МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ СЛОВЕНИИ ОБ УЧРЕЖДЕНИИ И УСЛОВИЯХ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ЦЕНТРОВ НАУКИ И КУЛЬТУРЫ. Соглашение. Правительство РФ. 22.03.11

              МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
          И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ СЛОВЕНИИ ОБ УЧРЕЖДЕНИИ
           И УСЛОВИЯХ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ЦЕНТРОВ НАУКИ И КУЛЬТУРЫ

                              СОГЛАШЕНИЕ

                           ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ

                           22 марта 2011 г.


                                 (Д)


     Правительство  Российской  Федерации  и  Правительство Республики
Словении, именуемые далее Сторонами,
     учитывая   интерес  народов  Российской  Федерации  и  Республики
Словении  к  взаимному  ознакомлению  с гуманистическими и культурными
ценностями,   сохранению,  взаимообогащению  и  развитию  традиционных
связей между ними,
     придавая    большое    значение    повышению    информированности
общественности  о  развитии  политических,  экономических, культурных,
научных  и  образовательных  процессов  в  Российской  Федерации  и  в
Республике Словении,
     стремясь   внести   вклад  в  развитие  двусторонних  культурных,
научно-технических и информационных связей, образование и науку,
     согласились о нижеследующем:

                               Статья 1

     Российская  Сторона учреждает Российский центр науки и культуры в
Любляне.  Словенская  Сторона вправе учредить Словенский центр науки и
культуры  в  Москве  на условиях настоящего Соглашения, предварительно
известив  Российскую  Сторону.  Российский  центр  науки  и культуры в
Любляне  и  Словенский центр науки и культуры в Москве именуются далее
Центрами.
     Стороны  могут  на основе взаимной договоренности открывать такие
Центры в других городах обоих государств.
     Деятельность  Центров  строится  на  основе  положений настоящего
Соглашения,  норм  международного права и законодательства государства
пребывания.

                               Статья 2

     Российский  центр  науки  и  культуры в Любляне осуществляет свою
деятельность    под    общим   руководством   главы   дипломатического
представительства   Российской   Федерации   в   Республике  Словении.
Функционирование   Российского  центра  науки  и  культуры  в  Любляне
обеспечивается Федеральным агентством по делам Содружества Независимых
Государств,   соотечественников,   проживающих   за   рубежом,   и  по
международному гуманитарному сотрудничеству.
     Словенский  центр  науки  и  культуры  в Москве осуществляет свою
деятельность     под     покровительством    главы    дипломатического
представительства Республики Словении в Российской Федерации.

                               Статья 3

     В   целях   осуществления   своей   деятельности   Центры   могут
устанавливать  прямые связи с министерствами, другими государственными
учреждениями   и   организациями,  органами  местного  самоуправления,
обществами,  ассоциациями,  фондами,  а также с гражданами государства
пребывания.
     Центры могут осуществлять свою деятельность вне своих помещений в
соответствии с законодательством государства пребывания.

                               Статья 4

     Основными задачами Центров являются:
     участие   в   реализации   программ   двустороннего  культурного,
научно-технического и информационного сотрудничества;
     участие в осуществлении политики своего государства, направленной
на  поддержку  соотечественников  за  рубежом  в  целях обеспечения их
социально-культурных,   образовательных   и   иных   законных  прав  и
интересов,  содействия  их дальнейшей консолидации, сохранения родного
языка,   национально-культурной  самобытности,  развития  всесторонних
связей  организаций  двух государств с соотечественниками за рубежом и
их объединениями;
     ознакомление  общественности  государства пребывания с историей и
культурой  своего  государства,  его  внутренней и внешней политикой в
области  культуры  и культурного сотрудничества, социальным, научным и
экономическим развитием;
     содействие  установлению  контактов  и  расширению сотрудничества
между    творческими,    культурно-просветительскими,    научными    и
профессиональными организациями двух государств;
     содействие изучению официальных языков двух государств;
     использование  информационных  возможностей  Центров  в интересах
создания  благоприятных  условий  для расширения научно-технического и
культурного сотрудничества двух государств;
     содействие  установлению  и  развитию партнерских отношений между
городами и регионами Российской Федерации и Республики Словении;
     организация  информационно-рекламной  работы  в области культуры,
науки и техники;
     сотрудничество с международными институтами, деятельность которых
направлена  на  развитие  национальных  культур народов, проживающих в
Российской Федерации и в Республике Словении.

