его неотъемлемой частью,
которые  оформляются  соответствующим  протоколом  и вступают в силу в
порядке, предусмотренном для вступления в силу настоящего Соглашения.

                              Статья 10

     Спорные  вопросы  между  Сторонами,  возникающие при применении и
толковании   настоящего  Соглашения,  решаются  путем  консультаций  и
переговоров    заинтересованных    Сторон   или   посредством   другой
согласованной Сторонами процедуры.

                              Статья 11

     Настоящее  Соглашение вступает в силу по истечении 30 дней с даты
получения  депозитарием  третьего письменного уведомления о выполнении
подписавшими его Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых
для его вступления в силу.
     Для  Сторон, выполнивших внутригосударственные процедуры позднее,
настоящее  Соглашение  вступает  в  силу  по  истечении 30 дней с даты
получения депозитарием соответствующих документов.

                              Статья 12

     Настоящее  Соглашение  после  его  вступления  в силу открыто для
присоединения  любого  государства-участника  Содружества  Независимых
Государств путем передачи депозитарию документа о присоединении.
     Для присоединяющегося государства настоящее Соглашение вступает в
силу  по  истечении  30 дней с даты получения депозитарием документа о
присоединении.

                              Статья 13

     Настоящее  Соглашение  заключается на неопределенный срок. Каждая
из  Сторон вправе выйти из настоящего Соглашения, направив депозитарию
письменное  уведомление  о  таком  своем намерении не позднее чем за 6
месяцев до выхода.

     Совершено  в  городе  Ялте  20 ноября 2009 года в одном подлинном
экземпляре   на   русском   языке.   Подлинный  экземпляр  хранится  в
Исполнительном  комитете  Содружества  Независимых Государств, который
направит  каждому  государству, подписавшему настоящее Соглашение, его
заверенную копию.

                                                             (Подписи)