О НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ СОГЛАШЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ 11 мая 2010 года (Д) Правительство Российской Федерации и Правительство Сирийской Арабской Республики, именуемые далее Сторонами, желая развивать и укреплять долгосрочное сотрудничество между своими государствами в области науки и техники на основе уважения принципов равенства и суверенитета и взаимной выгоды, учитывая, что такое сотрудничество будет способствовать укреплению экономических связей и дружеских отношений между двумя государствами, сознавая взаимную выгоду, которую получат оба государства от научно-технического сотрудничества, согласились о нижеследующем: Статья 1 Стороны содействуют расширению и углублению научно-технического сотрудничества между двумя государствами путем создания благоприятных условий для его развития в мирных целях на взаимовыгодной основе. Статья 2 Сотрудничество в рамках настоящего Соглашения осуществляется в соответствии с законодательством государств Сторон и международными договорами, участниками которых они являются. Статья 3 Стороны поощряют совместную деятельность в сфере науки и техники, которая в рамках настоящего Соглашения может осуществляться в следующих формах: - взаимное посещение научно-исследовательских объектов и обмен учеными, техническими специалистами, экспертами по общим и специальным вопросам; - обмен информацией по вопросам сотрудничества, политики, практики и законодательства, относящимся к научно-исследовательской деятельности; - подготовка кадров, в том числе обучение в высших учебных заведениях Российской Федерации и Сирийской Арабской Республики, организация стажировок; - реализация согласованных совместных проектов и программ, создание научных центров и лабораторий по научным исследованиям и опытно-конструкторским разработкам, а также научных групп; - организация совместных семинаров, симпозиумов, конференций и научно-технических выставок. Сотрудничество может осуществляться также в иных формах по согласованию Сторон. Статья 4 Стороны по мере необходимости содействуют развитию прямых взаимовыгодных связей и сотрудничества между российскими и сирийскими государственными организациями в рамках настоящего Соглашения. Для осуществления такого сотрудничества эти организации заключают отдельные договоры (рабочие соглашения и контракты) по проектам и программам сотрудничества. Статья 5 Стороны развивают научно-техническое сотрудничество в следующих областях: - фундаментальные науки; - энергетика; - водные ресурсы; - информационные и прикладные технологии в различных сферах применения; - металлургия и новые материалы; - генная инженерия и биотехнология; - здравоохранение и медицина; - строительство и транспорт; - геодезия и картография; - промышленность и сельское хозяйство. Перечень направлений научно-технического сотрудничества может в дальнейшем уточняться и дополняться по взаимной договоренности Сторон. Статья 6 Полномочными органами по реализации настоящего Соглашения являются: с Российской Стороны - Министерство образования и науки Российской Федерации; с Сирийской Стороны - Министерство высшего образования Сирийской Арабской Республики. В случае передачи полномочий по реализации настоящего Соглашения другому органу или изменения наименования полномочного органа соответствующая Сторона незамедлительно информирует об этом по дипломатическим каналам другую Сторону. Статья 7 В целях реализации настоящего Соглашения и контроля за ходом его выполнения Стороны учреждают в рамках Постоянной российско-сирийской комиссии по торгово-экономическому и научно-техническому сотрудничеству, созданной в соответствии со статьей 10 Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Сирийской Арабской Республики о торговом, экономическом и техническом сотрудничестве от 15 апреля 1993 года, Российско-Сирийскую постоянную подкомиссию по научно-техническому сотрудничеству (далее - "Подкомиссия"), которая осуществляет следующие функции: - подготовка предложений по созданию наиболее благоприятных условий для осуществления научно-технического сотрудничества; - определение и уточнение приоритетных направлений научно-технического сотрудничества между двумя государствами; - оценка условий и перспектив научно-технического сотрудничества, выработка рекомендаций по совершенствованию механизма его реализации. Подкомиссия принимает Положение о своей деятельности. Подкомиссия проводит свои заседания поочередно в Российской Федерации и Сирийской Арабской Республике не реже одного раза в год. Подкомиссия может создавать по мере необходимости рабочие группы по конкретным областям научно-технического сотрудничества, а также привлекать экспертов для изучения и обсуждения конкретных вопросов и подготовки рекомендаций по ним. Статья 8 Вопросы, касающиеся правовой охраны и распределения прав на интеллектуальную собственность, создаваемую или передаваемую в ходе сотрудничества в рамках настоящего Соглашения, решаются в