ОБ УСТАНОВЛЕНИИ МАТЕРИНСТВА ВНЕБРАЧНЫХ ДЕТЕЙ. Конвенция. Международная комиссия по гражданскому состоянию. 12.09.62

             ОБ УСТАНОВЛЕНИИ МАТЕРИНСТВА ВНЕБРАЧНЫХ ДЕТЕЙ

                              КОНВЕНЦИЯ

           МЕЖДУНАРОДНАЯ КОМИССИЯ ПО ГРАЖДАНСКОМУ СОСТОЯНИЮ

                         12 сентября 1962 г.


                                 (Д)


                                           [неофициальный перевод] <*>

--------------------------------
     <*> Перевод к.ю.н. Четверикова А.О.

     Правительства   Федеративной   Республики  Германия,  Австрийской
Республики,  Королевства  Бельгия, Французской Республики, Королевства
Греция,   Итальянской   Республики,  Великого  Герцогства  Люксембург,
Королевства Нидерланды, Швейцарской Конфедерации и Турецкой Республики
- членов Международной комиссии по гражданскому состоянию,
     преисполненные   желания   гармонизировать   правила,  касающиеся
установления материнства внебрачных детей,
     согласились о нижеследующем:

                               Статья 1

     Когда лицо указано в свидетельстве о рождении внебрачного ребенка
в  качестве  матери  последнего,  материнство  является  установленным
посредством  этого  указания.  Данная родственная связь, однако, может
быть оспорена.

                               Статья 2

     Когда  мать  не  указана  в  свидетельстве о рождении, она вправе
сделать  заявление  о  признании перед компетентным органом каждого из
Договаривающихся государств.

                               Статья 3

     Когда  мать  указана  в  свидетельстве  о  рождении и предъявляет
доказательства  того,  что  заявление  о  признании  все  же  является
необходимым  с  целью  удовлетворить требованиям закона какого-либо не
Договаривающегося  государства,  она вправе сделать подобное заявление
перед компетентным органом каждого из Договаривающихся государств.

                               Статья 4

     Положения  статей  2  и  3  не  наносят  ущерба  действительности
признания.

                               Статья 5

     Применительно  к  каждому Договаривающемуся государству положения
статьи  1  касаются  только  рождений, произошедших после вступления в
силу настоящей Конвенции.

                               Статья 6

     Настоящая   Конвенция  подлежит  ратификации,  а  ратификационные
грамоты будут сдаваться на хранение Федеральному совету Швейцарии.
     Последний    будет   ставить   в   известность   Договаривающиеся
государства   и  Генеральный  секретариат  Международной  комиссии  по
гражданскому  состоянию  о  сдаче  на  хранение каждой ратификационной
грамоты.

                               Статья 7

     Настоящая  Конвенция  вступит в силу на тридцатый день, следующий
за   днем   сдачи   на   хранение   второй   ратификационной  грамоты,
предусмотренной в предыдущей статье.
     Для   каждого  поставившего  свою  подпись  государства,  которое
впоследствии  ратифицирует  Конвенцию,  последняя  вступит  в  силу на
тридцатый   день,   следующий   за   днем   сдачи   на   хранение  его
ратификационной грамоты.

                               Статья 8

     Настоящая  Конвенция автоматически применяется на всей территории
метрополии каждого Договаривающегося государства.
     При  подписании,  ратификации,  присоединении  или  в  дальнейшем
каждое   Договаривающееся   государство   сможет  заявить  посредством
уведомления,  направленного  Федеральному совету Швейцарии, о том, что
положения  настоящей  Конвенции  будут  применимы к одному (одной) или
нескольким  его  территориям за пределами метрополии, государствам или
территориям,  которые  оно  представляет  в  международных отношениях.
Федеральный   совет   Швейцарии   поставит   в  известность  о  данном
уведомлении   каждое  из  Договаривающихся  государств  и  Генеральный
секретариат   Международной   комиссии   по   гражданскому  состоянию.
Положения  настоящей  Конвенции  станут  применяться на территории или
территориях,   обозначенных   в  уведомлении,  на  шестидесятый  день,
следующий  за днем получения Федеральным советом Швейцарии упомянутого
уведомления.
     Каждое государство, которое сделало заявление согласно положениям
абзаца  2  настоящей статьи, сможет впоследствии заявить в любое время
посредством  уведомления, направленного Федеральному совету Швейцарии,
о  том,  что настоящая Конвенция прекратит применение к одному (одной)
или  нескольким  государствам  или  территориям,  обозначенным  в этом
заявлении.
     Федеральный  совет  Швейцарии  поставит  в  известность  о  новом
уведомлении   каждое  из  Договаривающихся  государств  и  Генеральный
секретариат Международной комиссии по гражданскому состоянию.
     Конвенция   прекратит   применение   к  указанной  территории  на
шестидесятый  день,  следующий  за  днем получения Федеральным советом
Швейцарии упомянутого уведомления.

