О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ В НОРМАТИВНЫЕ АКТЫ КОМИССИИ ТАМОЖЕННОГО СОЮЗА В ОБЛАСТИ ПРИМЕНЕНИЯ САНИТАРНЫХ МЕР. Решение. Комиссия Таможенного союза. 18.11.10 456

                         О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ
       В НОРМАТИВНЫЕ АКТЫ КОМИССИИ ТАМОЖЕННОГО СОЮЗА В ОБЛАСТИ
                      ПРИМЕНЕНИЯ САНИТАРНЫХ МЕР

                               РЕШЕНИЕ

                      КОМИССИЯ ТАМОЖЕННОГО СОЮЗА
                                   
                          18 ноября 2010 г. 
                                N 456
     
                                 (Д)
                                   
    
     Комиссия Таможенного союза решила:
     Утвердить:
     -    Изменения    в    Единый    перечень   товаров,   подлежащих
санитарно-эпидемиологическому надзору (контролю) на таможенной границе
и  таможенной  территории  Таможенного  союза,  утвержденный  Решением
Комиссии Таможенного союза от 28 мая 2010 года N 299 (прилагаются);
     - Изменения в Единые санитарно-эпидемиологические и гигиенические
требования к товарам, подлежащим санитарно-эпидемиологическому надзору
(контролю), утвержденные Решением Комиссии Таможенного союза от 28 мая
2010 года N 299 (прилагаются).
    
                  Члены Комиссии Таможенного союза:
    
От Республики               От Республики             От Российской
   Беларусь                   Казахстан                 Федерации
   (Подпись)                   (Подпись)                 (Подпись)
   А.КОБЯКОВ                   У.ШУКЕЕВ                  И.ШУВАЛОВ
                                                                      
18 ноября 2010 г. 
N 456
                                                                      
                                                                      
                                                            Утверждены
                                                              Решением 
                                            Комиссии Таможенного союза
                                                от 18 ноября 2010 года 
                                                                 N 456
                                   
                               ИЗМЕНЕНИЯ
                 В ЕДИНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ ТОВАРОВ, ПОДЛЕЖАЩИХ
            САНИТАРНО-ЭПИДЕМИОЛОГИЧЕСКОМУ НАДЗОРУ (КОНТРОЛЮ)
       НА ТАМОЖЕННОЙ ГРАНИЦЕ И ТАМОЖЕННОЙ ТЕРРИТОРИИ ТАМОЖЕННОГО
        СОЮЗА, УТВЕРЖДЕННЫЙ РЕШЕНИЕМ КОМИССИИ ТАМОЖЕННОГО СОЮЗА
                       ОТ 28 МАЯ 2010 ГОДА N 299
                                   
     Внести      в     Единый     перечень     товаров,     подлежащих
санитарно-эпидемиологическому надзору (контролю) на таможенной границе
и таможенной территории Таможенного союза, следующие изменения:
     1. В разделе II тринадцатый абзац изложить в следующей редакции:
     "Сырье,    активно    действующие    вещества,    предназначенные
изготовителем    (производителем)   исключительно   для   производства
парфюмерно-косметической  продукции,  средств  бытовой  химии, средств
защиты  растений  и  средств дезинфекции, дезинсекции и дератизации, а
также   продукции   фармацевтической   промышленности,   не   подлежит
государственной регистрации.".
     2. Раздел III дополнить абзацем следующего содержания:
     "- гуманитарная помощь.".
                                                                      
                                                                      
                                                            Утверждены
                                                              Решением 
                                            Комиссии Таможенного союза
                                                от 18 ноября 2010 года 
                                                                 N 456
                                                                      
                               ИЗМЕНЕНИЯ
                 В ЕДИНЫЕ САНИТАРНО-ЭПИДЕМИОЛОГИЧЕСКИЕ
            И ГИГИЕНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ К ТОВАРАМ, ПОДЛЕЖАЩИМ
           САНИТАРНО-ЭПИДЕМИОЛОГИЧЕСКОМУ НАДЗОРУ (КОНТРОЛЮ),
            УТВЕРЖДЕННЫЕ РЕШЕНИЕМ КОМИССИИ ТАМОЖЕННОГО СОЮЗА
                       ОТ 28 МАЯ 2010 ГОДА N 299
    
