СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КОРОЛЕВСТВА НИДЕРЛАНДОВ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ БЕЗОПАСНОГО УНИЧТОЖЕНИЯ ЯДЕРНОГО ОРУЖИЯ, СОКРАЩАЕМОГО В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ, И БЕЗОПАСНОЙ УТИЛИЗАЦИИ РОССИЙСКИХ АТОМНЫХ ПОДВОДНЫХ ЛОДОК, ВЫВЕДЕННЫХ ИЗ СОСТАВА ВОЕННО-МОРСКОГО ФЛОТА В СЕВЕРНОМ РЕГИОНЕ СОГЛАШЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ 14 марта 2000 г. (НЦПИ) Правительство Российской Федерации и Правительство Королевства Нидерландов, далее именуемые Сторонами, стремясь содействовать развитию и углублению всестороннего сотрудничества между Российской Федерацией и Королевством Нидерландов, желая способствовать ускорению безопасного уничтожения ядерного оружия, сокращаемого в Российской Федерации, принимая во внимание, что Стороны являются участниками Договора о нераспространении ядерного оружия от 1 июля 1968 года и членами Международного агентства по атомной энергии, согласились о нижеследующем: Статья 1 1. Нидерландская Сторона оказывает безвозмездную финансовую помощь Российской Стороне с целью содействия безопасному и надежному хранению делящихся материалов, высвобождаемых при уничтожении ядерного оружия, сокращаемого в Российской Федерации в рамках международных соглашений и/или в одностороннем порядке, а также скорейшей, безопасной для окружающей среды, экономически обоснованной утилизации российских атомных подводных лодок, выведенных из состава Военно-Морского Флота в северном регионе, включая обращение с образующимися при этом отработавшим ядерным топливом и радиоактивными отходами. 2. Безвозмездная финансовая помощь оказывается Нидерландской Стороной в соответствии с настоящим Соглашением по взаимному согласию Сторон в рамках ассигнований, выделенных Нидерландской Стороной. 3. Российская Сторона использует безвозмездную финансовую помощь, которая оказывается Нидерландской Стороной, исключительно с целью, указанной в пункте 1 настоящей статьи. Статья 2 1. В целях выполнения настоящего Соглашения компетентными органами являются: с Российской Стороны - Министерство Российской Федерации по атомной энергии; с Нидерландской Стороны - Министерство иностранных дел Королевства Нидерландов. 2. Компетентные органы Сторон создают Координационную комиссию для координации и контроля выполнения настоящего Соглашения. 3. Заседания Координационной комиссии проводятся на регулярной основе, не реже одного раза в год, в Российской Федерации и в Королевстве Нидерландов попеременно, если не будет другой договоренности. Статья 3 1. Стороны сотрудничают с тем, чтобы способствовать выполнению проектов, указанных в Приложении к настоящему Соглашению. 2. При взаимной договоренности компетентных органов к проектам, перечисленным в Приложении, могут быть добавлены другие проекты. Статья 4 1. Реализация проектов, предусмотренных статьей 3 настоящего Соглашения, осуществляется на основе отдельных соглашений по каждому проекту, далее именуемые "проектными соглашениями", которые заключаются между российскими и нидерландскими организациями, назначенными компетентными органами Сторон. 2. Сотрудничество осуществляется на основе национального законодательства Сторон, а также соблюдения требований по ядерной, радиационной и экологической безопасности, соответствующих международным стандартам и нормам. 3. Проектные соглашения вступают в силу только после их утверждения компетентными органами Сторон. Статья 5 1. Оборудование и материалы приобретаются в рамках настоящего Соглашения в соответствии с согласованными Сторонами процедурами конкретных проектных соглашений. 2. Российская организация-получатель или заказчик принимает на себя в установленном в Российской Федерации порядке обязательства осуществлять эксплуатацию и техническое обслуживание оборудования и хранение материалов, приобретенных за счет средств Нидерландской Стороны, и использовать это оборудование и материалы исключительно с целью, указанной в пункте 1 статьи 1 настоящего Соглашения. Статья 6 1. С целью проверки выполнения отдельных проектных соглашений представители Сторон в заранее согласованные сроки могут проводить встречи и консультации. 