СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ГРЕЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ОБ УЧРЕЖДЕНИИ И УСЛОВИЯХ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ КУЛЬТУРНЫХ ЦЕНТРОВ. Соглашение. Правительство РФ. 06.12.01

                              СОГЛАШЕНИЕ

                           ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ

                          6 декабря 2001 г.


                                 (Д)


     Правительство Российской  Федерации  и  Правительство   Греческой
Республики, именуемые далее Сторонами,
     выражая желание расширять отношения дружбы и сотрудничества между
двумя странами в области культуры, науки и образования,
     действуя в духе Заключительного акта Совещания по безопасности  и
сотрудничеству в Европе, подписанного в Хельсинки 1 августа 1975 г., а
также Парижской хартии для Новой Европы от 21 ноября 1990 г.,
     руководствуясь положениями  Договора  о  дружбе  и сотрудничестве
между Российской Федерацией и Греческой Республикой от  30  июня  1993
г.,
     действуя в  рамках  положений  Соглашения  между   Правительством
Российской   Федерации   и   Правительством   Греческой  Республики  о
культурном и научном сотрудничестве от 30 июня 1993 г.,
     согласились о нижеследующем:

  *                            Статья 1

     Стороны могут  на  основе  взаимности учредить культурные центры,
именуемые далее центрами.
     Российская Сторона   может  учредить  Российский  центр  науки  и
культуры в г. Афины.
     Греческая Сторона  может учредить Греческий культурный центр в г.
Москве.
     Стороны могут  также  открывать  свои  центры  в  других  городах
государства пребывания после консультаций по дипломатическим каналам.

  *                            Статья 2

     Центры способствуют   развитию   отношений    между    Российской
Федерацией   и   Греческой  Республикой,  поощряя  обмены  и  передачу
информации о ценностях и достижениях каждой страны в области культуры,
образования и науки.

  *                            Статья 3

     Центры пользуются  правами  юридических  лиц  и  функционируют  в
соответствии с законодательством государства пребывания.

  *                            Статья 4

     Стороны обеспечивают гражданам Российской Федерации  и  Греческой
Республики   свободный  доступ  в  помещения  центров  для  участия  в
мероприятиях, проводимых центрами.

  *                            Статья 5

     Российский центр науки и культуры в г.  Афины  осуществляет  свою
деятельность    под    общим   руководством   главы   дипломатического
представительства Российской Федерации  в  Греческой  Республике.  Эта
деятельность обеспечивается Российским центром международного научного
и культурного сотрудничества при Правительстве Российской Федерации.
     Греческий культурный   центр   в   г.  Москве  осуществляет  свою
деятельность   под   общим   руководством    главы    дипломатического
представительства Греческой Республики в Российской Федерации.

  *                            Статья 6

     Деятельность центров включает:
     проведение культурных и  информационных  мероприятий,  таких  как
выставки,   театральные   представления   и   концерты,  в  том  числе
мероприятий  по  случаю  национальных   праздников,   национальных   и
международных   конференций,   симпозиумов   и   фестивалей,  а  также
демонстрацию кинофильмов, видеофильмов и телевизионных передач;
     организацию лекций,  "круглых  столов",  семинаров  и  встреч  по
вопросам  культуры,  информации  и  другим  вопросам,   представляющим
интерес для обеих стран;
     проведение встреч и пресс-конференций с  участием  представителей
общественности и выдающихся деятелей обеих стран;
     создание библиотеки, читального зала, кино- и видеозалов;
     преподавание соответственно русского и греческого языков согласно
законодательству государства пребывания;
     распространение книг,  периодических изданий,  газет,  журналов и
других печатных и аудиовизуальных  материалов,  включая  информацию  о
системе образования направляющего государства;
     предоставление информации по вопросам,  связанным с деятельностью
центров,  и  публикацию  информационного бюллетеня в целях регулярного
информирования  общественности  о  деятельности  центров  и  событиях,
представляющих интерес для обеих стран;
     создание банка данных по  вопросам  культурных,  научных  и  иных
обменов  между  двумя  странам,  а  также  оказание содействия в сфере
современных информационных услуг;
     проведение культурных,     образовательных     и    информативных
мероприятий для детей и молодежи обеих стран.
     Центры могут   устанавливать   прямые  связи  с  государственными
учреждениями,    местными    органами    власти,    общественными    и
неправительственными  организациями  государства  пребывания,  а также
проводить мероприятия за пределами своих помещений.
     Центры информируют   о  планах  своей  деятельности  министерство
иностранных дел государства пребывания.

