О ПРЕДОСТАВЛЕНИИ ПРАВА ВЫДАЧИ ЭКСПОРТНЫХ РАЗРЕШЕНИЙ (ЛИЦЕНЗИЙ) НА ЭКСПОРТ ТЕКСТИЛЬНЫХ ТОВАРОВ И ОДЕЖДЫ В СТРАНЫ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА УПРАВЛЕНИЯМ УПОЛНОМОЧЕННЫХ МИНТОРГА РОССИИ ПРИКАЗ МИНИСТЕРСТВО ТОРГОВЛИ РФ 28 февраля 2000 г. N 70 (НЦПИ) В частичное изменение Приказа от 2 августа 1999 г. N 350 "О реализации соглашения между Российской Федерацией и Европейским сообществом о торговле текстильными товарами" и в целях практической реализации Соглашения между Российской Федерацией и Европейским сообществом о торговле текстильными товарами от 23 июля 1998 г. в части повышения эффективности работы по оформлению экспортных разрешений (лицензий) на экспорт текстильных товаров и одежды в страны Европейского союза российскими участниками внешнеторговой деятельности приказываю: 1. Утвердить Инструкцию "О порядке приема заявлений и выдачи экспортных разрешений (лицензий) на экспорт текстильных товаров и одежды в страны ЕС" (Приложение 1). 2. Инструкцию "О порядке приема заявлений и выдачи экспортных разрешений (лицензий) на экспорт текстильных товаров и одежды в страны ЕС", утвержденную Приказом Минторга России от 2 августа 1999 г. N 350, считать утратившей силу. 3. Предоставить с 1 апреля 2000 г. право выдачи экспортных разрешений (лицензий) на экспорт текстильных товаров и одежды в страны Европейского союза управлениям уполномоченных Минторга России (Приложение 2). 4. Управлениям уполномоченных Минторга России в соответствии с "Временным положением об управлениях уполномоченных Министерства торговли Российской Федерации на территории Российской Федерации", утвержденным Приказом Минторга России от 9 марта 1999 г. N 114, представлять в Департамент государственного регулирования внешнеэкономической деятельности образцы печатей и подписей лиц, уполномоченных подписывать экспортные разрешения (лицензии), согласно образцу (Приложение 3), для последующей их легализации в Комиссии европейских сообществ. 5. Департаменту государственного регулирования внешнеэкономической деятельности (Буйкин Ю.А.) в 5-дневный срок после легализации подписей и печатей в Комиссии европейских сообществ информировать об этом управления уполномоченных Минторга России. 6. Управлениям уполномоченных Минторга России осуществлять выдачу экспортных разрешений (лицензий) с даты получения информации о легализации подписей и печатей в Комиссии европейских сообществ. 7. Департаменту государственного регулирования внешнеэкономической деятельности (Буйкин Ю.А.) до 1 апреля 2000 года довести до управлений уполномоченных Минторга России специализированное программное обеспечение для оформления и выдачи экспортных разрешений (лицензий) на экспорт текстильных товаров в страны ЕС. 8. Контроль за исполнением настоящего Приказа возложить на заместителя Министра Сухопарова Д.И. Министр торговли Российской Федерации М.Е. ФРАДКОВ 28 февраля 2000 г. N 70 Приложение 1 к Приказу Минторга России от 28 февраля 2000 года N 70 ИНСТРУКЦИЯ О ПОРЯДКЕ ПРИЕМА ЗАЯВЛЕНИЙ И ВЫДАЧИ ЭКСПОРТНЫХ РАЗРЕШЕНИЙ (ЛИЦЕНЗИЙ) НА ЭКСПОРТ ТЕКСТИЛЬНЫХ ТОВАРОВ И ОДЕЖДЫ В СТРАНЫ ЕС Настоящая Инструкция разработана в соответствии с Соглашением между Российской Федерацией и Европейским сообществом о торговле текстильными товарами (далее именуется Соглашение), подписанным в Брюсселе 23 июля 1998 года, и Постановлением Правительства Российской Федерации от 6 июля 1999 г. N 752. Инструкция определяет порядок оформления экспортных разрешений (лицензий) на текстильные товары, произведенные в России и экспортируемые в страны ЕС российскими участниками внешнеторговой деятельности независимо от формы собственности, места регистрации и положения на рынке (далее именуются экспортеры). Экспортные разрешения (лицензии) выдаются на отдельные категории товаров, приведенные в приложении к Постановлению Правительства Российской Федерации от 6 июля 1999 г. N 752, по номенклатуре и объему не превышающим контрактные, и предназначены для предъявления в компетентные органы стран ЕС. Прием заявлений и выдача экспортных разрешений (лицензий) осуществляется управлениями уполномоченных Минторга России (далее именуются управления). 