К СОГЛАШЕНИЮ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ ОБ ОКОНЧАТЕЛЬНОМ УРЕГУЛИРОВАНИИ ЗАДОЛЖЕННОСТИ БЫВШЕГО СССР И РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПЕРЕД КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКОЙ ОТ 1 ИЮЛЯ 2005 Г. ПРОТОКОЛ ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ 23 ноября 2010 г. (Д) Правительство Российской Федерации и Правительство Китайской Народной Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами, в соответствии с условиями Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики об окончательном урегулировании задолженности бывшего СССР и Российской Федерации перед Китайской Народной Республикой от 1 июля 2005 г. (далее - Соглашение) и в целях дальнейшего развития и укрепления торговых, финансовых и экономических отношений между двумя государствами Сторон договорились о нижеследующем: 1. Статью 4 Соглашения изложить в следующей редакции: "Статья 4 Погашение и обслуживание консолидированной задолженности 4.1. Задолженность, консолидированная в соответствии с пунктом 2.5 статьи 2 настоящего Соглашения (далее консолидированная задолженность), погашается поставками из Российской Федерации в Китайскую Народную Республику товаров, а также техники и оборудования гражданского назначения и (или) оказанием услуг гражданского назначения в соответствии с положениями настоящей статьи в течение 10 лет с даты вступления настоящего Соглашения в силу. 4.2. Поставки из Российской Федерации в Китайскую Народную Республику товаров, а также техники и оборудования гражданского назначения и (или) оказание услуг гражданского назначения в счет погашения консолидированной задолженности осуществляются в рамках индивидуальных экспортно-импортных контрактов, заключаемых в швейцарских франках (далее - контракты) российскими поставщиками и китайскими покупателями. 4.3. Контракты принимаются к финансированию в рамках настоящего Соглашения только после их одобрения Министерством финансов Российской Федерации (с Российской Стороны) и Министерством коммерции Китайской Народной Республики (с Китайской Стороны) следующим образом: 4.3.1. заявления Министерства финансов Российской Федерации о принятии контрактов к финансированию, составленные по форме согласно Приложению N 1 к настоящему Соглашению, направляются Министерству коммерции Китайской Народной Республики; 4.3.2. подтверждения Министерства коммерции Китайской Народной Республики, составленные по форме согласно Приложению N 2 к настоящему Соглашению, направляются Министерству финансов Российской Федерации в течение 30 рабочих дней с даты получения соответствующего заявления. 4.4. Списание консолидированной задолженности, погашенной в соответствии с пунктом 4.1 настоящей статьи, осуществляется при каждой поставке товаров гражданского назначения из Российской Федерации в Китайскую Народную Республику и (или) при каждом оказании услуг датой поставки товаров и (или) оказания услуг, предусмотренных условиями контрактов. 4.5. Проценты на консолидированную задолженность не начисляются.". 2. Статью 5 Соглашения изложить в следующей редакции: "Статья 5 Погашение остатка консолидированной задолженности В случае если какая-либо часть консолидированной задолженности не будет погашена в порядке и в сроки, предусмотренные статьей 4 настоящего Соглашения, то эта часть задолженности будет погашена Российской Стороной единовременным денежным платежом в течение 60 рабочих дней с даты истечения срока погашения, указанного в пункте 4.1 статьи 4 настоящего Соглашения.". 3. Дополнить Соглашение Приложением N 1 и Приложением N 2. 4. В целях реализации настоящего Протокола уполномоченные агенты Сторон, указанные в статье 7 Соглашения и в Дополнении к Соглашению между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики об окончательном урегулировании задолженности бывшего СССР и Российской Федерации перед Китайской Народной Республикой от 1 июля 2005 г., заключенном 28 февраля 2007 г., в течение 30 рабочих дней с даты подписания настоящего Протокола подпишут соответствующее дополнение к Межбанковскому соглашению от 20 апреля 2007 г. 5. Все положения Соглашения, не измененные настоящим Протоколом, остаются в силе. Настоящий Протокол является неотъемлемой частью Соглашения. 6. Настоящий Протокол вступает в силу с даты его подписания Сторонами, распространяет свое действие на правоотношения Сторон, возникшие с 1 июля 2010 г., и действует до его полного выполнения Сторонами. Совершено в г. Санкт-Петербург 23 ноября 2010 г. в двух подлинных экземплярах, каждый на русском и китайском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. (Подписи) Приложение N 1 к Соглашению между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики об окончательном урегулировании задолженности бывшего СССР и Российской Федерации перед Китайской Народной Республикой от 1 июля 2005 года ЗАЯВЛЕНИЕ О ПРИНЯТИИ КОНТРАКТА К ФИНАНСИРОВАНИЮ Настоящим Министерство финансов Российской Федерации предлагает, чтобы контракт от "----" ----------- N --, заключенный --------------- ---------------------------------------------------------------------- (полное наименование, юридический адрес российской организации) и -------------------------------------------------------------------- (полное наименование, юридический адрес китайской организации) на сумму ---------- швейцарских франков, являлся предметом финансирования в соответствии с Соглашением между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики об окончательном урегулировании задолженности бывшего СССР и Российской Федерации перед Китайской Народной Республикой от 1 июля 2005 г. и действие положений этого Соглашения распространялось на указанный контракт. Просим подтвердить Ваше согласие на принятие упомянутого контракта к финансированию в соответствии с указанным Соглашением. Дата За Министерство финансов Российской Федерации Приложение N 2 к Соглашению между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики об окончательном урегулировании задолженности бывшего СССР и Российской Федерации перед Китайской Народной Республикой от 1 июля 2005 года ПОДТВЕРЖДЕНИЕ Ссылаясь на Заявление о принятии контракта к финансированию от "---" ----------- N ----------------- Министерства финансов Российской Федерации, Министерство коммерции Китайской Народной Республики настоящим подтверждает, что контракт от "---- "---------- N ---------, заключенный ---------------------------------------------------------------------- (полное наименование, юридический адрес российской организации) и -------------------------------------------------------------------- (полное наименование, юридический адрес китайской организации) на сумму --------- швейцарских франков, принят к финансированию в соответствии с Соглашением между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики об окончательном урегулировании задолженности бывшего СССР и Российской Федерации перед Китайской Народной Республикой от 1 июля 2005 г. и действие положений этого Соглашения распространяется на указанный контракт. Дата За Министерство коммерции Китайской Народной Республики |