     Внести  в  Единые  санитарно-эпидемиологические  и  гигиенические
требования к товарам, подлежащим санитарно-эпидемиологическому надзору
(контролю)   (далее   -   Единые   санитарные  требования),  следующие
изменения:
     1.  Дополнить  статью  2 Главы I после четвертого абзаца абзацем:
"Типовой образец - представитель, выбранный из номенклатуры однотипной
продукции,    изготовленной    одним    производителем    по    одному
технологическому  процессу, имеющей одинаковый сырьевой и компонентный
состав  и  область  применения.  Количество  типовых  образцов  должно
составлять   не   менее  30%  от  перечня  заявленной  для  проведения
исследований продукции.".
     2.  Дополнить статью 4 Главы I пунктом 4.6 следующего содержания:
"При   проведении   исследований  допускается  использование  типового
образца  от  группы  товаров.  Критерии  определения  типового образца
изложены  в  статье 2 "Термины и определения". Дополнительные критерии
определения  типового  образца по отдельным группам товаров изложены в
соответствующих  разделах Главы II, содержащих требования безопасности
к  соответствующей  группе  товаров.  Если  дополнительные критерии по
соответствующей    группе   товаров   не   определены,   исследователь
руководствуется вышеозначенным определением.".
     3.  В  разделе  1  "Требования  к безопасности и пищевой ценности
продуктов питания" Главы II:
     3.1.  В  подразделе  1.5 "Гигиенические требования безопасности и
пищевой ценности":
     3.1.1.  в  пункте  37  третье  предложение  изложить  в следующей
редакции:  "Контроль за содержанием диоксинов проводится изготовителем
(поставщиком,  импортером)  и  (или)  уполномоченным  органом  надзора
(контроля)   только   в   случаях  ухудшения  экологической  ситуации,
связанной   с   авариями,   техногенными  и  природными  катастрофами,
приводящими  к образованию и попаданию диоксинов в окружающую среду, и
обоснованного предположения о возможном их наличии в продовольственном
сырье.";
     3.1.2.  в  пункте  43  третье  предложение  изложить  в следующей
редакции:   "Не  допускается  присутствие  бенз(а)пирена  в  продуктах
детского    и    диетического   питания,   для   которых   установлены
соответствующие требования.";
     3.1.3.  пункт  47  изложить  в  следующей  редакции:  "В  пищевых
продуктах   не   допускается   наличие  патогенных  микроорганизмов  и
возбудителей   паразитарных   заболеваний,   их  токсинов,  вызывающих
инфекционные  и  паразитарные болезни или представляющих опасность для
здоровья  человека  согласно приложению 1 настоящих Единых требований.
Для  пищевых  продуктов, для которых приложением 1 критерии отсутствия
патогенных  микроорганизмов  не  установлены,  их  определение в массе
(объеме)  25  г  (см3)  осуществляется  при  ухудшении  эпидситуации в
регионе производства, обусловленной данным продуктом.".
     3.2. В таблицах:
     3.2.1.  пункт  4.6  по  показателю "Ингибитор трипсина" дополнить
примечанием   "лабораторный  контроль  показателя  осуществляется  при
наличии метода контроля, утвержденного в установленном порядке";
     3.2.2.  в  пункте  6.11  в  графе 3 "Допустимые уровни, мг/кг, не
более"  по  строке  "патулин"  из  текста  "0,05 (соковая продукция из
яблок,  томатов,  облепихи,  калины и концентраты" исключить слова: "и
концентраты";
     3.2.3. в пунктах 8.2 и 8.2.2 в графе 1 "Напитки безалкогольные, в
том  числе сокосодержащие..." слово "сокосодержащие" заменить на слова
"с соком";
     3.2.4.  в  пункте 8.4.3 "Пиво пастеризованное и обеспложенное" по
показателю  "КМАФАнМ"  единицу измерения изменить на "КОЕ/см3", вместо
"КОЕ/100см3";  по  показателям  "Дрожжи  и  плесени" единицу измерения
изменить на "объем (см3), в котором не допускаются";
     3.2.5.  пункт  9.1  по  показателю "Ингибитор трипсина" дополнить
примечанием   "лабораторный  контроль  показателя  осуществляется  при
наличии метода контроля, утвержденного в установленном порядке";
     3.2.6.  пункт  9.4  по  показателю "Ингибитор трипсина" дополнить
примечанием   "лабораторный  контроль  показателя  осуществляется  при
наличии метода контроля, утвержденного в установленном порядке";
     3.2.7.  пункт 9.5 "- напитки, в т.ч. сквашенные; тофу и окара" по
показателю  "Ингибитор  трипсина"  дополнить примечанием "лабораторный
контроль   показателя  осуществляется  при  наличии  метода  контроля,
утвержденного в установленном порядке";
     3.2.8.  пункт  10.2  по  подпункту  "- БАД на основе растительных
масел"  дополнить показателем "патогенные, в т.ч. сальмонеллы в 10 г -
не допускаются";
     3.2.9.  пункт  10.2  по подпункту " - БАД на основе рыбного жира"
дополнить  показателем  "патогенные,  в  т.ч.  сальмонеллы в 10 г - не
допускаются";
     3.2.10.  в  пункте  11.3  в таблице "1) Пищевая ценность (в 100 г
продукта)":
     -  в  наименовании  показателя  "Массовая  доля растворимых сухих
веществ (соки)" исключить слово "(соки)";
     -  для  показателя  "Массовая  доля  растворимых сухих веществ" в
графе   "Единицы  измерения"  исключить  слова  "не  менее";  в  графе
"Допустимые  уровни,  нормируемые"  заменить  значение  "5" следующими
значениями с соответствующими комментариями в графе "Примечания": "4 -
16  - для соковой продукции из фруктов и такой продукции с добавлением
овощей;  4  - 10 - для соковой продукции из овощей и такой продукции с
добавлением  фруктов,  за  исключением  тыквы  и моркови; 4 - 11 - для
соковой  продукции  из тыквы и моркови и такой продукции с добавлением
фруктов";
     -   включить   в   графу   "Критерии   и  показатели"  показатель
"Добавленный   сахар"  со  следующими  значениями  и  соответствующими
комментариями  в  графе  "Примечания":  "Не допускается - для соков из
фруктов, а также для овощных соков прямого отжима; 10 - для нектаров и
сокосодержащих напитков; 12 - для морсов";
     -  для  показателя "аскорбиновая кислота (C)" в графе "Допустимые
уровни,  нормируемые"  заменить  значения  "15 - 30" значением "75"; в
графе "Единицы измерения" после слова "мг" добавить слова "не более";
     3.2.11.  пункт 12.1.1 дополнить примечанием в следующей редакции:
"4 - лабораторный контроль мальтодекстина и нуклеотидов осуществляется
при наличии метода контроля, утвержденного в установленном порядке";
     3.2.12. в пункте 12.3:
     3.2.12.1.  наименование  пункта изложить в редакции: "Продукты на
плодоовощной  основе,  плодоовощные  консервы  (фруктовые,  овощные  и
фруктово-овощные соки, нектары и напитки, морсы, пюреобразные продукты
на   фруктовой   и   (или)   овощной   основе,   фруктово-молочные   и
фруктово-зерновые пюре)";
     3.2.12.2. в таблице "1) Пищевая ценность (в 100 г продукта)":
     -  для  показателя  "массовая  доля растворимых сухих веществ" на
уровне  4 - 16, в графе "Примечание" после слов "с добавлением овощей"
исключить слова "овощей, овощей с добавлением фруктов";
     -  для  показателя  "массовая  доля растворимых сухих веществ" на
уровне  4  -  10,  текст  в  графе  "Примечание"  изложить в следующей
редакции:  "для  соковой  продукции  из овощей и для такой продукции с
добавлением фруктов, за исключением тыквы и моркови";
     -  для  показателя  "массовая  доля растворимых сухих веществ" на
уровне  4  -  25,  текст  в  графе  "Примечание"  изложить в следующей
редакции:  "для  пюреобразных  продуктов  на фруктовой и (или) овощной
основе";
     - для показателя "Добавленный сахар", для нормируемого уровня "Не
допускается"  в графе "Примечание" слова "для соков" дополнить словами
"Для соков из фруктов, а также для овощных соков прямого отжима";
     -  для  показателя  "Массовая  доля  этилового  спирта"  в  графе
"Примечание" исключить слова "для фруктовых соков и пюре";
     -  для  показателя "аскорбиновая кислота (C)" в графе "Допустимые
уровни,  нормируемые"  исключить  нормирование  минимального  значения
содержания  аскорбиновой  кислоты "не менее 25,0 мг в 100 гр"; в графе
"Примечание" исключить слова "в конце срока годности";
     - 3.2.12.3. в таблице "2) Показатели безопасности" для показателя
"Патулин"  в  графе  "Примечание"  после предлога "для" включить слово
"продуктов";
     3.2.13. в пункте 13.5:
     3.2.13.1.  наименование  пункта изложить в редакции: "Фруктовые и
овощные   консервы   (соки,  нектары,  напитки,  морсы,  пюреообразные
продукты  на  фруктовой  и  (или)  овощной основе, фруктово-молочные и
фруктово-зерновые пюре, комбинированные продукты)";
     3.2.13.2. в таблице "Пищевая ценность (в 100 г продукта)":
     - в наименовании перед словом "Пищевая" поставить номер "1)";
     - показатель "Массовая доля растворимых сухих веществ" изложить в
следующей редакции:
    