1. Основание для выдачи экспортного разрешения (лицензии) 1.1. Экспортное разрешение (лицензия) может быть выдано только на основании письменного обращения экспортера и представления им документов, перечисленных в п. 2 настоящей Инструкции. 1.2. Представленные экспортером документы подлежат проверке в управлении для определения правильности оформления, полноты объема и достоверности. При выявлении неточностей или противоречий в представленных документах управление может запрашивать дополнительные документы. 2. Документы, представляемые экспортером 2.1. Сопроводительное письмо с просьбой об оформлении экспортного разрешения (лицензии). В сопроводительном письме должны быть указаны категория, наименование, количество (в соответствующих единицах измерения) товара и сделана следующая запись: "После фактической отгрузки товара обязуюсь в 10-дневный срок направить в управление копию ГТД, а по истечении срока действия экспортного разрешения (лицензии) отчет об его исполнении". Письмо должно быть оформлено на бланке организации - экспортера, иметь исходящий номер и дату. Письмо должно быть засвидетельствовано подписью руководителя или уполномоченным на то лицом (с расшифровкой Ф.И.О. и должности) и печатью организации - экспортера. В письме должны быть перечислены все представляемые документы с указанием количества листов по каждому документу, а также указаны Ф.И.О. и контактный телефон исполнителя. 2.2. Заполненное в соответствии с разделом 3 настоящей Инструкции заявление на экспортное разрешение (лицензию). 2.3. Копия контракта купли - продажи или мены (далее именуемая контракт). Если контракт на русском языке отсутствует, то к контракту должен прилагаться скрепленный и заверенный экспортером перевод ("Перевод верен", Ф.И.О., должность, дата, подпись, печать экспортера). 2.4. Копия договора с производителем товара (если экспортное разрешение (лицензию) запрашивает посредник). 2.5. Справка о расчете веса единицы товара (если экспортное разрешение (лицензия) запрашивается на швейные изделия, измерение которых Соглашением определено в весовых единицах). 2.6. Расчет цены товара без стоимости перевозки и страхования (если эти составляющие входят в контрактную цену). 2.7. Копии ГТД (если оформление экспортного разрешения (лицензии) производится после отгрузки товара). 2.8. Копии учредительных и регистрационных документов экспортера: - устав; - свидетельство о государственной регистрации; - свидетельство о постановке на учет в налоговом органе и присвоении кода ИНН; - справка Госкомстата; - справка из российского банка об открытии транзитного валютного счета. В справке должны быть указаны коды ОКПО и ИНН банка. 2.9. Копии документов должны быть прошиты, иметь заверительную надпись "Копия верна", засвидетельствованы подписью (с расшифровкой Ф.И.О. и должности) и печатью организации - экспортера. 3. Порядок составления заявления на экспортное разрешение (лицензию) 3.1. Заявление на экспортное разрешение (лицензию) составляется на английском языке, обязательно на пишущей машинке или печатающем устройстве ЭВМ в соответствии с формой бланка (Приложение 1 к настоящей Инструкции). Исправления в заявлении, а также представление ксерокопии заявления не допускаются. 3.2. В графе 1 указываются код ОКПО, наименование, адрес и страна экспортера. Код ОКПО и адрес сверяются со справкой Госкомстата, а наименование - с Уставом экспортера. Наименование организации - экспортера (включая название формы собственности) и ее адрес не переводятся на иностранные языки (кроме названия страны и крупных городов), а даются только в латинской транслитерации. Таблица транслитерации приведена в Приложении 2 к настоящей Инструкции. Пример заполнения графы 1: ----------------------------------------------------------- | 1 Exporter (name, full, address, country) 35411894 | |---------------------------------------------------------| | ZAO "Raduga" | | Ul. Stalevarov, 25, str. 1, Shatura, | | Moskovskaya obl., 138616, Russia | |---------------------------------------------------------| 3.3. Графа 2 экспортером не заполняется. 