О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ ИСЛАНДИИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ РЫБНОГО ХОЗЯЙСТВА. Постановление. Правительство РФ. 10.03.00 210

  О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
   И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ ИСЛАНДИИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ
                          РЫБНОГО ХОЗЯЙСТВА

                            ПОСТАНОВЛЕНИЕ

                           ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ

                           10 марта 2000 г.
                                N 210

                                (НТЦС)


     Правительство Российской Федерации постановляет:
     Одобрить представленный   Государственным   комитетом  Российской
Федерации по рыболовству согласованный с Министерством иностранных дел
Российской Федерации и другими заинтересованными федеральными органами
исполнительной   власти   проект   Соглашения   между   Правительством
Российской   Федерации   и   Правительством   Республики   Исландии  о
сотрудничестве в области рыбного хозяйства (прилагается).
     Поручить Государственному   комитету   Российской   Федерации  по
рыболовству провести переговоры с Исландской Стороной и по  достижении
договоренности  подписать  от имени Правительства Российской Федерации
указанное Соглашение,  разрешив вносить в прилагаемый проект изменения
и дополнения, не имеющие принципиального характера.


Председатель Правительства
Российской Федерации
                                                               В.Путин

                                                                Проект


                              СОГЛАШЕНИЕ
             между Правительством Российской Федерации и
         Правительством Республики Исландии о сотрудничестве
                     в области рыбного хозяйства

     Правительство Российской  Федерации  и  Правительство  Республики
Исландии, в дальнейшем именуемые Сторонами,
     руководствуясь Декларацией об основах отношений между  Российской
Федерацией и Республикой Исландией 1994 года,
     отмечая тесные   отношения   между   Российской   Федерацией    и
Республикой Исландией в рыбохозяйственной отрасли,
     принимая во внимание положения Конвенции ООН  по  морскому  праву
1982  года,  а  также  положения Соглашения об осуществлении положений
Конвенции ООН по морскому праву 1982 года, которые касаются сохранения
трансграничных  рыбных  запасов  и  запасов  далеко  мигрирующих рыб и
управления ими, 1995 года,
     принимая во  внимание  тот факт,  что часть промысловых ресурсов,
используемых Сторонами,  состоит из общих или взаимосвязанных запасов,
выходящих  за  пределы  исключительных  экономических  зон  государств
Сторон, в которых взаимно заинтересованы обе Стороны, и что сохранение
этих  запасов  и  рациональное  использование их может быть достигнуто
только путем сотрудничества между всеми заинтересованными сторонами,
     отмечая с   удовлетворением   существующее  сотрудничество  между
Сторонами в области научных исследований как на двусторонней, так и на
многосторонней основе,
     желая расширить сотрудничество и обмен информацией  в  научной  и
технической   областях,   касающихся   рыбного  хозяйства,  в  области
управления   и   контроля   за   рыболовством   и   торговлей   рыбой,
рыбопродукцией и другими продуктами моря,
     признавая жизненную   важность   рыболовства   для   Исландии   и
прибрежных регионов России,
     желая установить порядок и условия,  относящиеся к сотрудничеству
в области рыболовства, представляющего взаимный интерес для Сторон,
     руководствуясь желанием укреплять дружественные  отношения  между
Россией и Исландией,
     согласились о нижеследующем:

                             Статья 1

     Стороны сотрудничают на взаимовыгодной и  равноправной  основе  в
области  рыбного  хозяйства  и  в  этих  целях устанавливают настоящим
Соглашением единые принципы  и  процедуры  для  такого  сотрудничества
между Сторонами.

                             Статья 2

     1. Стороны  сотрудничают  в  области  сохранения  и рационального
использования живых ресурсов моря.
     2. Стороны  содействуют  сотрудничеству  и  обмену  информацией в
области морских научных исследований,  в частности в отношении  рыбных
запасов,  встречающихся  и  используемых как в пределах исключительной
экономической зоны государства каждой Стороны,  так и в прилегающих  к
этой зоне районах.
     3. Стороны консультируются и обмениваются информацией по вопросам
рыболовства,   управления   и  контроля  за  рыболовством  и  техникой
рыболовства, включая технические аспекты совершенствования орудий лова
и  строительства  рыболовных  судов,  а  также  хранения,  доставки  и
обработки рыбопродукции.
     4. Стороны сотрудничают в области образования, включая проведение
семинаров,  конференций и осуществление программ обучения студентов  и
специалистов для рыбохозяйственной отрасли.

