О ВЗАИМНОЙ ОХРАНЕ ПРАВ НА РЕЗУЛЬТАТЫ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ И ПОЛУЧЕННЫЕ В ХОДЕ ДВУСТОРОННЕГО ВОЕННО-ТЕХНИЧЕСКОГО СОТРУДНИЧЕСТВА СОГЛАШЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ 7 апреля 2010 года (Д) Правительство Российской Федерации и Правительство Словацкой Республики, в дальнейшем именуемые Сторонами, в соответствии с Договором о дружественных отношениях и сотрудничестве между Российской Федерацией и Словацкой Республикой, подписанным 26 августа 1993 г. в Братиславе, руководствуясь Соглашением между Правительством Российской Федерации и Правительством Словацкой Республики о военно-техническом сотрудничестве, подписанным 29 апреля 1997 г. в Братиславе, принимая во внимание Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Словацкой Республики об обеспечении взаимных интересов при использовании и распределении прав на результаты интеллектуальной деятельности, подписанное 7 ноября 2006 г. в Москве, и Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Словацкой Республики о взаимной защите секретной информации, подписанное 7 ноября 2006 г. в Москве, подтверждая намерения укреплять дружественные отношения между двумя государствами, признавая важность взаимной охраны прав на результаты интеллектуальной деятельности, используемые и полученные в ходе двустороннего военно-технического сотрудничества, принимая во внимание необходимость координации усилий Сторон и принятия эффективных мер по предупреждению и пресечению правонарушений при использовании результатов интеллектуальной деятельности, используемых и полученных в ходе военно-технического сотрудничества, основываясь на принципах равенства и взаимной выгоды, согласились о нижеследующем: Статья 1 Для целей настоящего Соглашения применяются следующие понятия: "военно-техническое сотрудничество" - деятельность Сторон в области международных отношений, связанная с вывозом и ввозом, в том числе с поставкой или закупкой, продукции военного назначения, а также с ее разработкой, производством и модернизацией; "продукция военного назначения" - вооружение, военная техника, а также работы, услуги, результаты интеллектуальной деятельности и информация в военно-технической области; "интеллектуальная собственность" - понимается в значении, указанном в статье 2 Конвенции, учреждающей Всемирную организацию интеллектуальной собственности, подписанной в Стокгольме 14 июля 1967 г.; "информация" - сведения, касающиеся предмета настоящего Соглашения, а также договоров (контрактов), заключенных в ходе двустороннего военно-технического сотрудничества, их исполнения и/или полученных результатов, независимо от формы их представления; "конфиденциальная информация" - любая информация, которая имеет действительную или потенциальную коммерческую ценность в силу неизвестности ее третьим лицам, к которой нет свободного доступа на законном основании и обладатель которой принимает меры по обеспечению ее конфиденциальности, включая научно-техническую, технологическую и производственную информацию, составляющую секреты производства (ноу-хау); "результаты интеллектуальной деятельности" - любые продукты интеллектуальной деятельности, полученные при осуществлении двустороннего военно-технического сотрудничества, содержащие новые знания или решения, способные к правовой охране, и зафиксированные на любом информационном носителе, в том числе предшествующая и создаваемая интеллектуальная собственность, содержащаяся в технической и научно-технической документации, а также в продукции военного назначения, разрабатываемой, производимой и поставляемой в ходе двустороннего военно-технического сотрудничества; "предшествующая интеллектуальная собственность" - интеллектуальная собственность, полученная вне рамок двустороннего военно-технического сотрудничества, принадлежащая государству одной из Сторон и/или его уполномоченным организациям, использование которой необходимо для выполнения договоров или контрактов, заключенных в ходе двустороннего военно-технического сотрудничества; "создаваемая интеллектуальная собственность" - интеллектуальная собственность, созданная в ходе двустороннего военно-технического сотрудничества; "уполномоченные организации" - юридические лица государств Сторон, которые в соответствии с законодательством государств Сторон уполномочены осуществлять внешнеторговую деятельность в отношении продукции военного назначения. Статья 2 1. Целью настоящего Соглашения является обеспечение охраны прав на результаты интеллектуальной деятельности, используемые и полученные в ходе двустороннего военно-технического сотрудничества, в соответствии с законодательством Российской Федерации и законодательством Словацкой Республики, а также в соответствии с международными договорами, участниками которых являются государства Сторон. 2. Настоящее Соглашение распространяется на результаты интеллектуальной деятельности, которые были переданы и/или совместно созданы Сторонами после вступления в силу настоящего Соглашения. Статья 3 1. Уполномоченными органами Сторон по реализации настоящего Соглашения являются: с Российской Стороны - Министерство юстиции Российской Федерации и Министерство обороны Российской Федерации; со Словацкой Стороны - Министерство обороны Словацкой Республики и Министерство экономики Словацкой Республики. 2. В случае передачи полномочий по реализации настоящего Соглашения другому уполномоченному органу или изменения наименования уполномоченного органа соответствующая Сторона информирует другую Сторону по дипломатическим каналам. 3. При необходимости для реализации настоящего Соглашения уполномоченные органы Сторон по взаимной договоренности создадут совместный рабочий орган, осуществляющий следующие функции: осуществление координации выполнения данного Соглашения путем выработки порядка взаимодействия уполномоченных органов Сторон; осуществление мониторинга реализации настоящего Соглашения; разработку рекомендаций, направленных на повышение эффективности правовой охраны результатов интеллектуальной деятельности в ходе двустороннего военно-технического сотрудничества; разрешение разногласий, возникающих из толкования настоящего Соглашения; рассмотрение вопросов совместного патентования полученных результатов интеллектуальной деятельности; а также другие функции, согласованные Сторонами. Статья 4 Сотрудничество Сторон по охране прав на результаты интеллектуальной деятельности осуществляется путем: согласования вопросов, связанных с охраной прав на результаты интеллектуальной деятельности, в том числе предшествующей и