3.4. В графе 3 указывается год отгрузки товара. Например: ----------------------- | 3 Shipping year | |---------------------| | 2000 | |---------------------| 3.5. В графе 4 указывается номер категории товара. Например: ----------------------- | 4 Category number | |---------------------| | 2А | |---------------------| 3.6. В графе 5 указываются наименование, адрес и страна грузополучателя. Если грузополучателем является НЕ ПОКУПАТЕЛЬ, то наименование и адрес грузополучателя должны быть указаны в контракте. Пример заполнения графы 5: --------------------------------------------- | 5 Consignee (name, full address, country) | |-------------------------------------------| | Stenmix GmbH | | Friedrichstrasse 14, A-495 Linz | | Austria | |-------------------------------------------| Список стран Европейского сообщества приведен в Приложении 4 к настоящей Инструкции. 3.7. В графе 6 указывается аббревиатура страны происхождения товара. Для России это будет: ------------------------ | 6 Country of origin | |----------------------| | RU | |----------------------| 3.8. В графе 7 указывается аббревиатура страны назначения товара. Например, для Германии это будет: ----------------------------- | 7 Country of destination | |---------------------------| | DE | |---------------------------| Список стран Европейского сообщества приведен в Приложении 4 к настоящей Инструкции. 3.9. В графе 8 указывается место отгрузки товара и вид транспорта. Дата отгрузки товара не указывается. Например: ----------------------------------------------------- | 8 Place and date of shipment - Means of transport | |---------------------------------------------------| | Karabanovo | |---------------------------------------------------| | By truck | |---------------------------------------------------| Если при перевозке товара задействовано несколько видов транспорта, то все они указываются через наклонную черту. Например: ----------------------------------------------------- | 8 Place and date of shipment - Means of transport | |---------------------------------------------------| | Nizhny Novgorod | |---------------------------------------------------| | By truck / by sea | |---------------------------------------------------| 3.10. Графа 9 экспортером не заполняется. 3.11. В графе 10 указывается 8-значный код товара по КН 1997 <*> (CN-Code 1997) и сокращенное наименование товара данной категории в соответствии с Приложением 3 к настоящей Инструкции. -------------------------------- <*> Тарифная и статистическая номенклатура Европейского сообщества (Комбинированная номенклатура 1997). Коды данной номенклатуры должны быть указаны в представленном контракте. Например: ------------------------------------- | 10 Description of goods | |-----------------------------------| | 52081215, woven fabrics of cotton | |-----------------------------------| Если контрактом предусмотрена поставка нескольких видов товара одной и той же категории, то в графе 10 сначала указывается сокращенное наименование данной категории, а затем с новой строки указываются колонкой 8-значные коды товара по КН 1997. В графах 11 и 12 напротив сокращенного наименования категории указываются единица измерения и валюта, а напротив 8-значных кодов товара по КН 1997 в графах 11 и 12 указываются количество и стоимость товара (см. п. п. 3.12 и 3.13). После последнего кода товара с новой строки в графе 10 пишется слово "ИТОГО", а в графах 11 и 12 указывается итоговое количество и стоимость товара. Например: ---------------------------------------------------- | 10 Description of goods | 11 Quanity | 12 Value | |--------------------------|------------|----------| | woven fabrics of cotton | ton. | USD | |--------------------------|------------|----------| | 52081215 | 12.10 | 54819.00 | |--------------------------|------------|----------| | 52081295 | 3.23 | 12134.00 | |--------------------------|------------|----------| | 52081299 | 4.27 | 17945.00 | |--------------------------|------------|----------| | ИТОГО | 19.60 | 73998.00 | |--------------------------|------------|----------| 3.12. В графе 11 указывается количество товара и его единица измерения, соответствующая определенным категориям текстильных товаров, а именно: ---------------------------------------------------------------------- | ton. - 1, 2, 2а, 3, 9, 20, 22, 33, 37, 39, 50, 83, 90, 115, 117, | | 118; | |--------------------------------------------------------------------| | pcs. - 4, 5, 6, 7, 8, 13, 15, 16, 21, 24, 29, 74; | |--------------------------------------------------------------------| | prs. - 12. | |--------------------------------------------------------------------| | Пример заполнения графы 11: | ---------------------------------------------------------------------- ---------------------------------- | 11 Quantity | |--------------------------------| | 19.23 | |--------------------------------| | ton. | |--------------------------------| Если контрактом предусмотрена поставка нескольких видов товара одной и той же категории - см. п. 3.11. 3.13. В графе 12 указывается стоимость товара без транспорта и страхования. Например: ----------------------------------- | 12 Value | |---------------------------------| | 64819.00 | |---------------------------------| | USD | |---------------------------------| Список аббревиатур основных валют приведен в Приложении 5 к настоящей Инструкции. Если контрактом предусмотрена поставка нескольких видов товара одной и той же категории см. п. 3.11. 3.14. Нижняя, свободная часть графы 10 используется для подписи заявления руководителем или уполномоченным на то лицом организации - экспортера с указанием на русском языке должности, Ф.И.О. Подпись заверяется печатью организации - экспортера и проставляется дата подписи. 4. Порядок оформления экспортного разрешения (лицензии) 4.1. Управление оформляет экспортное разрешение (лицензию) в соответствии с формой бланка (Приложение 1 к настоящей Инструкции) в одном экземпляре на белой писчей бумаге размером 210 x 297 мм и весом не менее 25 г/кв. м. 4.2. В графе 1 указываются наименование, адрес и страна экспортера. 4.3. В графе 2 указывается 12-значный номер экспортного разрешения (лицензии), содержащий следующие элементы: - в позиции 1 и 2 номера указывается аббревиатура экспортирующей страны, а именно: RU; - в позиции 3 и 4 номера указывается аббревиатура государства - члена Европейского сообщества, производящего таможенную очистку (Список стран Европейского сообщества приведен в Приложении 4); - в позиции 5 номера указывается последняя цифра года выдачи экспортного разрешения (лицензии), например 0 для 2000 года; - в позиции 6, 7 и 8 номера указывается трехзначный номер печати, которой заверяется экспортное разрешение (лицензия); - в позиции 9, 10, 11 и 12 номера указывается четырехзначный порядковый номер от 0001 до 9999. 4.4. Графы 3, 4, 5, 6, 7, 8, 11 и 12 заполняются аналогично их заполнению в заявлении на экспортное разрешение (лицензию) (см. параграф 3 настоящей Инструкции). 4.5. В графе 9 указывается, при необходимости, дополнительная информация, необходимая грузополучателю для таможенной очистки товара в стране назначения. 4.6. В графе 10 дается краткое название категории товара в соответствии с Приложением 3 к Инструкции. 4.7. В графе 13 ставится подпись лица, выдавшего экспортное разрешение (лицензию), удостоверенная печатью. 4.8. В графе 14 указывается наименование и адрес компетентной уполномоченной организации, выдавшей экспортное разрешение (лицензию). 4.9. В случае выдачи экспортного разрешения (лицензии) после отгрузки товара в графе 9 экспортного разрешения (лицензии) указывается "issued retrospectively". 4.10. В случаях утраты или уничтожения экспортного разрешения (лицензии) экспортер имеет право обратиться в управление, выдавшее это экспортное разрешение (лицензию), с просьбой о выдаче дубликата. Дубликат выдается на основании ранее представленных документов. При выдаче дубликата в графе 9 указывается "duplicate". Дубликат должен быть датирован датой, когда был выдан оригинал экспортного разрешения (лицензии). 