---------------------T-----------T--------T-----T--------------------¬
¦ Массовая доля      ¦ %         ¦ 4 - 16 ¦ -   ¦ для соковой        ¦
¦ растворимых сухих  ¦           ¦        ¦     ¦ продукции из       ¦
¦ веществ            ¦           ¦        ¦     ¦ фруктов, фруктов с ¦
¦                    ¦           ¦        ¦     ¦ добавлением овощей ¦
¦                    +-----------+--------+-----+--------------------+
¦                    ¦ %         ¦ 4 - 10 ¦ -   ¦ для соковой        ¦
¦                    ¦           ¦        ¦     ¦ продукции из       ¦
¦                    ¦           ¦        ¦     ¦ овощей             ¦
¦                    ¦           ¦        ¦     ¦ и для такой        ¦
¦                    ¦           ¦        ¦     ¦ продукции с        ¦
¦                    ¦           ¦        ¦     ¦ добавлением        ¦
¦                    ¦           ¦        ¦     ¦ фруктов, за        ¦
¦                    ¦           ¦        ¦     ¦ исключением тыквы  ¦
¦                    ¦           ¦        ¦     ¦ и моркови          ¦
¦                    +-----------+--------+-----+--------------------+
¦                    ¦ %         ¦ 4 - 11 ¦ -   ¦ для соковой        ¦
¦                    ¦           ¦        ¦     ¦ продукции из тыквы ¦
¦                    ¦           ¦        ¦     ¦ и моркови и такой  ¦
¦                    ¦           ¦        ¦     ¦ продукции с        ¦
¦                    ¦           ¦        ¦     ¦ добавлением        ¦
¦                    ¦           ¦        ¦     ¦ фруктов            ¦
L--------------------+-----------+--------+-----+---------------------

