О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В СТРОИТЕЛЬСТВЕ НОВЫХ ЭНЕРГОБЛОКОВ АТОМНОЙ ЭЛЕКТРОСТАНЦИИ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ АРМЕНИЯ СОГЛАШЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ 20 августа 2010 года (Д) Правительство Российской Федерации, в дальнейшем именуемое Российской Стороной, и Правительство Республики Армения, в дальнейшем именуемое Армянской Стороной, именуемые также Сторонами, принимая во внимание, что Российская Федерация и Республика Армения являются членами Международного агентства по атомной энергии и участниками Договора о нераспространении ядерного оружия от 1 июля 1968 г., Венской конвенции о гражданской ответственности за ядерный ущерб от 21 мая 1963 г., Конвенции о физической защите ядерного материала от 26 октября 1979 г., Конвенции об оперативном оповещении о ядерной аварии от 26 сентября 1986 г., Конвенции о ядерной безопасности от 17 июня 1994 г., в целях повышения эффективности сотрудничества в области мирного использования атомной энергии, основанного на Соглашении между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Армения о сотрудничестве в области мирного использования атомной энергии от 25 сентября 2000 г., согласились о нижеследующем: Статья 1 1. Стороны через свои уполномоченные организации осуществляют сотрудничество в реализации проекта по строительству на территории Республики Армения новых энергоблоков атомной электростанции с водо-водяными энергетическими реакторами проекта АЭС-92 мощностью 1060 МВт и со сроком эксплуатации 60 лет (далее - проект), сертифицированного на соответствие требованиям Клуба европейских эксплуатирующих организаций (сертификат от 24 апреля 2007 г.). 2. Сотрудничество, предусмотренное пунктом 1 настоящей статьи, осуществляется по следующим направлениям: реализация комплекса предпроектных работ в целях получения необходимых лицензий и разрешений; проектирование новых энергоблоков атомной электростанции; поставка оборудования, систем, монтажных, контрольных и других технических средств, которые устанавливаются в здании реакторного отделения и вспомогательных зданиях реакторного отделения, а также другого оборудования для новых энергоблоков атомной электростанции (включая его монтаж); строительство новых энергоблоков атомной электростанции и инфраструктуры, необходимой для реализации проекта; пусконаладочные работы и ввод в эксплуатацию новых энергоблоков атомной электростанции; обучение персонала; техническое содействие в организации физической защиты новых энергоблоков атомной электростанции; поставка свежего ядерного топлива российского производства для новых энергоблоков атомной электростанции на весь срок их эксплуатации; оказание технического содействия в эксплуатации новых энергоблоков атомной электростанции; оказание технического содействия регулирующему органу Республики Армения, осуществляющему контроль (надзор) в сфере ядерной безопасности; обращение с отработавшим ядерным топливом и радиоактивными отходами; вывод из эксплуатации энергоблоков атомной электростанции. 3. Направления сотрудничества, предусмотренные пунктом 2 настоящей статьи, не являются исчерпывающими, объем и иные направления сотрудничества Стороны определяют в процессе реализации проекта. 4. Реализация конкретных направлений сотрудничества, предусмотренных пунктом 2 настоящей статьи, осуществляется на основании контрактов и соглашений, заключаемых между уполномоченными организациями Сторон (далее - контракты). Контракты составляются в соответствии с определенными Международной федерацией инженеров-консультантов условиями контрактов на поставку, работы и услуги по фиксированным ценам, а также с иными согласованными уполномоченными организациями Сторон условиями. 5. Сотрудничество в рамках настоящего Соглашения осуществляется в соответствии с законодательством государств Сторон, а также на основании международных договоров, участниками которых являются Российская Федерация и Республика Армения, с учетом общепризнанных международных принципов и рекомендаций по ядерной и радиационной безопасности и охране окружающей среды. Статья 2 1. В целях реализации настоящего Соглашения Стороны назначают следующие компетентные органы: с Российской Стороны - Государственная корпорация по атомной энергии "Росатом"; с Армянской Стороны - Министерство энергетики и природных ресурсов Республики Армения. 2. Для осуществления координации деятельности и контроля в рамках настоящего Соглашения компетентные органы Сторон создают совместный координационный комитет. Состав и порядок организации деятельности координационного комитета определяются компетентными органами Сторон. Общее руководство деятельностью координационного комитета осуществляют сопредседатели, назначаемые компетентными органами Сторон и имеющие равные полномочия. 3. В целях реализации настоящего Соглашения каждый из компетентных органов Сторон назначает уполномоченную организацию. 