МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН О МЕРАХ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ ПАРАЛЛЕЛЬНОЙ РАБОТЫ ЕДИНЫХ ЭНЕРГЕТИЧЕСКИХ СИСТЕМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН. Соглашение. Правительство РФ. 20.11.09

              МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
            И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН О МЕРАХ
       ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ ПАРАЛЛЕЛЬНОЙ РАБОТЫ ЕДИНЫХ ЭНЕРГЕТИЧЕСКИХ
          СИСТЕМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН

                              СОГЛАШЕНИЕ

                           ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ

                          20 ноября 2009 г.


                                 (Д)


     Правительство  Российской  Федерации  и  Правительство Республики
Казахстан, далее именуемые Сторонами,
     отмечая   важность   обеспечения   параллельной   работы   Единой
энергетической  системы  Российской  Федерации  (далее - ЕЭС России) и
Единой  энергетической  системы  Республики  Казахстан  (далее  -  ЕЭС
Казахстана),
     исходя    из    заинтересованности   в   углублении   дальнейшего
взаимовыгодного сотрудничества в области электроэнергетики,
     учитывая  Соглашение  между Правительством Российской Федерации и
Правительством   Республики  Казахстан  о  сотрудничестве  и  развитии
топливно-энергетических комплексов от 25 декабря 1993 года, Соглашение
о  транзите  электрической  энергии  и  мощности государств-участников
Содружества  Независимых  Государств  от  25 января 2000 года, а также
Соглашение  между Правительством Российской Федерации и Правительством
Республики   Казахстан  о  строительстве  и  последующей  эксплуатации
третьего блока Экибастузской ГРЭС-2 от 11 сентября 2009 года,
     согласились о нижеследующем:

                               Статья 1

     Стороны  принимают  необходимые меры, обеспечивающие параллельную
работу  ЕЭС  России  и  ЕЭС  Казахстана, предусматривающие начиная с 1
января 2010 года, в том числе:
     ежегодное  согласование уполномоченными органами Сторон в области
государственного   регулирования   тарифов   объемов   электроэнергии,
планируемой  к  перемещению  (передачи) из Российской Федерации по ЕЭС
Казахстана;
     покупку  и  продажу  электроэнергии с целью компенсации почасовых
объемов  отклонений  фактического межгосударственного сальдо перетоков
электрической   энергии   от   планового  по  договорам  (контрактам),
заключенным  между  Открытым  акционерным  обществом  "ИНТЕР  РАО ЕЭС"
(Российская  Федерация)  и  Акционерным  обществом "KEGOC" (Республика
Казахстан),  а  не  позднее  1  января  2012  года  - через специально
создаваемую   ими   на  паритетной  основе  на  территории  Республики
Казахстан организацию;
     оплату   услуг   по   передаче  (перемещению)  электроэнергии  по
электрическим  сетям  Республики  Казахстан  по тарифу, установленному
уполномоченным   органом   в  области  государственного  регулирования
тарифов  Республики  Казахстан,  не  превышающему  тариф  на  передачу
электроэнергии  для  собственных  потребителей  Республики Казахстан и
обеспечивающему  надлежащее техническое состояние и эксплуатацию линий
электропередач, по которым осуществляется данная передача.
     Финансовый   результат   покупки   и  продажи  почасовых  объемов
отклонений  является  справедливой платой за физическое урегулирование
ЕЭС   России   отклонений   фактического   межгосударственного  сальдо
перетоков электрической энергии от планового.

                               Статья 2

     Стороны  оказывают  содействие хозяйствующим субъектам государств
Сторон  в  одновременном  заключении до 31 декабря 2009 года следующих
договоров (контрактов):
     о   параллельной  работе  между  Открытым  акционерным  обществом
"Федеральная   сетевая   компания  Единой  энергетической  системы"  и
Открытым    акционерным    обществом    "Системный   оператор   Единой
энергетической системы) (Российская Федерация) и Акционерным обществом
"KEGOC";
     об оказании услуг по передаче (перемещению) электрической энергии
по электрическим сетям Республики Казахстан между Открытым акционерным
обществом "Федеральная сетевая компания Единой энергетической системы"
и Акционерным обществом "KEGOC";
     купли-продажи  электроэнергии для компенсации величин отклонений,
возникающих   при  перемещении  электрической  энергии  через  границу
Российской Федерации и Республики Казахстан между Открытым акционерным
обществом "ИНТЕР РАО ЕЭС" и Акционерным обществом "KEGOC";
     о    порядке    почасового   учета   количества   электроэнергии,
перемещаемой   через   границу   Российской   Федерации  и  Республики
Казахстан,  и  организации ежедневного обмена и согласования почасовых
данных учета между Открытым акционерным обществом "Федеральная сетевая
компания   Единой  энергетической  системы"  и  Акционерным  обществом
"KEGOC".

                               Статья 3

     Координацию  деятельности  по  выполнению настоящего Соглашения и
контроль   за  его  выполнением  осуществляют  следующие  компетентные
органы:
     от   Российской  Стороны  -  Министерство  энергетики  Российской
Федерации;
     от  Казахстанской Стороны - Министерство энергетики и минеральных
ресурсов Республики Казахстан.
     В  случае  замены  компетентных  органов  Стороны незамедлительно
уведомляют об этом друг друга по дипломатическим каналам.

                               Статья 4

     В  случае  возникновения обстоятельств, создающих препятствия для
выполнения   одной   из  Сторон  своих  обязательств,  предусмотренных
настоящим  Соглашением,  либо  разногласий  относительно  применения и
(или)  толкования  положений настоящего Соглашения компетентные органы
Сторон проводят консультации в целях принятия взаимоприемлемых решений
по преодолению указанных обстоятельств, либо разногласий и обеспечению
выполнения настоящего Соглашения.
     Разногласия,  которые  не могут быть устранены путем консультаций
между  компетентными  органами  Сторон,  разрешаются путем переговоров
между Сторонами.

                               Статья 5

     Настоящее  Соглашение заключено на неопределенный срок и вступает
в   силу   с  даты  получения  Сторонами  по  дипломатическим  каналам
последнего  уведомления  в  письменной  форме  о  выполнении Сторонами
внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
     Любая  из  Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения
путем   направления   другой   Стороне   по   дипломатическим  каналам
письменного уведомления о таком намерении не менее чем за 6 месяцев до
предполагаемой  даты прекращения его действия, но не ранее чем через 3
года с даты вступления настоящего Соглашения в силу.
     Прекращение   действия   настоящего   Соглашения  не  затрагивает
выполнения  обязательств,  предусмотренных  договорами  (контрактами),
заключенными в рамках настоящего Соглашения в период его действия.
     Настоящее  Соглашение  может быть изменено с письменного согласия
Сторон.
     Настоящее Соглашение временно применяется с даты его подписания в
части, не противоречащей законодательству государств Сторон.

     Совершено  в  городе Ялта 20 ноября 2009 года в двух экземплярах,
каждый  на  русском  и  казахском  языках,  причем  оба  текста  имеют
одинаковую силу.

                                                             (Подписи)