                               Статья 5

     Центры в соответствии с возложенными на них задачами:
     создают информационно-справочные фонды и банки данных по вопросам
культурного,    научно-технического,    общественно-политического    и
экономического   развития   своих  государств,  проводят  конференции,
симпозиумы,   семинары  и  консультации  по  проблемам  международного
научного и культурного сотрудничества;
     осуществляют   информационное   и  консультационное  обслуживание
заинтересованных   организаций,   граждан  государства  пребывания  по
вопросам   установления   контактов   с   культурно-просветительскими,
научными,  образовательными  и  профессиональными  организациями своих
государств;
     проводят культурно-просветительскую и информационную работу среди
соотечественников,  постоянно  проживающих  в  государстве пребывания,
поддерживают связи с их объединениями;
     организуют  выступления  художественных  коллективов  и отдельных
исполнителей, теле- и кинопросмотры;
     проводят   выставки   художественных   произведений,  прикладного
искусства,  дизайна,  архитектуры, фотографий, книг, изделий народного
творчества и другие;
     создают  общественные  советы  и  клубы по различным направлениям
своей   деятельности   с   привлечением   к   их  работе  авторитетных
представителей   местной   общественности  и  деловых  кругов,  видных
деятелей  науки  и  культуры,  а  также  зарубежных  представительств,
организаций обоих государств, средств массовой информации;
     организуют   курсы  по  изучению  языков  и  культур  народов  их
государств,  учебные  стажировки  для  граждан государства пребывания,
оказывают  методическую  помощь  научным  работникам  и преподавателям
языка  и литературы, работающим в местных научных и учебных заведениях
государства пребывания;
     оказывают  содействие  в  подборе  и  направлении  на  обучение и
стажировку в свои государства граждан государства пребывания;
     содействуют работе ассоциаций и клубов соотечественников;
     содействуют   работе  ассоциаций  и  клубов  выпускников  учебных
заведений  своего  государства  в государстве пребывания, способствуют
поддержанию   связей  таких  ассоциаций  и  клубов  с  этими  учебными
заведениями, а также организуют семинары по повышению квалификации для
выпускников в государстве пребывания;
     обеспечивают  работу  библиотек  и  других информационных служб в
Центрах   для   заинтересованных   организаций,   граждан  государства
пребывания;
     сотрудничают   с  ассоциациями  и  обществами  дружбы,  учебными,
культурными    и   научными   учреждениями   государства   пребывания,
культурно-информационными центрами третьих стран.
     Центры  могут осуществлять и другие виды деятельности, отвечающие
целям  настоящего  Соглашения,  с  учетом законодательства государства
пребывания.

                               Статья 6

     Центры   могут   пользоваться   правами   юридического   лица   в
соответствии с законодательством государства пребывания.

                               Статья 7

     Стороны  обеспечивают  беспрепятственный доступ общественности на
мероприятия, проводимые Центрами.
     Стороны  принимают меры, необходимые для обеспечения безопасности
помещений  своих  Центров,  находящегося в этих помещениях персонала и
проводимых в них мероприятий.

                               Статья 8

     Центры  не  ставят своей целью извлечение коммерческой прибыли. В
то  же  время  для  покрытия  части  расходов  по  своему содержанию и
функционированию Центры могут:
     взимать  плату  за посещение мероприятий, которые они организуют,
обучение на языковых курсах и другие виды деятельности;
     осуществлять  продажу  периодических  изданий,  каталогов,  афиш,
программ,   репродукций,   аудиовизуальных,   а   также  дидактических
материалов  независимо от способа записи информации, других предметов,
непосредственно   имеющих   отношение   к  мероприятиям,  которые  они
организуют,  при  условии,  что  этим  не  нарушаются правила торговой
деятельности, а также права владельцев интеллектуальной собственности.
     Экспонаты  выставок, организуемых Центрами в своих помещениях или
в  любых  других  местах, могут быть выставлены на продажу при условии
уплаты таможенных платежей и выполнения иных требований в соответствии
с законодательством государства пребывания.