4. Уполномоченные организации Сторон вправе заключать в рамках реализации сотрудничества, предусмотренного настоящим Соглашением, контракты на поставку товаров, выполнение работ и оказание услуг российскими, армянскими и иностранными организациями. Сроки ввода в эксплуатацию новых энергоблоков атомной электростанции определяются в контракте на реализацию проекта. Статья 3 1. Заказчиком и владельцем новых энергоблоков атомной электростанции, а также производимой ими электроэнергии является закрытое акционерное общество "Мецаморэнергоатом", а генеральным подрядчиком - закрытое акционерное общество "Атомстройэкспорт". Выбор производителей, состава и конфигурации основного оборудования новых энергоблоков атомной электростанции и исполнителей строительно-монтажных работ согласовывается с Армянской Стороной. 2. Российская Сторона согласна с тем, что компания "Уорли Парсонз Юроп Энерджи Сервисиз Лтд." является участником реализации проекта в связи с заключенным ею Договором N ПУ - 09/22 от 29 мая 2009 г. с Агентством по государственным закупкам Республики Армения. 3. Сторонами через свои уполномоченные организации обеспечивается формирование закрытым акционерным обществом "Мецаморэнергоатом" необходимых условий для привлечения инвестиций для реализации проекта. 4. Сторонами через свои уполномоченные организации обеспечивается привлечение новых инвесторов для реализации проекта как за счет изменения долей в акционерном капитале закрытого акционерного общества "Мецаморэнергоатом" в установленном соглашением акционеров порядке, так и за счет привлечения заемных денежных средств. Статья 4 1. В целях осуществления сотрудничества, предусмотренного настоящим Соглашением, Армянской Стороной обеспечиваются: создание благоприятных условий для привлечения инвестиций; своевременное предоставление закрытому акционерному обществу "Мецаморэнергоатом" данных по выбранной, но требующей подтверждения площадке строительства новых энергоблоков атомной электростанции и результатов ранее выполненных подготовительных и предпроектных работ, а также передача указанному акционерному обществу данной площадки для строительства новых энергоблоков атомной электростанции; получение разрешений (лицензий), необходимых для проектирования, строительства и эксплуатации новых энергоблоков атомной электростанции в соответствии с законодательством Республики Армения; приобретение у закрытого акционерного общества "Мецаморэнергоатом" в полном объеме электроэнергии, которая будет вырабатываться каждым из новых энергоблоков атомной электростанции, на условиях, необходимых для окупаемости инвестиций, привлекаемых для его строительства, в течение 20 лет от фактической даты начала производства электроэнергии на соответствующем энергоблоке; создание необходимой сетевой инфраструктуры для обеспечения непрерывной продажи электроэнергии, вырабатываемой новыми энергоблоками атомной электростанции; внесение имущественного вклада в акционерный капитал закрытого акционерного общества "Мецаморэнергоатом" в форме земельного участка, объектов инфраструктуры и в других формах, денежная оценка которого будет определена на условиях, согласованных уполномоченными организациями Сторон. 2. В целях осуществления сотрудничества, предусмотренного настоящим Соглашением, Российской Стороной обеспечиваются: инвестиции в реализацию проекта в объеме, необходимом для обеспечения исполнения обязательств Сторон по строительству новых энергоблоков атомной электростанции. При этом доля инвестиций российских участников проекта в общей стоимости реализации проекта составляет не менее доли российских организаций в акционерном капитале закрытого акционерного общества "Мецаморэнергоатом"; резервирование оборудования, систем, монтажных, контрольных и других технических средств, которые устанавливаются в здании реакторного отделения и вспомогательных зданиях реакторного отделения новых энергоблоков атомной электростанции, по согласованному с закрытым акционерным обществом "Мецаморэнергоатом" перечню; представление технических и иных предложений в соответствии с рекомендациями Международного агентства по атомной энергии и требованиями законодательства Республики Армения; рассмотрение вопросов дополнительного финансирования строительства новых энергоблоков атомной электростанции при соответствующем обращении Армянской Стороны на условиях, определяемых Сторонами в отдельном соглашении. 3. Инвестиции в объеме, необходимом для начала реализации проекта, обеспечиваются уполномоченными организациями Сторон в течение одного года после получения закрытым акционерным обществом "Мецаморэнергоатом" разрешительной документации на выбор площадки. 