     -   для   показателя   "Массовая  доля  сухих  веществ"  в  графе
"Примечание"  слова  "для  пюре"  заменить  словами  "для пюреобразных
продуктов на фруктовой и (или) овощной основе";
     -  для показателя "Добавленный сахар" в графу "Допустимые уровни,
нормируемые" ввести требование "Не допускается" для соков из фруктов с
включением  в  графу  "Примечание" слов "Для соков из фруктов, а также
для овощных соков прямого отжима";
     -  для  показателя  "Массовая  доля  этилового  спирта"  в  графе
"Примечание" исключить слова "для фруктовых соков и пюре";
     -  для  показателя "аскорбиновая кислота (C)" в графе "Допустимые
уровни,  нормируемые"  исключить  нормирование  минимального  значения
содержания  аскорбиновой  кислоты "не менее 25,0 мг в 100 гр", в графе
"Примечание" исключить слова "в конце срока годности";
     3.2.13.3. в таблице "2) Показатели безопасности":
     -  для  показателя  "Патулин" в графе "Примечание" после предлога
"для" включить слово "продуктов";
     -   для   показателя   "Микробиологические  показатели"  в  графе
"Допустимые  уровни",  объединенной с графой "Примечание", предложение
"По  продуктам  на  плодоовощной  основе  и плодоовощным консервам для
детей  раннего возраста (должны удовлетворять требованиям промышленной
стерильности   для   соответствующих   групп)"   заменить  на  "Должны
соответствовать    требованиям,   установленным   для   продуктов   на
плодоовощной   основе  и  плодоовощным  консервам  для  детей  раннего
возраста  в пункте 12.3 (должны удовлетворять требованиям промышленной
стерильности для соответствующих групп)";
     3.2.14. пункт 14.1 дополнить примечанием в следующей редакции:
     "Примечание.  Лабораторный  контроль  казеина  осуществляется при
наличии метода контроля, утвержденного в установленном порядке.";
     3.2.15. пункт 16 дополнить примечанием в следующей редакции:
     "Примечание.  Лабораторный  контроль  казеина  осуществляется при
наличии метода контроля, утвержденного в установленном порядке".
     4.  В  разделе  2  "Требования  безопасности  к  товарам детского
ассортимента" главы II:
     4.1.  дополнить  введение  к разделу после абзаца 2 абзацем: "При
проведении      исследований      возможно      выделение     типового
образца/представителя.     Типовым    образцом    является    образец,
представляющий   изделия,   относящиеся  к  одному  виду  по  целевому
назначению, предназначенные для одной возрастной группы, изготовленные
одним  производителем из одинаковых материалов по одной рецептуре и по
одним техническим документам, регламентирующим выпуск продукции.";
     4.2.   из   подраздела  2.2  пункта  2.2.2  исключить  показатели
"п-крезол" и "м-крезол";
     4.3.  из подраздела 3.3 таблицы 2 строки "Поликарбонат" исключить
показатель  "дифенилолпропан";  из  строки  "Полимерные  материалы  на
основе  эпоксидной  смолы"  исключить показатель "дифенилолпропан"; из
строки   "резино-латексные   изделия"  исключить  показатель  "изопрен
(2-метилбутадиен-1,3)";
     4.4.  из  подраздела  4.2.3  таблицы  5  из строки "Искусственные
вискозные  и  ацетатные"  исключить  показатель "уксусная кислота" для
водной среды;
     4.5.   из   подраздела   4.2.4  таблицы  6  исключить  показатель
"бензидин".
     5. В разделе 3 "Требования к материалам, реагентам, оборудованию,
используемым для водоочистки и водоподготовки" главы II:
     5.1. дополнить пунктом 1.2 следующего содержания:
     "При   проведении   исследований   возможно   выделение  типового
образца/представителя.
     Типовой   образец  реагентов,  добавляемых  в  воду,  -  образец,
выбранный  из  группы продукции, изготовленной одним производителем по
единым   техническим   требованиям,   имеющей  одинаковый  сырьевой  и
компонентный  состав,  одинаковую  область  применения и различающейся
процентным  содержанием  действующего  вещества  (веществ), агрегатным
состоянием (твердая или жидкая формы) или объемом упаковки.
     Типовой  образец  вспомогательного оборудования (водонагреватели,
бытовые   устройства   для   очистки   и   доочистки   питьевой  воды,
электролизерные  установки,  озонаторы и т.д.) - образец, выбранный из
группы   продукции,   изготовленной  одним  производителем  по  единым
техническим  требованиям,  имеющей  одинаковую конструкцию, одинаковую
область  применения  и  одинаковые условия эксплуатации, различающейся
производительностью, размерами и конфигурацией.
     Типовой образец конструкционных материалов (трубы, соединительная
арматура,  краны;  полимерные,  металлические  емкости  для хранения и
транспортировки  воды,  прокладки,  изоляционные  материалы  и т.п.) -
образец,   выбранный   из   группы   продукции,   изготовленной  одним
производителем  по  единым техническим требованиям, имеющей одинаковый
сырьевой  и  компонентный  состав,  одинаковую  область  применения  и
одинаковые  условия эксплуатации, и различающейся размером, диаметром,
формой, объемом.
     Типовой    образец   материалов,   используемых   для   обработки
поверхностей,  контактирующих с водой (лаки, краски, эмали, герметики,
смазки,  антикоррозионные,  полимерные  покрытия  и  т.п.)  - образец,
выбранный  из  группы продукции, изготовленной одним производителем по
единым   техническим   требованиям,   имеющей  одинаковый  сырьевой  и
компонентный   состав,  одинаковую  область  применения  и  одинаковые
условия  эксплуатации, и различающейся концентрацией основных веществ,
агрегатным состоянием (твердая или жидкая формы) или объемом упаковки.
     Типовой  образец  фильтрующих  зернистых  материалов, сорбентов и
мембран природного и искусственного происхождения - образец, выбранный
из  группы  продукции,  изготовленной  одним  производителем по единым
техническим  требованиям,  имеющей  одинаковый сырьевой и компонентный
состав,   одинаковую   область   применения   и   одинаковые   условия
эксплуатации,  а  для  материалов  природного  происхождения - также и
одинаковое   месторождение,   конфигурацию   поверхности   гранул,  но
различающейся  гранулометрическим  составом, размером пор, сорбционной
(обменной) емкостью или объемом упаковки.";
     5.2.  в  таблице  1  приложения  3.1  к  разделу  3 по пункту 6.2
исключить из перечня контролируемых показателей "ниобий" и "вольфрам";
     5.3.  в  таблице  2 приложения 3.2 к разделу 3 исключить пункт 12
"вольфрам",  пункт  24 "ниобий", пункт 33 "фосфор элементарный", пункт
38 "гесканитрокобальтиат-ион", пункт 39 "гидросульфид-ион".
     6. В разделе 4 "Требования к парфюмерно-косметической продукции и
средствам гигиены полости рта" главы II:
     6.1.   в  подразделе  I  "Требования  к  парфюмерно-косметической
продукции":
     6.1.1.  главу  3 "Требования (критерии) к безопасности продукции"
дополнить абзацем следующего содержания:
     "Типовым образцом декоративной косметики (помада, тушь, подводка,
косметические карандаши, тональные средства, тени, пудра и т.д.), лака
для  ногтей,  краски  и оттеночных средств для волос, изготовленных по
единой  технической  документации  (рецептура,  технические условия) с
использованием  красителей,  перечисленных  в приложении 4.4 Раздела 4
Главы  II  Единых  требований,  но  отличающихся  по тону, принимается
представитель   одного   наименования  и  назначения,  с  максимальным
процентным  (количественным) содержанием каждого конкретного красителя
в  готовом  продукте.  Типовые образцы декоративной косметики (помада,
тушь,  подводка,  косметические  карандаши,  тональные средства, тени,
пудра  и т.д.), лака для ногтей, краски и оттеночных средств для волос
должны  составлять  не  менее 30% от перечня заявленной для проведения
исследований  продукции  и  исследоваться  в  полном  объеме; для всех
остальных  тонов  -  определяется только сенсибилизирующее действие.",
включив его перед абзацем:
     "Требования  к  сырью.  Запрещается использовать для производства
ПКП  в  качестве ингредиентов вещества, перечисленные в приложении 4.2
Раздела 4 Главы II настоящих Единых требований.";
     6.1.2.  включить  в  "Средства  для  ухода  за  кожей"  Таблицы 1
"Требования к органолептическим и к физико-химическим показателям ПКП"
показатель "Кремы и гели, содержащие растительные экстракты, фруктовые
кислоты и их производные":
    