4.11. Экспортное разрешение (лицензия) действительно в течение года, указанного в графе 3. При этом в графе 3 может быть указан год, следующий за годом выдачи экспортного разрешения (лицензии). По одному контракту может быть выдано одновременно более одного экспортного разрешения (лицензии) на одну и ту же категорию товара. 4.12. За оформление экспортного разрешения (лицензии) взимается плата в установленном размере. 5. Порядок ведения Федерального банка данных экспортных разрешений (лицензий) и представления отчетов 5.1. Департамент государственного регулирования внешнеэкономической деятельности осуществляет ведение Федерального банка данных экспортных разрешений (лицензий) на экспорт текстильных товаров, произведенных в России и экспортируемых в страны ЕС. 5.2. Оформление, выдача, аннулирование экспортных разрешений (лицензий), а также занесение информации о фактических отгрузках по ранее выданным экспортным разрешениям (лицензиям) должны производиться только с использованием специализированного программного обеспечения, разработанного Минторгом России. 5.3. Еженедельно управления передают в Департамент государственного регулирования внешнеэкономической деятельности электронные копии экспортных разрешений (лицензий). Электронные копии экспортных разрешений (лицензий) формируются специализированным программным обеспечением, разработанным Минторгом России. 5.4. Электронные копии экспортных разрешений (лицензий) должны передаваться в Департамент государственного регулирования внешнеэкономической деятельности с использованием модемной связи по телефону (095) 950-16-55, электронной почты по адресу Andreev-AA@gov.ru или курьерской (почтовой) службы. 5.5. Ежемесячно, не позднее 5 числа следующего за отчетным месяцем, управления передают в Департамент государственного регулирования внешнеэкономической деятельности отчет о выданных ими экспортных разрешениях (лицензиях) с указанием количества выданных документов как за отчетный месяц, так и за весь текущий год. Приложение 1 к Инструкции о порядке приема заявлений и выдачи экспортных разрешений (лицензий) ---------------------------------------------------------------------- | 1 Exporter (name, full address, | ORIGINAL | 2 No | | country) |--------------|-------------------| | | 3 Shipping | 4 Category number | | | year | | |---------------------------------|--------------|-------------------| | 5 Consignee (name, full | EXPORT AUTHORIZATION | | address, country) | (Textile products) | | |----------------------------------| | | 6 Country of | 7 Country of | | | origin | destination | | | | | |---------------------------------|--------------|-------------------| | 8 Place and date of shipment - | 9 Supplementary details | | Means of transport | | | | | | | | |---------------------------------|----------------------------------| | 10 Description of goods | 11 Quantity | 12 Value | | | | | | | | | |---------------------------------|--------------|-------------------| | 13 CERTIFICATION BY THE COMPETE NT AUTHORITY | | | | | |-------------------------------------- | | 14 Competent authority (name, | | |- full address, country) - | At --------- on -------------| | | | | | | |-------------------------------------|------------------------------| Приложение 2 к Инструкции о порядке приема заявлений и выдачи экспортных разрешений (лицензий) ТАБЛИЦА ТРАНСЛИТЕРАЦИИ -------------------------------------------------------------------------- | Буквы русского | Принятая | Буквы русского | Принятая | | алфавита | транслитерация | алфавита | транслитерация | |-----------------|------------------|----------------|------------------| | Аа | Aa | Рр | Rr | |-----------------|------------------|----------------|------------------| | Бб | Bb | Сс | Ss | |-----------------|------------------|----------------|------------------| | Вв | Vv | Тт | Tt | |-----------------|------------------|----------------|------------------| | Гг | Gg | Уу | Uu | |-----------------|------------------|----------------|------------------| | Дд | Dd | Фф | Ff | |-----------------|------------------|----------------|------------------| | Е(е) | Ee | Хх Харьков | Kh kh Kharkov | |-----------------|------------------|----------------|------------------| | Жж Жодино | Zh zh Zhodino | Цц Центр | Ts ts Tsentr | |-----------------|------------------|----------------|------------------| | Зз | Zz | Чч Чкалов | Ch ch Chkalov | |-----------------|------------------|----------------|------------------| | Ии | Ii | Шш Шадринск | Sh sh Shadrinsk | |-----------------|------------------|----------------|------------------| | Йй Йошкар - Ола | Ii Ioshkar - Ola | Щд Щедрин | Sch sch Schedrin | |-----------------|------------------|----------------|------------------| | Кк | Kk | ъ подъезд | - podiezd | |-----------------|------------------|----------------|------------------| | Лл | Ll | Ыы | Yy | |-----------------|------------------|----------------|------------------| | Мм | Mm | Ь | см. примеры | |-----------------|------------------|----------------|------------------| | Нн | Nn | Ээ | Ee | |-----------------|------------------|----------------|------------------| | Оо | Oo | Юю Южный | Yu yu Yuzhny | |-----------------|------------------|----------------|------------------| | Пп | Pp | Яя Яхрома | Ya ya Yakhroma | |-----------------|------------------|----------------|------------------| ПРИМЕРЫ НАПИСАНИЯ ОТДЕЛЬНЫХ БУКВОСОЧЕТАНИЙ ----------------------------------------------------------------------- | 1 | -ия -ia (в конце слова) | Лия | Lia | |----|----------------------------|----------------|------------------| | | -ия -ya (в середине слова) | Сияние | Siyanie | |----|----------------------------|----------------|------------------| | 2 | -ый -y | Новый | Novy | |----|----------------------------|----------------|------------------| | | -ий -y | Ленинский | Leninsky | |----|----------------------------|----------------|------------------| | 3 | -яя -aya | Верхняя | Verkhnaya | |----|----------------------------|----------------|------------------| | | -ая -aya | Смоленская | Smolenskaya | |----|----------------------------|----------------|------------------| | 4 | -ыя -yya | Выявление | Vyyavlenie | |----|----------------------------|----------------|------------------| | 5 | -кс -x | Маркс | Marx | |----|----------------------------|----------------|------------------| | | -Кс -X | Ксения | Xenia | |----|----------------------------|----------------|------------------| | 6 | -ья -ya | Татьяна | Tatyana | |----|----------------------------|----------------|------------------| | | | Птичья | Ptichya | |----|----------------------------|----------------|------------------| | 7 | -ый -ii | Птичьи | Ptichii | |----|----------------------------|----------------|------------------| | 8 | -ью -yu | Третью | Tretyu | |----|----------------------------|----------------|------------------| | 9 | -ье -ie | Аркадьев | Arkadiev | |----|----------------------------|----------------|------------------| | | -ие -ie | Аркадиев | Arkadiev | |----|----------------------------|----------------|------------------| | 10 | -ль -l | Большой | Bolshoi | |----|----------------------------|----------------|------------------| Приложение 3 к Инструкции о порядке приема заявлений и выдачи экспортных разрешений (лицензий) КРАТКОЕ НАЗВАНИЕ КАТЕГОРИЙ ТЕКСТИЛЬНЫХ ТОВАРОВ И ОДЕЖДЫ ---------------------------------------------------------------------- | Категория | Название | |-----------|--------------------------------------------------------| | 1 | Cotton yarn | |-----------|--------------------------------------------------------| | 2 | Woven fabrics of cotton | |-----------|--------------------------------------------------------| | 2а | Of which: other than unbleached or bleached | |-----------|--------------------------------------------------------| | 3 | Woven fabrics of man - made fibres (discontinuous or | | | waste) | |-----------|--------------------------------------------------------| | 4 | Shirts, T-shirts and the like, knitted or crocheted | |-----------|--------------------------------------------------------| | 