4. Вопросы эксплуатации новых энергоблоков атомной электростанции регулируются в отдельном соглашении между уполномоченными организациями Сторон. Статья 5 Уплата налогов и сборов (пошлин) при осуществлении деятельности, предусмотренной настоящим Соглашением, производится в соответствии с законодательством государств Сторон и положениями Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Армения об устранении двойного налогообложения на доходы и имущество от 28 декабря 1996 г. Статья 6 1. В течение всего срока эксплуатации новых энергоблоков атомной электростанции, сооруженных в соответствии с настоящим Соглашением, используется ядерное топливо в виде готовых тепловыделяющих сборок, изготовленных в Российской Федерации, в объемах, необходимых для начальной загрузки и всех последующих перегрузок энергоблоков. Поставка ядерного топлива для новых энергоблоков атомной электростанции в течение всего срока эксплуатации после окончания гарантийного периода эксплуатации осуществляется российскими поставщиками на основании долгосрочных контрактов, заключаемых между закрытым акционерным обществом "Мецаморэнергоатом" и организацией, уполномоченной компетентным органом Российской Стороны. 2. Ядерное топливо российского производства, отработавшее в реакторах новых энергоблоков атомной электростанции, может быть переработано в Российской Федерации на условиях, определяемых Сторонами в отдельном соглашении. Статья 7 1. Стороны принимают все необходимые меры, предусмотренные законодательством своих государств, для обеспечения охраны интеллектуальной собственности, включая секреты производства (ноу-хау), которыми обмениваются во время выполнения настоящего Соглашения российские и армянские организации. 2. Вопросы правовой охраны и распределения прав на интеллектуальную собственность, передаваемую или создаваемую организациями Сторон в ходе выполнения работ и оказания услуг в рамках настоящего Соглашения, регулируются и определяются законодательством государств Сторон. Передача документов, содержащих сведения о технических решениях и объектах интеллектуальной собственности, в рамках сотрудничества по настоящему Соглашению не влечет за собой уступку (отчуждение) исключительных прав на такие решения и объекты, если иное не будет предусмотрено договорами (контрактами), заключаемыми между соответствующими российскими и армянскими организациями в соответствии с законодательством государств Сторон. 3. Порядок определения условий распоряжения организациями Сторон любыми совместно созданными результатами интеллектуальной деятельности и правами на них и их использования, должен являться предметом письменного соглашения между Сторонами. До подписания такого соглашения результаты интеллектуальной деятельности, совместно созданные организациями Сторон, используются исключительно в целях настоящего Соглашения, и ни одна из организаций Сторон не имеет права самостоятельно ими распоряжаться и использовать их. 4. Любая информация о совместных разработках, выполненных в рамках настоящего Соглашения, не может передаваться третьей стороне без предварительного письменного согласия компетентных органов Сторон. 5. Права на результаты интеллектуальной деятельности, которые были самостоятельно созданы любой из организаций Сторон в ходе реализации настоящего Соглашения, принадлежат этой Стороне. Статья 8 1. В рамках настоящего Соглашения не осуществляется передача сведений, составляющих государственную тайну Российской Федерации и государственную тайну Республики Армения. 2. В рамках настоящего Соглашения не осуществляется передача информации, запрещенной для передачи законодательством каждого из государств Сторон или передача которой не соответствует международным договорам, участниками которых являются Российская Федерация и Республика Армения. Вся информация, передаваемая в рамках настоящего Соглашения или создаваемая в ходе его выполнения, не разглашается и не передается третьей стороне без предварительного письменного согласия обеих Сторон. 3. Информация, передаваемая в рамках настоящего Соглашения или создаваемая в ходе его выполнения и рассматриваемая Российской Стороной как служебная информация ограниченного распространения или Армянской Стороной как информация, являющаяся служебной тайной, четко определяется и обозначается как таковая. Документы, содержащие информацию, рассматриваемую Российской Стороной как служебная информация ограниченного распространения, должны иметь пометку "Для служебного пользования". Документы, содержащие информацию, рассматриваемую Армянской Стороной как информация ограниченного распространения, должны иметь пометку "Служебная тайна". Стороны максимально ограничивают круг лиц, имеющих доступ к такой информации, и обеспечивают ее использование только в целях, предусмотренных настоящим Соглашением. Такая информация не разглашается и не передается третьей стороне. С такой информацией обращаются в Российской Федерации как со служебной информацией ограниченного распространения, а в Республике Армения - как с информацией, являющейся служебной тайной. Такая информация обеспечивается защитой в соответствии с законодательством каждого из государств Сторон. 