    
-------------------------T----------------------T---------------------------------T--------------¬ 
¦ Наименование           ¦ Характеристики       ¦ Нормы                           ¦ Примечание   ¦
¦ продукции              ¦ (показатели)         ¦                                 ¦              ¦
¦                        ¦ продукции            ¦                                 ¦              ¦
+------------------------+----------------------+---------------------------------+--------------+ 
¦ Средства для ухода за кожей                                                                    ¦
+------------------------T----------------------T---------------------------------T--------------+ 
¦ Кремы   и    гели,     ¦ Внешний вид          ¦ Однородная  масса,  не          ¦              ¦
¦ содержащие             ¦                      ¦ содержащая                      ¦              ¦
¦ растительные           ¦                      ¦ посторонних примесей            ¦              ¦
¦ экстракты,             +----------------------+---------------------------------+--------------+
¦ фруктовые  кислоты     ¦ Цвет                 ¦ Свойственный цвету данного      ¦              ¦
¦ и их производные       ¦                      ¦ изделия                         ¦              ¦
¦                        +----------------------+---------------------------------+--------------+
¦                        ¦ Запах                ¦ Свойственный    запаху          ¦              ¦
¦                        ¦                      ¦ данного изделия                 ¦              ¦
¦                        +----------------------+---------------------------------+--------------+
¦                        ¦ Водородный           ¦ 3,0 - 9,0                       ¦ 10% раствор  ¦
¦                        ¦ показатель           ¦                                 ¦              ¦
L------------------------+----------------------+---------------------------------+--------------- 

     6.2.  в  подразделе  II  "Требования  к средствам гигиены полости
рта":
     6.2.1.  в главе 1 "Область применения" исключить из текста термин
"зубной шелк" и изложить абзац 2 в следующей редакции:
     "Средства  гигиены  полости  рта  или  зубов, включая фиксирующие
порошки  и  пасты  для зубных протезов; нити, используемые для очистки
межзубных промежутков, в индивидуальной упаковке для розничной продажи
(код ТН ВЭД 3306)";
     6.2.2. в пункте 6 Таблицы 1 Приложения 4.1:
     Наименование   вида  продукции  изложить  в  следующей  редакции:
"Вспомогательные  средства  (зубные  нити  (флоссы),  флоссодержатели,
ирригаторы,  стимуляторы,  ершики,  зубочистки,  скребки  для  языка и
т.п.)";
     раздел  "характеристика  и  нормы"  показателя  "тип"  изложить в
следующей редакции:
    
----------------------T-----------------------------------------¬ 
¦ Тип                 ¦ Вощеные/невощеные (для зубных нитей),   ¦
¦                     ¦ с ароматизаторами и фторидами (для      ¦
¦                     ¦ зубных нитей и зубочисток)              ¦
L---------------------+------------------------------------------ 
 