                             Статья 3

     1. Стороны   проводят   консультации   о   выделении  промысловых
возможностей каждой из  Сторон  в  исключительной  экономической  зоне
государства другой Стороны.
     2. Каждая   Сторона   предоставляет   доступ   рыболовным   судам
государства  флага другой Стороны для добычи рыбных запасов в пределах
квот,  которые  могут  быть  определены  в  результате   консультаций,
упомянутых в пункте 1 настоящей статьи.
     3. Каждая Сторона заблаговременно  уведомляет  другую  Сторону  о
порядке  рассмотрения  и  выдачи  лицензий  (разрешений) на промысел и
мерах регулирования  и  условиях  ведения  промысла  в  исключительной
экономической зоне своего государства.

                             Статья 4

     Компетентные власти   каждой   Стороны  заблаговременно  сообщают
компетентным властям другой Стороны название,  регистрационный  номер,
орудия   лова   и  другие  характеристики  рыболовных  судов,  которые
обращаются  за   лицензией   (разрешением)   на   право   промысла   в
исключительной экономической зоне государства другой Стороны. Данные о
промысловых  операциях,  как   это   предусмотрено   законодательством
государства каждой из Сторон, также своевременно сообщаются.

                             Статья 5

     1. Каждая  Сторона,  осуществляя рыбный промысел в исключительной
экономической зоне государства другой Стороны,  выполняет  необходимые
действия  с целью обеспечения соблюдения рыболовными судами под флагом
ее государства положений настоящего  Соглашения  и  в  соответствии  с
законодательством,   правилами   и  мерами  регулирования  промысла  в
исключительной экономической зоне государства другой Стороны.
     2. Каждая  Сторона  может  с  целью  сохранения  и  рационального
использования рыбных запасов и в соответствии с международным правом и
законодательством,  правилами  и мерами регулирования промысла в своей
исключительной экономической зоне предпринять такие действия,  которые
могут  оказаться  необходимыми  для обеспечения соблюдения рыболовными
судами  государства  флага  другой  Стороны,  осуществляющими   рыбный
промысел в исключительной экономической зоне ее государства, положений
настоящего Соглашения.

                             Статья 6

     1. Каждая Сторона дает согласие на принятие  на  борт  надлежащим
образом  уполномоченных должностных лиц другой Стороны и инспекцию ими
судов под флагом ее государства,  ведущих  промысел  в  исключительной
экономической  зоне  государства  другой  Стороны,  в  соответствии  с
международным  правом  и   законодательством,   правилами   и   мерами
регулирования промысла в исключительной экономической зоне государства
другой  Стороны.  В  случае  обнаружения  нарушений  законодательства,
правил  и  мер  регулирования  промысла в исключительной экономической
зоне государства другой Стороны  каждая  Сторона  не  будет  возражать
против надлежащих мер, предпринятых должностными лицами другой Стороны
в соответствии с законодательством,  правилами и мерами  регулирования
промысла   в  исключительной  экономической  зоне  государства  другой
Стороны и международным правом в отношении граждан и рыболовных судов,
совершивших  нарушение,  включая  задержание  или  арест  судна  и его
экипажа.
     2. Каждая  Сторона  предпринимает  надлежащие меры по обеспечению
допуска наблюдателей другой Стороны по ее просьбе на  борт  рыболовных
судов,   ведущих   промысел   в   исключительной   экономической  зоне
государства другой Стороны в соответствии с настоящим  Соглашением,  и
по  возмещению  расходов,  связанных  с пребыванием ее наблюдателей на
борту рыболовных судов,  согласно законодательству,  правилам и  мерам
регулирования промысла в исключительной экономической зоне государства
другой Стороны, а также взаимной договоренности.
     3. Каждая Сторона применяет соответствующие санкции и другие меры
согласно законодательству своего  государства  за  нарушение  законов,
правил   и   мер  регулирования,  относящихся  к  ведению  промысла  в
исключительной экономической зоне своего государства.
     4. В  случае  задержания или ареста судна государства флага одной
Стороны властями государства другой Стороны  предпринятые  действия  и
последующие   меры   должны  незамедлительно  доводиться  до  сведения
компетентных   властей   государства    Стороны    задержанного    или
арестованного судна.
     5. Каждая Сторона незамедлительно освобождает  судно  государства
флага  другой  Стороны  и  его  экипаж  после предоставления разумного
залога или другого обеспечения.