4. Правила обмена и объем передаваемой информации определяются для каждого конкретного случая в соответствии с законодательством государств Сторон. Статья 9 1. Экспорт ядерных материалов, оборудования, специальных неядерных материалов и соответствующих технологий в рамках настоящего Соглашения осуществляется в соответствии с обязательствами Сторон, вытекающими из Договора о нераспространении ядерного оружия от 1 июля 1968 г., а также других международных договоров и договоренностей в рамках многосторонних механизмов экспортного контроля, участниками которых являются Российская Федерация и Республика Армения. 2. Полученные Республикой Армения в соответствии с настоящим Соглашением ядерные материалы, оборудование, специальные неядерные материалы и соответствующие технологии, а также произведенные на их основе или в результате их использования ядерные материалы, оборудование, специальные неядерные материалы и соответствующие технологии: не используются для производства ядерного оружия и других ядерных взрывных устройств или для достижения какой-либо другой военной цели; находятся под гарантиями Международного агентства по атомной энергии в соответствии с Соглашением между Республикой Армения и Международным агентством по атомной энергии о применении гарантий в связи с Договором о нераспространении ядерного оружия от 30 сентября 1993 г. (INFCIRC/455) в течение всего периода их фактического нахождения на территории или под юрисдикцией Республики Армения; обеспечиваются мерами физической защиты на уровне не ниже уровней, рекомендуемых документом Международного агентства по атомной энергии "Физическая защита ядерного материала и ядерных установок" (INFCIRC/225/Rev.4); реэкспортируются или передаются из-под юрисдикции Республики Армения в любую другую страну только на условиях, изложенных в настоящей статье, и являются предметом гарантий Международного агентства по атомной энергии, насколько это осуществимо в рамках соответствующих соглашений о гарантиях. 3. Ядерный материал, передаваемый Республике Армения в рамках настоящего Соглашения, не обогащается до значения 20 процентов и более по изотопу урана-235, а также не обогащается и не перерабатывается без предварительного письменного согласия Российской Федерации. 4. Оборудование и материалы двойного назначения и соответствующие технологии, применяемые в ядерных целях, полученные от Российской Федерации в соответствии с настоящим Соглашением, и любые их воспроизведенные копии: используются только в заявленных целях, не связанных с деятельностью по созданию ядерных взрывных устройств; не используются при осуществлении деятельности в области ядерного топливного цикла, не поставленной под гарантии Международного агентства по атомной энергии; не копируются, не модифицируются, не реэкспортируются и не передаются кому-либо без письменного разрешения компетентного органа Российской Стороны, согласованного с Федеральной службой по техническому и экспортному контролю. 5. Стороны осуществляют сотрудничество по вопросам экспортного контроля ядерных материалов, оборудования, специальных неядерных материалов и соответствующих технологий. Статья 10 Гражданская ответственность за ядерный ущерб, которая может возникнуть в связи с осуществлением сотрудничества в рамках настоящего Соглашения, регулируется Сторонами в соответствии с Венской конвенцией о гражданской ответственности за ядерный ущерб от 21 мая 1963 г. Статья 11 В целях реализации настоящего Соглашения регулирующими органами Сторон, осуществляющими контроль (надзор) в сфере ядерной безопасности, а также организациями, обеспечивающими их научно-техническую поддержку, осуществляется сотрудничество по вопросам лицензирования и надзора за ядерной и радиационной безопасностью. Статья 12 1. Споры между Сторонами относительно применения и (или) толкования настоящего Соглашения разрешаются путем проведения консультаций и переговоров между компетентными органами Сторон, если Стороны не договорятся об ином. 2. В случае необходимости компетентные органы Сторон по предложению одного из них проводят встречи для рассмотрения рекомендаций по обеспечению реализации настоящего Соглашения. Статья 13 Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств каждой из Сторон по другим международным договорам, участниками которых являются Российская Федерация и Республика Армения. Статья 14 1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. 2. Настоящее Соглашение является бессрочным. 3. Каждая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения путем направления другой Стороне письменного уведомления. Действие настоящего Соглашения в таком случае прекращается через один год после получения такого уведомления. 4. После получения одной из Сторон уведомления другой Стороны о прекращении действия настоящего Соглашения Стороны незамедлительно проводят консультации о возможности выполнения всех обязательств Сторон по настоящему Соглашению. 5. В случае прекращения действия настоящего Соглашения обязательства, предусмотренные статьями 6 - 10, остаются в силе. Совершено в г. Ереване 20 августа 2010 г. в двух экземплярах, каждый на русском и армянском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. (Подписи) Ереван, 20 августа 2010 года |