2. Нидерландской Стороне предоставляется право проводить проверки с тем, чтобы оборудование и материалы, приобретенные за счет средств Нидерландской Стороны, использовались в соответствии с условиями настоящего Соглашения. Процедура проведения проверки устанавливается в проектных соглашениях в соответствии с законодательством Российской Федерации. 3. Стороны будут осуществлять эффективную защиту прав на интеллектуальную собственность в соответствии с национальным законодательством Сторон и международными договорами, участниками которых они являются. Процедура защиты прав на интеллектуальную собственность устанавливается в проектных соглашениях. 4. Каждая из Сторон должна уведомить другую Сторону о том, какие данные и информация считаются конфиденциальными в связи с реализацией проектов, указанных в Приложении к настоящему Соглашению. Такие конфиденциальные данные и информация не разглашаются и не передаются физическим и юридическим лицам, непосредственно не участвующим в реализации настоящего Соглашения, без письменного согласия Стороны, передавшей указанные данные и информацию. Статья 7 1. Спорные вопросы относительно толкования отдельных положений настоящего Соглашения или его выполнения в целом будут решаться посредством консультаций между Сторонами. Консультации проводятся не позднее 3 месяцев с момента заявления одной из Сторон. 2. В случае несоответствия содержания проектных соглашений положениям настоящего Соглашения преимущественную силу имеет настоящее Соглашение. 3. Стороны могут заключать дополнительные соглашения по любым вопросам, возникающим в ходе выполнения настоящего Соглашения. 4. Положения настоящего Соглашения могут быть изменены по взаимному письменному согласию Сторон. Статья 8 Российская Сторона обязуется в соответствии с национальным законодательством выдавать необходимые дипломатические визы без задержки и бесплатно имеющим соответствующие паспорта представителям Нидерландской Стороны, отвечающим за контроль выполнения настоящего Соглашения. Статья 9 1. Настоящее Соглашение временно применяется со дня его подписания и вступит в силу в первый день второго месяца с даты последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу *. --------------------------------------------------- * Соглашение вступило в силу 1 ноября 2000 г. 2. Каждая из Сторон может в любое время проинформировать другую Сторону о намерении прекратить действие настоящего Соглашения. Действие настоящего Соглашения прекращается через шесть месяцев со дня получения по дипломатическим каналам одной из Сторон письменного уведомления о намерении другой Стороны прекратить его действие. 3. При прекращении действия настоящего Соглашения Стороны проводят консультации с целью завершения проектов, начатых в период действия Соглашения. Совершено в Москве 14 марта 2000 года в двух экземплярах, каждый на русском, голландском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. При возникновении спорных вопросов для целей толкования будет использоваться текст на английском языке. (Подписи) 14 марта 2000 г. Приложение к Соглашению между Правительством Российской Федерации и Правительством Королевства Нидерландов о сотрудничестве в области безопасного уничтожения ядерного оружия, сокращаемого в Российской Федерации, и безопасной утилизации российских атомных подводных лодок, выведенных из состава Военно-Морского Флота в северном регионе ПЕРЕЧЕНЬ проектов, по которым Правительство Российской Федерации и Правительство Королевства Нидерландов осуществляют сотрудничество в области безопасного уничтожения ядерного оружия, сокращаемого в Российской Федерации, и безопасной утилизации российских атомных подводных лодок, выведенных из состава Военно-Морского Флота в северном регионе: - Производство ложементов для контейнеров, предназначенных для строящегося на территории производственного объединения "Маяк" (Челябинская область) хранилища делящихся материалов. - Производство металлобетонных контейнеров для транспортировки и/или длительного хранения отработавшего ядерного топлива атомных подводных лодок. |