5 | Jerseys, windcheaters and the like | |-----------|--------------------------------------------------------| | 6 | Woven trousers | |-----------|--------------------------------------------------------| | 7 | Blouses and shirt - blouses, woven, knitted or | | | crocheted | |-----------|--------------------------------------------------------| | 8 | MenЪs shirts, woven | |-----------|--------------------------------------------------------| | 9 | Woven terry fabrics and toilet linen | |-----------|--------------------------------------------------------| | 12 | Socks, other than babies | |-----------|--------------------------------------------------------| | 13 | Underpants and briefs, knitted or crocheted | |-----------|--------------------------------------------------------| | 15 | WomenЪs overcoats, raincoats, cloaks and capes, | | | other than knitted or crocheted | |-----------|--------------------------------------------------------| | 16 | MenЪs woven suits | |-----------|--------------------------------------------------------| | 20 | Bed linen, other than knitted or crocheted | |-----------|--------------------------------------------------------| | 21 | Parkas, anoraks, woven | |-----------|--------------------------------------------------------| | 22 | Yarn of stable or waste syntetic fibres | |-----------|--------------------------------------------------------| | 24 | Pyjamas, nightdresses, bathrobes, dressing gowns and | | | the like, knitted or crocheted | |-----------|--------------------------------------------------------| | 29 | WomenЪs or girlsЪ suits and ensembles, other than | | | knitted or crocheted | |-----------|--------------------------------------------------------| | 33 | Woven fabrics of syntetic filament yarn, sacks and | | | bags obtained from strip | |-----------|--------------------------------------------------------| | 37 | Woven fabrics of artificial staple fibres | |-----------|--------------------------------------------------------| | 39 | Table, toilet and kitchen linen, other than knitted or | | | crocheted, other than of terry | |-----------|--------------------------------------------------------| | 50 | Woven fabrics of wool or of fine animal hair | |-----------|--------------------------------------------------------| | 74 | WomenЪs or girlsЪ knitted or crocheted suits and | | | ensembles | |-----------|--------------------------------------------------------| | 83 | Other knitted garments | |-----------|--------------------------------------------------------| | 90 | Cordage of syntetic fibres | |-----------|--------------------------------------------------------| | 115 | Flax or ramie yarn | |-----------|--------------------------------------------------------| | 117 | Woven fabrics of flax or of ramie | |-----------|--------------------------------------------------------| | 118 | Bed linen, table linen, toilet and kitchen linen of | | | flax or ramie | |-----------|--------------------------------------------------------| Приложение 4 к Инструкции о порядке приема заявлений и выдачи экспортных разрешений (лицензий) КЛАССИФИКАТОР СТРАН ЕВРОПЕЙСКОГО СООБЩЕСТВА -------------------------------------------------------------------- | Код | Аббревиатура | Наименование на | Наименование на | | | | русском | английском | |-------|-----------------|------------------|---------------------| | 040 | AT | Австрия | Austria | |-------|-----------------|------------------|---------------------| | 056 | BL <*> | Бельгия | Belgium | |-------|-----------------|------------------|---------------------| | 208 | DK | Дания | Denmark | |-------|-----------------|------------------|---------------------| | 246 | FI | Финляндия | Finland | |-------|-----------------|------------------|---------------------| | 250 | FR | Франция | France | |-------|-----------------|------------------|---------------------| | 276 | DE | Германия | Germany | |-------|-----------------|------------------|---------------------| | 300 | EL | Греция | Greece | |-------|-----------------|------------------|---------------------| | 372 | IE | Ирландия | Ireland | |-------|-----------------|------------------|---------------------| | 380 | IT | Италия | Italy | |-------|-----------------|------------------|---------------------| | 442 | BL <*> | Люксембург | Luxembourg | |-------|-----------------|------------------|---------------------| | 528 | BL <*> | Нидерланды | Netherlands | |-------|-----------------|------------------|---------------------| | 620 | PT | Португалия | Portugal | |-------|-----------------|------------------|---------------------| | 724 | ES | Испания | Spain | |-------|-----------------|------------------|---------------------| | 752 | SE | Швеция | Sweden | |-------|-----------------|------------------|---------------------| | 826 | GB | Великобритания | Great Britain | |-------|-----------------|------------------|---------------------| -------------------------------- <*> BL - Бенилюкс (Бельгия, Люксембург, Нидерланды). Приложение 5 к Инструкции о порядке приема заявлений и выдачи экспортных разрешений (лицензий) СПИСОК АББРЕВИАТУР ОСНОВНЫХ ВАЛЮТ ------------------------------------------------------------------- | USD - доллары США | PTS - испанские песеты | |-------------------------------|---------------------------------| | ATS - австрийские шиллинги | LIT - итальянские лиры | |-------------------------------|---------------------------------| | UKL - английские фунты | ESP - португальские эскудо | |-------------------------------|---------------------------------| | BFR - бельгийские франки | FFR - французские франки | |-------------------------------|---------------------------------| | DFL - голландские гульдены | DMK - марки ФРГ | |-------------------------------|---------------------------------| | DRA - греческие драхмы | SFR - швейцарские франки | |-------------------------------|---------------------------------| | DKK - датские кроны | SEK - шведские кроны | |-------------------------------|---------------------------------| | IRL - ирландские фунты | FIM - финские марки | |-------------------------------|---------------------------------| | EUR - EBPO | | |-------------------------------|---------------------------------| Приложение 2 к Приказу Минторга России от 28 февраля 2000 года N 70 ПЕРЕЧЕНЬ УПРАВЛЕНИЙ УПОЛНОМОЧЕННЫХ МИНТОРГА РОССИИ, КОТОРЫМ ПРЕДОСТАВЛЕНО ПРАВО ВЫДАЧИ ЭКСПОРТНЫХ РАЗРЕШЕНИЙ (ЛИЦЕНЗИЙ) НА ЭКСПОРТ ТЕКСТИЛЬНЫХ ТОВАРОВ И ОДЕЖДЫ В СТРАНЫ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА Управления Минторга Российской Федерации: - по Верхне - Волжскому району (г. Ярославль) - по Волго - Вятскому району (г. Н. Новгород) - по Восточно - Сибирскому району (г. Красноярск) - по Дальневосточному району (г. Хабаровск) - по Западно - Сибирскому району (г. Новосибирск) - по Поволжскому району (г. Самара) - по Северному району (г. Петрозаводск) - по Северо - Западному району (г. Санкт - Петербург) - по Северо - Кавказскому району (г. Ростов - на - Дону) - по Уральскому району (г. Екатеринбург) - по Центральному району (г. Москва) - по Центрально - Черноземному району (г. Воронеж) - по Приморскому краю (г. Владивосток) - по Республике Башкортостан (г. Уфа) - по Республике Татарстан (г. Казань) - по Калининградской области (г. Калининград) - по Камчатской области (г. Петропавловск - Камчатский) - по Сахалинской области (г. Южно - Сахалинск) Приложение 3 к Приказу Минторга России от 28 февраля 2000 года N 70 SAMPLE OF REPRODUCIBLE IMPRESSION OF STAMP AND ORIGINAL SIGNATURES OF OFFICIALS OF THE MINISTRY OF TRADE OF THE RUSSIAN FEDERATION, WHO ARE AUTORIZED TO SING THE EXPORT AUTHORIZATION FOR EXPORT TO THE EC OF TEXTILE PRODUCTS ---------------------------------------------------------------------- | N/N | INITIALS AND FAMILY | SAMPLE OF REPRODUCIBLE IMPRESSION | | | NAME OF OFFICIALS | OF STAMP AND ORIGINAL SIGNATURES | |-----|----------------------|---------------------------------------| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |-----|----------------------|---------------------------------------| |