О ПРИСОЕДИНЕНИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ К СОГЛАШЕНИЮ МЕЖДУ ЭСТОНСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ, ФИНЛЯНДСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ И КОРОЛЕВСТВОМ ШВЕЦИЯ В ОТНОШЕНИИ ТЕПЛОХОДА "ЭСТОНИЯ". Постановление. Правительство РФ. 06.01.00 20

       О ПРИСОЕДИНЕНИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ К СОГЛАШЕНИЮ МЕЖДУ
           ЭСТОНСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ, ФИНЛЯНДСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ И
         КОРОЛЕВСТВОМ ШВЕЦИЯ В ОТНОШЕНИИ ТЕПЛОХОДА "ЭСТОНИЯ"

                            ПОСТАНОВЛЕНИЕ

                           ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ

                           6 января 2000 г.
                                 N 20

                                (НТЦС)


     Правительство Российской Федерации постановляет:
     Принять предложение   Министерства   иностранных  дел  Российской
Федерации, согласованное с Министерством обороны Российской Федерации,
Министерством  транспорта Российской Федерации и Министерством юстиции
Российской  Федерации,  о   присоединении   Российской   Федерации   к
Соглашению  между  Эстонской  Республикой,  Финляндской  Республикой и
Королевством Швеция в отношении теплохода "Эстония" (прилагается).
     Поручить Министерству   иностранных   дел   Российской  Федерации
направить  соответствующее   уведомление   Правительству   Королевства
Швеция,  являющемуся  депозитарием указанного Соглашения,  о настоящем
решении.


Председатель Правительства
Российской Федерации
                                                               В.Путин

                                                            Приложение


                              СОГЛАШЕНИЕ
         между Эстонской Республикой, Финляндской Республикой
        и Королевством Швеция в отношении теплохода "Эстония"

     Эстонская Республика,  Финляндская   Республики   и   Королевство
Швеция, в дальнейшем именуемые Договаривающими Сторонами,
     напоминая о катастрофе,  произошедшей в ночь на 28 сентября  1994
г.,  когда  теплоход  "Эстония"  затонул  в Балтийском море на пути из
Таллина в Стокгольм,
     желая защитить  теплоход  "Эстония"  как  место захоронения жертв
катастрофы от любых действий, нарушающих его покой,
     настоятельно призывая   международную   общественность  и  другие
государства  постоянно  оказывать  должное   уважение   месту   гибели
теплохода "Эстония",
     договорились о нижеследующем:

                             Статья 1

     Затонувший теплоход "Эстония" и окружающий район, определенный
в статье 2,  рассматриваются как  окончательное  место  захоронения
жертв катастрофы и как таковое требует должного уважения.

                             Статья 2

     Для целей  настоящего  Соглашения  площадь,  определяющая   место
захоронения,  ограничивается прямыми линиями, проходящими от точки N 1
через точки N 2, 3, 4 и вновь в точку N 1:

                                 о      `    о      `
     точка N 1 (верхняя левая) 59 23,500 N,21 40,000 Е
                                  о      `    о      `
     точка N 2 (верхняя правая) 59 23,500 N,21 42,000 Е
                                 о      `    о      `
     точка N 3 (нижняя правая) 59 22,500 N,21 40,000 Е
                                о      `    о      `
     точка N 4 (нижняя левая) 59 22,500 N,21 40,000 Е;
     положение каждой точки обозначается географическими  координатами
Мировой геодезической системы, 1984 год (WGS 84).

                             Статья 3

     Договаривающиеся Стороны  настоящим  соглашаются  не осуществлять
подъем теплохода "Эстония".

                             Статья 4

     1. Договаривающиеся Стороны обязуются принять в  соответствии  со
своими  национальными  процессуальными  нормами законы,  имеющие целью
квалифицировать  в  качестве  уголовно  наказуемых   любые   действия,
нарушающие покой места захоронения,  в частности действия водолазов по
поднятию тел жертв или имущества с затонувшего теплохода  или  со  дна
моря.
     2. Договаривающиеся  Стороны  обязуются   предусмотреть   лишение
свободы  в качестве меры наказания за правонарушения,  установленные в
соответствии с пунктом 1 настоящей статьи.
     3. Несмотря  на  указанные  положения,  Договаривающаяся  Сторона
может принять меры для изоляции корпуса затонувшего судна, а также для
предотвращения загрязнения морской среды в результате кораблекрушения.

                             Статья 5

     Каждая Договаривающаяся     Сторона    обязуется    предоставлять
информацию другой Договаривающейся Стороне о возможных или совершаемых
уголовно  наказуемых  деяниях  в  соответствии со статьей 4 с участием
судна, плавающего под флагом этой Договаривающейся Стороны.

                             Статья 6

     Настоящее Соглашение  вступает  в  силу  через  30  дней  с  даты
направления   Договаривающимися   Сторонами   друг  другу  письменного
уведомления о выполнении ими конституционных процедур, необходимых для
его вступления в силу.

     Совершено в  г.  Таллине 23 февраля 1995 года в трех экземплярах,
каждый на английском языке.
     В удостоверение  чего  нижеподписавшиеся,  должным  образом на то
уполномоченные, подписали настоящее Соглашение:

За Эстонскую Республику

За Финляндскую Республику

За Королевство Швеция


                       ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ПРОТОКОЛ
  к Соглашению между Эстонской Республикой, Финляндской Республикой
        и Королевством Швеция в отношении теплохода "Эстония"

     Правительство Королевства    Швеция,    Правительство   Эстонской
Республики и Правительство Финляндской Республики,
     являясь Сторонами  Соглашения  о  защите  места  гибели теплохода
"Эстония", подписанного в г. Таллине 23 февраля 1995 г.,
     желая усилить   защиту  места  гибели  как  окончательного  места
захоронения  жертв  катастрофы  от  любой  беспокоящей   деятельности,
договорились о нижеследующем:

                             Статья 1

     Все заинтересованные    государства    могут   присоединиться   к
Соглашению между  Эстонской  Республикой,  Финляндской  Республикой  и
Королевством   Швеция  о  защите  места  гибели  теплохода  "Эстония",
подписанному в г. Таллине 23 февраля 1995 г.

                             Статья 2

     Каждое государство,  присоединяющееся к Соглашению от 23  февраля
1995 г., сдает свой документ о присоединении на хранение Правительству
Швеции.

                             Статья 3

     Соглашение вступает в силу для государства,  присоединяющегося  к
Соглашению,   с   даты  сдачи  на  хранение  депозитарию  документа  о
присоединении.
     Совершено в г. Стокгольме 23 апреля 1996 г.


За Правительство
Королевства Швеция

За Правительство
Эстонской Республики

За Правительство
Финляндской Республики