создаваемой интеллектуальной собственности; осуществления мероприятий по недопущению и пресечению правонарушений в отношении результатов интеллектуальной деятельности, в том числе предшествующей и создаваемой интеллектуальной собственности, а также разглашения конфиденциальной информации; регулярного обмена опытом и информацией по вопросам правовой охраны результатов интеллектуальной деятельности, в том числе в рамках международного сотрудничества государств Сторон; предоставления по запросу одной Стороны нормативных правовых актов другой Стороной, регламентирующих вопросы использования и охраны интеллектуальной собственности; реализации других форм сотрудничества, согласованных Сторонами. Статья 5 В договорах и (или) контрактах, заключаемых в ходе двустороннего военно-технического сотрудничества, урегулируются отношения, связанные с: результатами интеллектуальной деятельности, в том числе предшествующей интеллектуальной собственностью, передача или использование которых обоснованно предвидится в ходе их выполнения; распределением прав на результаты интеллектуальной деятельности, в том числе на создаваемую интеллектуальную собственность, с учетом вкладов государства каждой из Сторон и/или уполномоченной организации; обязательствами по обеспечению правовой охраны результатов интеллектуальной деятельности, в том числе предшествующей и создаваемой интеллектуальной собственности; условиями и объемом использования результатов интеллектуальной деятельности, в том числе предшествующей и создаваемой интеллектуальной собственности, на территориях государств Сторон, а также на территориях третьих государств; правами каждой из Сторон и/или уполномоченной организации по использованию и передаче конфиденциальной информации и их обязательствами по обеспечению ее охраны; порядком возмещения убытков, вследствие неправомерного использования результатов интеллектуальной деятельности; условиями и порядком передачи, обмена и публикации сведений о результатах интеллектуальной деятельности. Статья 6 Если в ходе двустороннего военно-технического сотрудничества получены результаты интеллектуальной деятельности, которые не охраняются законодательством государства одной из Сторон, уполномоченные органы государств Сторон незамедлительно проведут консультации по вопросам их охраны. Статья 7 1. Каждая из Сторон в соответствии с законодательством своего государства, а также международными договорами, участниками которых являются государства Сторон, предпринимает необходимые меры с целью недопущения не предусмотренного договорами и (или) контрактами использования результатов интеллектуальной деятельности, права на которые принадлежат государству другой Стороны или уполномоченной организации, при разработке, производстве и распространении продукции военного назначения на территории государств Сторон, а также на территорию третьего государства. 2. Каждая из Сторон может передавать в третьи государства результаты интеллектуальной деятельности, права на которые принадлежат государству другой Стороны или уполномоченной организации, только после получения предварительного письменного согласия государства другой Стороны. 3. Создаваемая интеллектуальная собственность может передаваться в третьи государства одной Стороной только после получения письменного согласия государства другой Стороны. 4. Если одной из Сторон или ее уполномоченной организацией принимается решение о модернизации продукции военного назначения, в том числе для третьих государств, в ходе которой предполагается применить результаты интеллектуальной деятельности, права на которые принадлежат государству другой Стороны или ее уполномоченной организации, а также создаваемую интеллектуальную собственность, то их использование должно быть согласовано с другой Стороной и ее уполномоченной организацией. Статья 8 1. Стороны и/или уполномоченные организации по взаимной договоренности определяют целесообразность подачи заявок на получение охранных документов на результаты интеллектуальной деятельности, созданные в ходе двустороннего военно-технического сотрудничества, или сохранения их в режиме конфиденциальности. 2. При подаче заявок на получение охранных документов необходимо руководствоваться следующим: заявки на получение охранных документов на результаты интеллектуальной деятельности, созданные в Российской Федерации, в первую очередь, подаются в федеральные органы исполнительной власти, уполномоченные рассматривать такие заявки в соответствии с законодательством Российской Федерации; заявки на получение охранных документов на результаты интеллектуальной деятельности, созданные на территории Словацкой Республики, подаются в Управление промышленной собственности Словацкой Республики в соответствии с законодательством Словацкой Республики. Статья 9 1. Информация по вопросам двустороннего военно-технического сотрудничества, в том числе о результатах интеллектуальной деятельности, признанная конфиденциальной передающей Стороной и/или уполномоченной организацией, будет автоматически считаться таковой и охраняться принимающей Стороной и/или уполномоченной организацией. 2. Условия взаимного обмена и охраны секретной информации определяются Соглашением между Правительством Российской Федерации и Правительством Словацкой Республики о взаимной защите секретной информации, подписанным 7 ноября 2006 г. в Москве. Статья 10 Споры, возникающие в связи с реализацией и толкованием настоящего Соглашения, будут разрешаться путем консультаций и переговоров между Сторонами. Статья 11 По взаимной договоренности Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения, оформляемые в письменной форме. Статья 12 1. Настоящее Соглашение вступает в силу через тридцать дней с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами необходимых процедур для его вступления в силу. 2. Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет и будет автоматически продлеваться на каждый последующий пятилетний период, если ни одна из Сторон письменно не уведомит (по дипломатическим каналам) другую Сторону не менее чем за шесть месяцев до истечения очередного срока действия настоящего Соглашения о своем намерении прекратить его действие. 3. Прекращение действия настоящего Соглашения не затронет выполнение Сторонами обязательств, изложенных в статьях 7 и 9 настоящего Соглашения, если Стороны не договорятся об ином. Совершено в г. Братиславе 7 апреля 2010 г. в двух экземплярах, каждый на русском и словацком языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. (Подписи) Братислава, 7 апреля 2010 года |