     7.   В   разделе   5   "Требования  к  товарам  бытовой  химии  и
лакокрасочным материалам" главы II:
     7.1.  В  подразделе  I  "Основные  требования  к  товарам бытовой
химии":
     7.1.1.  второе  примечание  к  абзацу  "биоразлагаемость (полная,
первичная)  <*>,  <**>"  пункта  1.3.5  изложить в следующей редакции:
"<**>  -  лабораторный  контроль показателя осуществляется при наличии
метода контроля, утвержденного в установленном порядке.";
     7.1.2. пункт 1.4.2 изложить в следующей редакции:
     "1.4.2.   В   потребительскую   маркировку   включается  перечень
ингредиентов,  входящих в состав товаров бытовой химии, с указанием их
содержания в процентах:
     - менее 5 процентов (%),
     - 5 процентов (%) или более, но менее 15 процентов (%),
     - 15 процентов (%) или более, но менее 30 процентов (%),
     - 30 процентов (%) и более.
     Допускается  использование  общепринятых  математических символов
сравнения.".
     7.1.3. пункт 1.4.6 изложить в следующей редакции:
     "Потребительская   маркировка   должна   содержать   обязательные
указания  по мерам защиты пользователя от неблагоприятного воздействия
товаров  бытовой  химии,  мерам предосторожности и правилам хранения и
применения и предупредительные надписи в зависимости от вида продукции
(например:  "Беречь  от  детей!"  или "Хранить в недоступном для детей
месте"  или  "Не  разбирать  и  не  давать  детям";  "Продукт обладает
раздражающим  действием  на  кожу", "Использование средств защиты кожи
рук обязательно" и т.п.)".
     7.1.4. таблицу 1 дополнить примечанием:
     "<*>  Допускается  использование  синонимов  названий  химических
веществ.".
     7.2.   В  подразделе  II  "Основные  требования  к  лакокрасочным
материалам":
     третий абзац п. 2.3 изложить в следующей редакции:
     "ЛКМ   не   должны   содержать  сиккативов,  включающих  металлы,
химических  веществ,  относящихся  к 1-му классу опасности, количество
которых   в   пересчете   на   сухой   остаток   превышает   0,5%,   а
свинецсодержащих  пигментов  (крона  свинцовые) - химических веществ 1
класса  опасности  - 15%. Оценка наличия сиккативов и свинецсодержащих
пигментов проводится путем анализа рецептуры ЛКМ;".
     7.3. В таблице 1 приложения 5А:
     7.3.1.  по  пункту  5.1  по  показателю  острой  токсичности  при
введении в желудок, DL   заменить   значение  допустимого  уровня   на
                      50
"2 - 4 класс опасности DL   > 15 мг/кг";
                         50
     7.3.2. по пунктам 5.1, 5.2, 5.3, 5.4, 5.5, 5.5.1, 5.6, 5.6.1, 5.7
показатель активности водородных ионов (pH) дополнить примечанием:
     "При  значениях pH жидкого продукта или водного раствора продукта
с  массовой  долей  1% менее 3,0 или более 11,5 обязательна маркировка
потребительской упаковки";
     7.3.3. по пункту 5.3 раздражающее действие в рекомендуемом режиме
применения удалить примечание;
     7.3.4.  по  пунктам  5.1,  5.2, 5.2.1, 5.3, 5.4, 5.5, 5.5.1, 5.6,
5.6.1,  5.8  по  критерию  ингаляционной опасности раздел "Примечание"
изменить  дополнение  на  "для  средств 3 класса опасности обязательна
маркировка    потребительской   упаковки   ("использование   СИЗ   при
необходимости)";
     7.3.5. по п. 5.1, 5.6 в разделе "санитарно-химические показатели"
показатель  "массовая  доля  активного  хлора (для средств, содержащих
хлорактивные соединения)" изложить в следующей редакции:
     "Массовая    доля    активного    хлора   (для   порошкообразных,
пастообразных  средств,  средств  в  виде суспензий, гелей, содержащих
хлорактивные соединения)";
     7.3.6. по п. 5.1, 5.6 в разделе "санитарно-химические показатели"
показатель   "массовая   концентрация  активного  хлора  в  средствах,
содержащих хлорактивные соединения" изложить в следующей редакции:
     "массовая   концентрация  активного  хлора  в  жидких  средствах,
содержащих хлорактивные соединения";
     7.3.7.  по  пункту 5.5 критерий "Смываемость с посуды средств для
мытья  посуды  (остаточные  количества  ПАВ  в смывах с обрабатываемых
поверхностей после 3-кратного ополаскивания)
     - для содержащих анионные поверхностно-активные вещества (АПАВ)
     -  для  содержащих  неионогенные  поверхностно-активные  вещества
(НПАВ)"
     изложить в редакции:
     "Вымываемость  из  тканей  (остаточные  количества ПАВ в смывах с
обрабатываемых поверхностей после ополаскивания)
     - для содержащих анионные поверхностно-активные вещества (АПАВ)