соответствии с Положением об охране и распределении прав на интеллектуальную собственность, создаваемую или передаваемую в рамках Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Сирийской Арабской Республики о научно-техническом сотрудничестве, являющимся неотъемлемой частью настоящего Соглашения. Статья 9 Научно-техническая информация, получаемая одной из Сторон в ходе сотрудничества в рамках настоящего Соглашения, раскрывается или передается третьей стороне только с предварительного письменного согласия другой Стороны. Статья 10 Разногласия между Сторонами относительно выполнения или толкования настоящего Соглашения урегулируются путем переговоров между Сторонами. Порядок урегулирования споров между организациями, указанными в статье 4 настоящего Соглашения, определен в разделе XI Положения об охране и распределении прав на интеллектуальную собственность, создаваемую или передаваемую в рамках Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Сирийской Арабской Республики о научно-техническом сотрудничестве, предусмотренного Приложением, являющимся неотъемлемой частью настоящего Соглашения. Статья 11 Финансовое обеспечение сотрудничества в рамках настоящего Соглашения осуществляется на следующих принципах: - расходы по осуществлению обменов и визитов несет направляющая Сторона, если Стороны не договорятся об ином; - расходы на совместную деятельность в рамках настоящего Соглашения распределяются по взаимной договоренности Сторон. Статья 12 Любые изменения вносятся в настоящее Соглашение по согласованию Сторон и оформляются протоколами к настоящему Соглашению. Статья 13 Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления по дипломатическим каналам о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет и будет автоматически продлеваться на последующие пятилетние периоды, если ни одна Сторон не уведомит в письменной форме другую Сторону не менее чем за шесть месяцев до истечения соответствующего пятилетнего периода о своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения. Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает реализацию программ, проектов и других видов деятельности и сотрудничества, начатых во время действия настоящего Соглашения и не завершенных к моменту его прекращения. Совершено в Дамаске 11 мая 2010 года, в двух экземплярах, каждый на русском и арабском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. (Подписи) Дамаск, 11 мая 2010 года Приложение к Соглашению между Правительством Российской Федерации и Правительством Сирийской Арабской Республики о научно-техническом сотрудничестве ПОЛОЖЕНИЕ ОБ ОХРАНЕ И РАСПРЕДЕЛЕНИИ ПРАВ НА ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНУЮ СОБСТВЕННОСТЬ, СОЗДАВАЕМУЮ ИЛИ ПЕРЕДАВАЕМУЮ В РАМКАХ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СИРИЙСКОЙ АРАБСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ Целью настоящего Положения является обеспечение эффективной правовой охраны и распределения на взаимовыгодной основе интеллектуальной собственности при осуществлении совместной деятельности в рамках Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Сирийской Арабской Республики о научно-техническом сотрудничестве (далее - Соглашение). I. Основные понятия В настоящем Положении используются следующие понятия: "интеллектуальная собственность" - в значении, указанном в статье 2 Конвенции, учреждающей Всемирную организацию интеллектуальной собственности, подписанной в Стокгольме 14 июля 1967 года; "промышленная собственность" - в значении, указанном в статье 1 Парижской конвенции по охране промышленной собственности от 20 марта 1883 года, пересмотренной в Стокгольме 14 июля 1967 года; "участники" - государственные организации, в том числе академии наук, высшие учебные заведения и научно-исследовательские учреждения и в необходимых случаях компетентные органы Сторон, вовлеченные в сотрудничество в рамках Соглашения; "договор" - договор (контракт), заключенный участниками для осуществления совместной деятельности в рамках Соглашения; "информация" - сведения о лицах, предметах, фактах, событиях, явлениях и процессах независимо от формы их представления, касающиеся совместной деятельности в рамках Соглашения, в том числе о предмете договора, хода его исполнения или полученных результатов; "конфиденциальная информация" - информация, включая ноу-хау, означает информацию, имеющую действительную или потенциальную коммерческую ценность в силу неизвестности ее третьим лицам, к которой нет свободного доступа на законном основании, и обладатель которой принимает меры к охране ее конфиденциальности; "создаваемая интеллектуальная собственность" - интеллектуальная собственность, созданная участниками в ходе научно-технического сотрудничества, предусмотренного Соглашением; "предшествующая интеллектуальная собственность" - интеллектуальная собственность, принадлежащая Сторонам или участникам и созданная вне рамок Соглашения, в том числе являющаяся результатом самостоятельных