                               Статья 9

     Каждое  государство-член Совета Европы или Международной комиссии
по гражданскому состоянию сможет присоединиться к настоящей Конвенции.
Государство,  желающее  присоединиться,  уведомит  о  своем  намерении
посредством  акта,  который будет сдан на хранение Федеральному совету
Швейцарии.   Последний   будет   ставить   в   известность  каждое  из
Договаривающихся  государств  и  Генеральный секретариат Международной
комиссии  по  гражданскому  состоянию о сдаче на хранение всех актов о
присоединении.  Для  присоединяющегося государства Конвенция вступит в
силу  на  тридцатый  день,  следующий за днем сдачи на хранение акта о
присоединении.
     Сдача  на  хранение  актов  о  присоединении сможет производиться
только после вступления в силу настоящей Конвенции.

                              Статья 10

     Настоящая  Конвенция  останется  в  силе без ограничения по сроку
действия.  Однако  каждое  из Договаривающихся государств будет вправе
денонсировать  ее в любое время посредством уведомления, направленного
в    письменной   форме   Федеральному   совету   Швейцарии,   который
проинформирует   о   нем   остальные  Договаривающиеся  государства  и
Генеральный   секретариат   Международной   комиссии  по  гражданскому
состоянию.
     Данное  право  денонсации  не  сможет осуществляться до истечения
пятилетнего срока со дня ратификации или присоединения.
     Денонсация   вступит  в  действие  через  шесть  месяцев  со  дня
получения Федеральный советом Швейцарии упомянутого уведомления.
     В  удостоверение  чего  нижеподписавшиеся  представители, должным
образом на то уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию.

     Совершено   в   Брюсселе  12  сентября  1962  г.  в  единственном
экземпляре,  который  будет  сдан  на  хранение  в архивы Федерального
совета   Швейцарии,   и   заверенная  копия  которого  будет  передана
дипломатическим   путем   каждому  из  Договаривающихся  государств  и
Генеральному   секретариату  Международной  комиссии  по  гражданскому
состоянию.

                                                             (Подписи)


              ТЕРРИТОРИАЛЬНАЯ СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ КОНВЕНЦИИ

     В   момент   подписания   Конвенции   правительство   Королевства
Нидерланды сделало следующее заявление:
     С  учетом равенства, которое существует с точки зрения публичного
права  между  Нидерландами,  Суринамом  и  Нидерландскими  Антильскими
островами, упомянутые в Конвенции термины "метрополия" и "за пределами
метрополии"   утрачивают   свой   первоначальный   смысл  в  отношении
Королевства  Нидерланды  и, следовательно, применительно к Королевству
будут  рассматриваться как означающие, соответственно, "европейская" и
"неевропейская".
     Посредством  Ноты от 17 июня 1986 г., полученной 19 июня 1986 г.,
посольство    Нидерландов   в   Берне   проинформировало   Федеральный
департамент     иностранных     дел    для    сведения    правительств
государств-членов  Международной  комиссии по гражданскому состоянию о
том,   что   в   отношении   Королевства  Нидерланды  Конвенция  также
применяется  к  Арубе  с  1  января  1986  г.,  тогда  как  ранее  она
применялась только к территории Королевства в Европе.