     -  для  содержащих  неионогенные  поверхностно-активные  вещества
(НПАВ)";
     7.3.8.  по  пункту 5.9 критерий "Раздражающее ЛКМ в рекомендуемом
режиме    применения"    изложить    в    редакции   "Раздражающее   и
кожно-резорбтивное действие ЛКМ в рекомендуемом режиме применения".
     8.  В  разделе  8  "Требования  безопасности  к печатным книгам и
другим изделиям полиграфической промышленности":
     8.1.   Наименование  раздела  изложить  в  редакции:  "Требования
безопасности  к  печатным  книгам  и  другим  изделиям полиграфической
промышленности, предназначенным для детей и подростков".
     8.2. В третьем абзаце:
     - исключить требование "при печати текста с использованием черной
краски  интервал  оптических плотностей элементов изображения текста и
бумаги  в издательской продукции должен быть не менее 0,7" и дополнить
требованием  "оптическая плотность фона при печати текста на цветном и
сером  фоне  и  (или) многокрасочных иллюстрациях должна быть не более
0,3, при печати вывороткой шрифта - не менее 0,4".
     9.  В  разделе  9  "Требования  к  питьевой воде, расфасованной в
емкости" главы II:
     9.1. Дополнить пунктом 1.3 следующего содержания:
     "При   проведении   исследований   возможно   выделение  типового
образца/представителя.
     Типовой образец питьевой воды, расфасованной в емкости, - образец
готовой    продукции    одного   наименования,   изготовленной   одним
производителем    в    соответствии    с    разработанной    на    нее
нормативно-технической    документацией,    регламентирующей    выпуск
продукции (технические условия, технологическая инструкция).".
     9.2. Из Приложения 9.1 пункт 7 исключить.
     10.  В  разделе  13 "Требования к сигаретам и табачному сырью" из
пункта  3.6  исключить  слова  "...  и  табачной  части  импортируемых
табачных изделий".
     11. В разделе 14 "Требования к средствам индивидуальной защиты" в
таблице  "Основные  требования  к подконтрольной продукции (товарам) и
показателям  их  безопасности"  из  пункта 1 в части "Миграция вредных
веществ  в  воздушную  среду (исходя из состава материалов)" исключить
показатели: гексаметилендиамин, дифенилолпропан, толуилендиизоцианат.
     12.  В  разделе  15  "Требования  к пестицидам и агрохимикатам" в
приложении 15.1:
     12.1.  в  пункте  98 в графе 2 наименование действующего вещества
изложить   в   следующей   редакции:   "бромистый  4-трифенил-фосфоний
метилбензальдегид-+4-метилентрифенил-фосфоний-бромид-4-нитродифенилазо
метина";
     12.2.  в  пункте  293  в  графе  3  ДСД исправить на 0,05 (вместо
0,015);
     12.3.  в  пункте  327 в графе 3 ДСД исправить на 0,08 (вместо 008
<*>);
     12.4.  в  пункте  425  в  графе 6 ПДК/ОБУВ в воздухе рабочей зоны
исправить на - /0,1 (вместо /0,1 (оп));
     12.5.  в  пункте  453 в графе 3 ПДК/ОДК в почве исправить на - нн
(вместо нд).
     13.   В   разделе   16   "Требования  к  материалам  и  изделиям,
изготовленным  из  полимерных и других материалов, предназначенных для
контакта с пищевыми продуктами и средами":
     13.1. Дополнить пункт 1 абзацами:
     "Типовой  образец  -  представитель,  выбранной  из  номенклатуры
однотипной    продукции,   изготовленной   одним   производителем   по
однотипному   технологическому   процессу   с  применением  одинаковых
материалов,   имеющий   одинаковую   область   применения   и  условия
эксплуатации (температурный режим, время контакта).
     Типовым   образцом   многослойных  и  комбинированных  полимерных
материалов  и  изделий  из  них  является  представитель, выбранный из
номенклатуры однотипной продукции, изготовленной одним производителем,
имеющий  одинаковый  материал  слоя, непосредственно контактирующего с
пищевыми  продуктами,  вне  зависимости  от  наличия  и состава других
слоев.".
     13.2. В таблице 2:
     13.2.1.  в  пункте  1.3  "Поливинилхлоридные  пластики" исключить
показатели "дидодецилфталат" и "диизододецилфталат";
     13.2.2.  в  пунктах  1.9.6  "Поликарбонат",  1.9.7 "Полисульфон",
1.9.9  "При  использовании  в  качестве связующего:", 1.14 "Полимерные
материалы   на   основе   эпоксидных  смол",  9.1  "Тара  лакированные
эпоксифенольными  лаками"  и  9.3  "Тара, покрытая белково-устойчивыми
эмалями,    содержащими    цинковую    пасту"   исключить   показатель
"дифенилолпропан";
     13.2.3.   включить  в  пункт  1.3  "Поливинилхлоридные  пластики"
показатель "винил хлористый":