исследований, использование которой необходимо для осуществления совместной деятельности в рамках Соглашения. II. Сфера действия Положения Настоящее Положение применяется ко всем формам сотрудничества, осуществляемого в рамках Соглашения участниками, привлекаемыми в соответствии с предусмотренными законодательствами Сторон процедурами, в совместной деятельности которых возникает необходимость регулирования вопросов обеспечения правовой охраны и распределения прав на интеллектуальную собственность, за исключением случаев, особо оговоренных по взаимному согласию Сторон. В настоящем Положении деятельность квалифицируется как совместная с момента, когда она определена как таковая в договорах. Стороны исходят из того, что соблюдение участниками условий, предусмотренных настоящим Положением, включая обеспечение интересов авторов, будет способствовать достижению целей Соглашения. III. Применимое право 1. Стороны обязуются обеспечивать правовую охрану и использование интеллектуальной собственности, создаваемой, используемой, передаваемой и распространяемой участниками в ходе совместной деятельности в рамках Соглашения, в соответствии с законодательством и правилами своих государств, а также в соответствии с международными договорами, участниками которых являются их государства. 2. Настоящее Положение не затрагивает имеющегося у Сторон правового регулирования интеллектуальной собственности. Кроме того, настоящее Положение никоим образом не изменяет отношений между участниками государства Стороны и между Стороной и ее участниками, которые регулируются законодательством государства этой Стороны и практикой, применяемой Сторонами. 3. Стороны обязуются через полномочные органы Сторон, ответственные за реализацию Соглашения, осуществлять своевременный обмен информацией о законодательстве своих государств в области интеллектуальной собственности, а также об изменениях в нем. 4. Прекращение действия Соглашения не затрагивает прав и обязательств в отношении интеллектуальной собственности, возникающих на основании настоящего Приложения в связи с реализацией договоров. IV. Уведомление о проектах договоров и их одобрение 1. Участники извещают полномочные органы Сторон, ответственные за реализацию Соглашения, о проектах договоров, в которых будут определены сроки, условия выполнения проектов и программ сотрудничества, пути их осуществления, финансовые условия и иные вопросы в соответствии с настоящим Положением, а также о принятии ими всех положений Соглашения. 2. В случае финансирования Сторонами деятельности по договору такой договор подлежит одобрению полномочными органами Сторон, ответственными за реализацию Соглашения. 3. Органы Сторон, ответственные за реализацию Соглашения, при наличии соответствующих к ним обращений оказывают помощь в подготовке проектов договоров между участниками. V. Меры по обеспечению правовой охраны интеллектуальной собственности 1. Стороны и участники обеспечивают своевременное уведомление друг друга о результатах интеллектуальной деятельности, созданной в рамках Соглашения, и о принятии необходимых мер для их правовой охраны. 2. Участники определяют в договорах интеллектуальную собственность, передача, использование или создание которой обоснованно предвидится при выполнении договоров. При этом она разграничивается на предшествующую интеллектуальную собственность и на создаваемую интеллектуальную собственность. 3. При заключении договоров участники в части распределения прав на создаваемую интеллектуальную собственность учитывают различные факторы, в том числе: - экономический, научный, технологический и иные вклады каждого участника при осуществлении совместной деятельности, включая предшествующую интеллектуальную собственность; - намерения, обязательства и возможности участников обеспечивать необходимую правовую охрану создаваемой интеллектуальной собственности. Обязательства по обеспечению такой охраны фиксируются в договорах; - предполагаемое участие в коммерческом использовании создаваемой интеллектуальной собственности (в том числе в совместном коммерческом использовании, когда это имеет место). 4. В договорах, в части распределения прав на интеллектуальную собственность, участники, когда это применимо, указывают следующую информацию: - наименование субъектов, получающих в результате выполнения договора создаваемую интеллектуальную собственность; - виды и объемы использования интеллектуальной собственности, условия и порядок ее реализации на территориях государств Сторон, а также на территориях других государств, включая условия передачи прав на объекты создаваемой интеллектуальной собственности; - объем использования предшествующей интеллектуальной собственности, а также условия и порядок реализации прав на нее; - права одного участника в том случае, когда другой участник не выполняет свои обязательства по обеспечению правовой охраны интеллектуальной собственности и поддержанию ее в силе; - права участников на использование конфиденциальной информации и их обязанности по обеспечению ее охраны; - условия и порядок передачи, обмена и публикации данных, полученных в рамках реализации договора; - распределение ответственности между участниками в случае нарушения прав третьих лиц на принадлежащую последним интеллектуальную собственность. 