О КОНСУЛЬТАЦИЯХ. Протокол. Министерство иностранных дел РФ (МИД России). 19.11.09

                           О КОНСУЛЬТАЦИЯХ 
     
                               ПРОТОКОЛ
     
                   МИНИСТЕРСТВО ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ РФ
     
                         19 ноября 2009 года
     

                                 (Д)
                                   
                                   
     Министерство  иностранных дел Российской Федерации и Министерство
иностранных дел и международного сотрудничества Королевства Свазиленд,
именуемые далее Сторонами,
     стремясь   к   дальнейшему  развитию  дружественных  отношений  и
расширению  сотрудничества  между двумя государствами в соответствии с
целями и принципами Устава ООН и нормами международного права,
     руководствуясь  необходимостью  повышения  уровня  взаимодействия
обоих государств в международных делах,
     достигли взаимопонимания о нижеследующем:
     1.   Стороны  будут  поддерживать  постоянные  контакты  с  целью
координации   деятельности   обеих  стран  на  международной  арене  и
объединения   усилий   в   деле   укрепления   мира   и  международной
безопасности,    урегулирования   региональных   конфликтов,   решения
неотложных экономических и гуманитарных проблем.
     2.  Стороны  будут  принимать  меры  в  целях перехода к практике
регулярных консультаций и обмена информацией.
     Консультации    между   министрами   иностранных   дел   или   их
представителями,  в  том  числе на уровне послов, будут проводиться не
реже  одного  раза  в  год.  В случае необходимости консультации могут
проводиться   в   рамках  международных  организаций  и  международных
форумов.
     3. Предметом консультаций будут:
     -   основные   международные   проблемы,  в  особенности  вопросы
укрепления международного мира и безопасности, борьбы с терроризмом;
     -  вопросы,  связанные  с  деятельностью Организации Объединенных
Наций,   Движения   неприсоединения,   Африканского   союза  и  других
региональных организаций;
     -    вопросы   двустороннего   сотрудничества   в   политической,
экономической,   торговой,  научно-технической,  культурной  и  других
сферах,  осуществляемого  как  по  государственным,  так  и  по другим
каналам;
     -  любые  другие  вопросы,  по  которым  Стороны решат обменяться
мнениями.
     4.   Стороны   будут   также  стремиться  ввести  в  практику  их
дипломатических  представительств систематический обмен информацией по
вопросам, представляющим взаимный интерес.
     5.  Стороны  будут  способствовать  развитию связей между другими
государственными    учреждениями    и    структурами,   связанными   с
международными отношениями.
     6.  Настоящий  Протокол  не является международным договором и не
создает для его Сторон прав и обязательств, регулируемых международным
правом.
     
     Совершено  в  Эзулвини  19  ноября  2009 года в двух экземплярах,
каждый на русском и английском языках.
    
                                                                      
                                                             (Подписи)
Эзулвини, 
19 ноября 2009 года
    
    
                                PROTOCOL
        ON CONSULTATIONS BETWEEN THE MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS
         OF THE RUSSIAN FEDERATION AND THE MINISTRY OF FOREIGN
                 AFFAIRS AND INTERNATIONAL COOPERATION
                      OF THE KINGDOM OF SWAZILAND
                                   
                        (Ezulwini, 19.XI.2009)
                                   
     The Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation and the
Ministry  of  Foreign  Affairs  and  International  Cooperation of the
Kingdom of Swaziland, hereafter referred to as the Parties,
     wishing  to  further  the  development and broadening of friendly
relations and cooperation between the two countries in compliance with
the   goals  and  principles  of  the  UN  Charter  and  standards  of
international law,
     guided  by  necessity  to  raise the level of interaction of both
countries in international affairs,
     have reached the following understanding:
     1.  The  Parties will maintain permanent contacts for the purpose
of  coordination  or activities of both countries on the international
arena  together  with  joint  efforts on strengthening world peace and
security,  settlement  of  regional  conflicts,  resolution  of urgent
economic and humanitarian problems.
     2.  The  Parties will take measures in order to set a practice of
regular consultations and exchange of information.
     Consultations  between  Ministers  of  Foreign  Affairs  or their
representatives,  including the level of ambassadors, will be held not
less  than  once  a  year.  In  case of necessity consultations can be
arranged  within  the  framework  of  international  organizations and
forums.
     3. The subject of consultations will be:
     -   main   international   problems,  especially  the  issues  of
strengthening world peace and security, combating terrorism;
     -  matters  connected with the activities of the UN Organization,
the  Non-Aligned  Movement,  the  African  Union  and  other  regional
organizations;
     - matters of bilateral cooperation in political, economic, trade,
scientific  and  technical,  cultural  and other fields implemented at
governmental level as well as through other channels;
     -  any  other  issues on which the Parties would like to exchange
opinions.
     4.  The  Parties will also make arrangements for the introduction
to  the  practice  of  their  diplomatic representations of systematic
exchange of information on the issues of mutual concern.
     5.  The  Parties  will  promote development of ties between other
State  institutions  and  different  national  structures  involved in
international relations.
     6.  This  Protocol is not a treaty and it does not create for its
Parties any rights and obligations regulated by international law.
     
     Done  at Ezulwini on the 19th of November 2009, in duplicate each
in the Russian and English languages.