                             Статья 7

     Стороны сотрудничают  на   двусторонней   основе   и   в   рамках
соответствующих международных организаций или договоренностей с учетом
осторожного подхода к обеспечению надлежащего управления, сохранения и
рационального  использования  трансграничных  рыбных  запасов и рыбных
запасов за  пределами  исключительных  экономических  зон  государства
каждой  Стороны  и  третьих  стран в районах,  где рыболовные суда под
флагом  их  государств  ведут  промысел.  Стороны  консультируются  по
представляющим взаимный интерес вопросам,  которые могут рассматривать
соответствующие международные организации.

                             Статья 8

     1. Стороны в  целях  сохранения,  рационального  использования  и
регулирования запасов анадромных рыб признают принцип,  в соответствии
с которым промысел таких запасов не должен осуществляться в районах за
пределами исключительных экономических зон государств каждой Стороны.
     2. Стороны сотрудничают в области обмена информацией  и  принятия
необходимых мер, направленных против промысла запасов анадромных рыб в
пределах и за пределами исключительной экономической зоны  государства
каждой  Стороны,  осуществляемого  гражданами и рыболовными судами под
флагом третьих государств,  а также сотрудничают иным образом  в  деле
сохранения этих запасов и управления ими.

                             Статья 9

     Стороны в  соответствии  с законодательством,  правилами и мерами
регулирования промысла  в  исключительной  экономической  зоне  своего
государства   поощряют   контакты   и  содействуют  сотрудничеству  на
взаимовыгодной основе между физическими и  юридическими  лицами  своих
государств  в  создании  и развитии совместного предпринимательства по
сохранению и воспроизводству живых морских  ресурсов,  их  промыслу  и
переработке,  маркетингу  и  торговле  рыбной  продукцией,  а  также в
области строительства и ремонта рыболовных судов.

                             Статья 10

     1. Для достижения целей  настоящего  Соглашения  Стороны  создают
Смешанную  Российско-Исландскую  комиссию  по рыбному хозяйству (далее
именуется - Комиссия).
     2. Каждая  Сторона  назначает  в  Комиссию одного представителя и
одного заместителя представителя и сообщает другой Стороне их  фамилии
в течение 2 месяцев с даты вступления в силу настоящего Соглашения.
     3. Комиссия проводит сессии в сроки,  согласованные Сторонами, но
не реже одного раза в год, поочередно в каждой из стран.
     4. Комиссия на своей первой сессии определяет правила процедуры и
организационные формы своей деятельности.
     5. Комиссия рассматривает все вопросы, связанные с осуществлением
настоящего  Соглашения,  и  другие  вопросы,  которые Стороны могут ей
передать.

                             Статья 11

     Настоящее Соглашение не наносит ущерба позициям или точкам зрения
Сторон  в отношении их прав и обязательств по международным договорам,
участниками которых они являются,  или  в  отношении  любого  вопроса,
относящегося к морскому праву.

                             Статья 12

     С даты вступления в силу настоящего Соглашения в отношениях между
Российской Федерацией  и  Республикой  Исландией  прекращает  действие
Соглашение   между  Правительством  Союза  Советских  Социалистических
Республик  и  Правительством  Республики  Исландии   по   научному   и
техническому  сотрудничеству  и  консультациям в области рыболовства и
исследований живых ресурсов моря от 25 апреля 1977 года.

                             Статья 13

     1. Настоящее Соглашение временно применяется с даты подписания  и
вступает  в силу с даты получения последнего письменного уведомления о
выполнении Сторонами внутригосударственных процедур,  необходимых  для
его вступления в силу.
     2. Каждая Сторона может прекратить действие настоящего Соглашения
путем  направления  другой  Стороне  письменного  уведомления  о таком
решении.  Настоящее Соглашение прекращает свое действие по истечении 6
месяцев с даты получения такого уведомления.

     Совершено в  _________  __ дня ____ 2000 года в двух экземплярах,
каждый на русском,  исландском и английском языках,  причем все тексты
имеют одинаковую силу.


За Правительство
Российской Федерации

За Правительство
Республики Исландии