                               Статья 9

     Стороны   на   условиях   взаимности  содействуют  друг  другу  в
предоставлении  земельных  участков,  а  также  в  аренде, покупке или
строительстве   зданий   (помещений)  для  Центров  в  соответствии  с
законодательством государства пребывания.
     Работы  по  проектированию,  строительству  и обустройству зданий
(помещений)    Центров    после   получения   необходимых   разрешений
осуществляются   направляющей  Стороной  в  соответствии  с  правилами
градостроительства   государства  пребывания.  При  этом  направляющая
Сторона  вправе  самостоятельно  назначать  подрядчиков  на проведение
соответствующих работ.

                              Статья 10

     Налогообложение   Центров   и   их   персонала  осуществляется  в
соответствии с законодательством государства пребывания.

                              Статья 11

     Каждая  из  Сторон на основе принципа взаимности в соответствии с
законодательством  своего  государства  разрешает Центрам беспошлинный
временный  ввоз предметов под обязательство об их обратном вывозе. Эти
предметы  не  предназначены  для  продажи  и  необходимы  Центрам  для
осуществления  ими  своей  деятельности  в  соответствии  с  настоящим
Соглашением.
     Такие  предметы  могут  быть  отчуждены на территории государства
пребывания  только при условии уплаты таможенных платежей и выполнения
иных    требований,    установленных   законодательством   государства
пребывания.

                              Статья 12

     Каждая  из Сторон назначает персонал своего Центра. Этот персонал
может  состоять  из  граждан  направляющего  государства,  государства
пребывания  или  третьего  государства.  В последнем случае назначение
должно   быть   согласовано   с   компетентными  органами  государства
пребывания.
     Директор   Центра   и  его  заместитель  должны  быть  гражданами
направляющего государства и могут иметь дипломатический статус.
     Стороны  взаимно  информируют друг друга о комплектовании Центров
персоналом,   а  также  о  вступлении  сотрудников  в  должность  и  о
прекращении их работы в Центрах.

                              Статья 13

     На  сотрудников  Центров,  а  также  членов  их семей, являющихся
гражданами  направляющего  государства  и  не  проживающих постоянно в
государстве  пребывания,  распространяется трудовое законодательство и
система социального обеспечения направляющего государства.
     На   остальных   сотрудников  Центров  распространяется  трудовое
законодательство   и   система   социального  обеспечения  государства
пребывания.

                              Статья 14

     Сотрудникам  Центров  и  проживающим  с  ними  членам  их  семей,
являющимся  гражданами  направляющего  государства,  в  соответствии с
законодательством  государства  пребывания  на период работы в Центрах
разрешается   беспошлинный   ввоз   личного   имущества.   Государство
пребывания может потребовать обратный вывоз этого имущества.

                              Статья 15

     Правила  въезда  и проживания сотрудников Центров и проживающих с
ними  членов их семей, являющихся гражданами направляющего государства
или   третьей   страны,   регулируются  законодательством  государства
пребывания,  касающимся  въезда и проживания иностранцев. Членам семей
сотрудников  Центров  могут  выдаваться  визы  и  виды  на  жительство
одновременно   с  сотрудниками  при  соблюдении  всех  прочих  условий
законодательства государства пребывания, если это не обусловлено иначе
законодательством   государства  пребывания.  При  подаче  прошений  о
предоставлении  визы или вида на жительство сотрудники Центров и члены
их семей будут пользоваться приоритетом.

                              Статья 16

     Спорные   вопросы,   возникающие   между   Сторонами  в  связи  с
толкованием  и  применением  настоящего  Соглашения, разрешаются путем
переговоров.

                              Статья 17

     Настоящее  Соглашение вступает в силу с даты получения последнего
письменного    уведомления,   подтверждающего   выполнение   Сторонами
соответствующих   внутригосударственных   процедур,   необходимых  для
вступления его в силу.
     Настоящее  Соглашение  заключается  сроком на 5 лет. Его действие
автоматически  продлевается  на  последующие пятилетние периоды до тех
пор,  пока  одна  из Сторон не менее чем за шесть месяцев до истечения
соответствующего  периода не уведомит в письменном виде другую Сторону
о своем намерении прекратить его действие.

     Совершено   в   Брдо-при-Кране   22   марта  2011  года,  в  двух
экземплярах, каждый на русском, словенском и английском языках, причем
все  тексты  имеют одинаковую силу. В случае возникновения разночтений
для  целей  толкования  положений  настоящего  Соглашения используется
текст на английском языке.

                                                             (Подписи)