--------------------------T------------------------T-----------------T------------------T----------------T----------------T----------------T--------------¬ 
¦ Наименование            ¦ Контролируемые         ¦ ДКМ, мг/л       ¦ ПДК хим. в-в     ¦ Класс          ¦ ПДК с.с.,      ¦ ОБУВ, мг/м3    ¦ Класс        ¦
¦ материала, изделия      ¦ показатели             ¦                 ¦ в питьевой       ¦ опасности      ¦ мг/м3 в        ¦ в атм. возд.   ¦ опасности    ¦
¦                         ¦                        ¦                 ¦ воде, мг/л       ¦                ¦ атм. возд.     ¦                ¦              ¦
+-------------------------+------------------------+-----------------+------------------+----------------+----------------+----------------+--------------+ 
¦                         ¦ Винил хлористый        ¦ 0,01            ¦ -                ¦ 2              ¦ 0,01           ¦ -              ¦ 1            ¦
L-------------------------+------------------------+-----------------+------------------+----------------+----------------+----------------+--------------- 

     14.  В  разделе  19  "Требования  к  химической и нефтехимической
продукции  производственного  назначения"  в  подразделе  4  "Критерии
оценки опасности" пункт 4.1 дополнить абзацами:
     "сведения   о   биоразлагаемости  ПАВ.  Допускаются  к  обращению
поверхностно-активные  вещества  (ПАВ)  с  полной биоразлагаемостью не
менее  60%  (по  двуокиси  углерода)  или  не  менее  70%  (по  общему
органическому  углероду)  или/и с первичной биоразлагаемостью не менее
80%." <*>.
     --------------------------------
     <*>  Для  товаров,  принадлежащих к кодам ТН ВЭД ТС 3402 11, 3402
12, 3402 13.".
     
     15. В разделе 21 "Требования к минеральным водам":
     15.1. пункт 3.1 изложить в редакции:
     "Розлив  минеральных  вод  должен  проводиться  в  соответствии с
требованиями  настоящих Единых санитарных требований и технологической
инструкции   по   обработке   и   розливу  питьевых  минеральных  вод,
утвержденной  в установленном порядке, с соблюдением санитарных правил
для предприятий по обработке и розливу питьевых минеральных вод.";
     15.2. пункт 3.3 изложить в редакции:
     "Для  обработки  минеральных  вод разрешается применять следующие
способы:
     -  отделение  соединений железа, марганца и серы, а также мышьяка
путем обработки воздухом и (или) кислородом;
     -  отделение нерастворимых элементов, таких как соединения железа
и серы, путем фильтрации или декантирования;
     -   полное  или  частичное  освобождение  от  свободной  двуокиси
углерода исключительно физическими методами;
     - насыщение двуокисью углерода;
     - обработка лимонной или аскорбиновой кислотой;
     - обработка сернокислым серебром.
     Для  обработки  минеральных  вод, кроме способов, предусмотренных
выше,  разрешается  применять  также иные способы, которые не изменяют
содержание  и  соотношение катионов - кальция, магния, натрия и калия,
анионов  -  гидрокарбонатов, сульфатов, хлоридов, а также биологически
активных компонентов в обрабатываемых минеральных водах.
     Не   допускается   применение   препаратов  хлора  для  обработки
минеральных вод, предназначенных для розлива.";
     15.3. пункт 3.5 изложить в редакции:
     "Для газирования минеральных вод применяют двуокись углерода.";
     15.4. пункт 3.6 изложить в редакции:
     "Изготовители  расфасованных  минеральных  вод обязаны обеспечить
обеззараживание  емкостей для розлива, гарантирующее их безопасность в
эпидемиологическом отношении и безвредность по химическому составу.";
     15.5. пункт 5.1 изложить в редакции:
     "Вода  минеральная  должна  быть  розлита в потребительскую тару,
предназначенную для контакта с пищевыми продуктами.";
     15.6. пункт 5.3 изложить в редакции:
     "Условия  хранения  и  транспортировки  минеральной воды, а также
срок   годности   должны   соответствовать  требованиям,  указанным  в
нормативной    документации   изготовителя   на   готовую   продукцию,
утвержденную в установленном порядке.";
     15.7. таблицу 2 Приложения 1 изложить в редакции:
    
---------------------------------------T----------------------------------¬
¦       Наименование компонента        ¦  Массовая концентрация, мг/дм3,  ¦
¦                                      ¦             не более             ¦
+--------------------------------------+----------------------------------+
¦             _                        ¦               50,0               ¦
¦ Нитраты (NO  )                       ¦                                  ¦
¦            3                         ¦                                  ¦
+--------------------------------------+----------------------------------+
¦             _                        ¦               2,0                ¦
¦ Нитриты (NO  )                       ¦                                  ¦
¦            2                         ¦                                  ¦
+--------------------------------------+----------------------------------+
¦ Мышьяк (As) <*>                      ¦               0,1                ¦
+--------------------------------------+----------------------------------+
¦ Свинец (Pb)                          ¦               0,01               ¦
+--------------------------------------+----------------------------------+
¦ Цинк (Zn)                            ¦               5,0                ¦
+--------------------------------------+----------------------------------+
¦ Кадмий (Cd)                          ¦              0,003               ¦
+--------------------------------------+----------------------------------+
¦ Медь (Cu)                            ¦               1,0                ¦
+--------------------------------------+----------------------------------+
¦ Ртуть (Hg)                           ¦              0,001               ¦
+--------------------------------------+----------------------------------+
¦ Селен (Se)                           ¦               0,05               ¦
+--------------------------------------+----------------------------------+
¦ Стронций (Sr)                        ¦  25,0 (для лечебных  и лечебно-  ¦
¦                                      ¦          столовых вод)           ¦
+--------------------------------------+----------------------------------+
¦ Фтор (F):                            ¦                                  ¦
¦   в лечебных водах                   ¦               15,0               ¦
¦   в лечебно-столовых водах           ¦               10,0               ¦
+--------------------------------------+----------------------------------+
¦ Примечания.                                                             ¦
¦ <*> Мышьяк не является токсичным элементом в минеральных природных      ¦
¦ питьевых лечебных водах, содержащих природный биологически активный     ¦
¦ мышьяк.                                                                 ¦
L--------------------------------------------------------------------------