5. Если в силу специфики предполагаемой работы не удается точно определить некоторые особенности отношений участников к создаваемой интеллектуальной собственности, в договоре предусматривается возможность разработки в дальнейшем дополнительных планов по ее оценке и использованию. 6. Вопросы предоставления прав на объекты интеллектуальной собственности, создаваемые в ходе совместной деятельности и не оговоренные в планах по оценке и использованию технологий, отражаются в отдельных договорах в соответствии с настоящим Положением. VI. Обеспечение охраны авторских прав 1. В вопросах опубликования результатов совместной деятельности участники руководствуются тем, что цели Соглашения соответствует широкое распространение результатов, полученных в ходе совместной научной деятельности. 2. Каждая Сторона и уполномоченная ею организация имеет право на заключение авторского договора о передаче неисключительных прав на безвозмездной основе и без права расторжения договора в одностороннем порядке на использование в некоммерческих целях путем перевода, воспроизведения и публичного распространения во всех государствах научно-технических статей, лекций (докладов), книг и иных объектов авторского права, являющихся непосредственным результатом совместной деятельности. Форма осуществления этих прав определяется в отдельных соглашениях. 3. Все экземпляры работ, охраняемых авторским правом и подлежащих публичному распространению, должны содержать имена авторов, кроме случаев, когда авторы пожелали выступить анонимно или под псевдонимом. VII. Вознаграждение изобретателям и авторам 1. В договорах участники предусматривают справедливое вознаграждение изобретателям и авторам. 2. Каждый исследователь или ученый, определенный в качестве изобретателя или автора, пользуется правом на режим, применяемый Стороной, гражданином государства которой он является, в отношении премий, пособий и других вознаграждений, включая выгоды, в соответствии с порядком, действующим в принимающей его организации. VIII. Очередность подачи заявок 1. При определении очередности подачи заявок на получение охранных документов на объекты промышленной собственности участники руководствуются следующими положениями: - заявки на получение охранных документов на объекты промышленной собственности, созданные в Российской Федерации, сначала подаются в федеральный орган исполнительной власти по интеллектуальной собственности; - заявки на получение охранных документов на объекты промышленной собственности, созданные в Сирийской Арабской Республике, сначала подаются в патентное ведомство Сирийской Арабской Республики. 2. В договорах, если это необходимо в силу специфики работ, совместно выполняемых участниками, указываются: - принципы фиксации факта совместного создания объекта промышленной собственности; - условия подачи заявок на получение охранных документов на объекты промышленной собственности в третьих странах. IX. Обеспечение охраны конфиденциальной информации 1. Каждая Сторона или ее участники в случае, когда информация, созданная или полученная в рамках Соглашения, своевременно обозначена как конфиденциальная, обеспечивают ее охрану в соответствии с законодательством, нормативными актами и административными процедурами государства этой Стороны. Ответственность за обозначение информации как конфиденциальной возлагается на Сторону или участника, требующего такой конфиденциальности. 2. В договорах определяются конкретные меры и обязательства по обеспечению охраны конфиденциальности информации, а также условия и порядок доступа к ней третьих лиц. 3. Ни Сторона, ни ее участники не осуществляют публикацию конфиденциальной информации, созданной в рамках настоящего Соглашения, без предварительного письменного согласия другой Стороны. X. Соблюдение режимов экспортного контроля До подписания договора участники устанавливают, будут ли в соответствии с ним передаваться товары, работы, услуги и результаты интеллектуальной деятельности, в том числе интеллектуальная собственность, подпадающие под экспортный контроль. Участники обеспечивают передачу товаров, работ, услуг и результатов интеллектуальной деятельности, в том числе исключительных прав на них, в соответствии с законодательством своих государств в области экспортного контроля. XI. Урегулирование разногласий Разногласия, если таковые возникают при осуществлении деятельности в рамках Соглашения, разрешаются участниками путем взаимных консультаций. В случае разногласий, которые не могут быть преодолены участниками, споры могут передаваться на рассмотрение полномочных органов Сторон, ответственных за реализацию Соглашения, или могут разрешаться иными способами, предусмотренными в договорах. |