  *                            Статья 7

     Центры являются некоммерческими учреждениями.  В то же время, без
ущерба  для  положений статьи 8 настоящего Соглашения,  для частичного
возмещения своих затрат центры могут взимать плату за:
     обучение на  языковых  курсах,  тестирование и другие связанные с
этим услуги;
     посещение мероприятий и выставок;
     пользование библиотеками,  прокат  аудиовизуальных  средств   или
других материалов, относящихся к деятельности центров, а также продажу
каталогов,  книг,  программ, периодических изданий и другой печатной и
аудиовизуальной продукции.
     Экспонаты выставок,  проводимых центрами в собственных помещениях
и за их пределами, могут быть проданы только при условии уплаты пошлин
и налогов, предусмотренных законодательством государства пребывания.

  *                            Статья 8

     Стороны на  основе  взаимности  оказывают  друг  другу  помощь  в
подборе  подходящих  сооружений,  помещений  и  земельных участков для
центров.  Конкретные условия  будут  урегулированы  в  соответствующих
документах,   подлежащих   подписанию   компетентными   российскими  и
греческими органами.
     Центры могут быть оборудованы аудиовизуальными,  информационными,
компьютерными и другими средствами,  необходимыми для осуществления их
деятельности в соответствии с настоящим Соглашением.
     Стороны в соответствии с законодательством,  действующим в каждом
из   государств,   разрешают  беспошлинный  ввоз  или  освобождают  от
обложения таможенными пошлинами  и  налогами  на  условиях  временного
ввоза под обязательство об обратном вывозе товаров, не предназначенных
для продажи, таких как:
     оборудование, мебель  и  другие предметы,  необходимые для работы
центров;
     кинофильмы для  показа  в помещениях центров или за их пределами,
однако в рамках мероприятий, организуемых центрами;
     предметы, предназначенные   для   проведения  выставок  и  других
культурно-художественных мероприятий;
     другие материалы   или  предметы,  необходимые  для  убранства  и
обеспечения  функционирования  центров,  за  исключением   алкогольных
напитков,  табачных  изделий  и  нефтепродуктов,  а также транспортных
средств.

  *                            Статья 9

     Налогообложение в  отношении  доходов  и  имущества   центров   и
сотрудников,  направленных  в  них  на работу,  регулируется налоговым
законодательством государства пребывания.

  *                           Статья 10

     Каждая Сторона назначает персонал своего  центра.  Этот  персонал
может   состоять   из   граждан   направляющего  государства,  граждан
государства пребывания или лиц,  постоянно проживающих  в  государстве
пребывания.
     Директора центров  и  их  заместители  должны   быть   гражданами
направляющего   государства   и   могут   на   взаимной  основе  иметь
дипломатический статус. Стороны уведомляют друг друга об их назначении
по дипломатическим каналам.
     Стороны уведомляют друг друга  о  составе  персонала  центров,  а
также о начале и завершении деятельности сотрудников в центрах.

  *                           Статья 11

     Правовые и   социальные   гарантии,  которыми  обладают  граждане
направляющего  государства,   применяются   к   сотрудникам   центров,
являющимся  гражданами  направляющего  государства  и  не  проживающим
постоянно в  государстве  пребывания,  а  также  к  членам  их  семей,
проживающим вместе с ними.
     При этом   на    указанных    лиц    распространяется    трудовое
законодательство   и   режим   социального  обеспечения  направляющего
государства.

  *                           Статья 12

     Каждая Сторона  на  основе  взаимности   и   в   соответствии   с
национальным  законодательством  разрешает  сотрудникам центров другой
Стороны  -  гражданам  Российской  Федерации  и  гражданам   Греческой
Республики,  а  также проживающим с ними членам семей временный ввоз в
течение 12 месяцев с момента прибытия личного имущества и транспортных
средств  (не более двух на семью) с освобождением от уплаты таможенных
пошлин и  налогов  при  условии  обратного  вывоза  при  окончательном
отъезде.
     Освобождение не распространяется на специальные или  периодически
выплачиваемые   налоги,  пошлины  и  сборы  за  использование  личного
имущества и транспортных средств на территории государства  пребывания
или  налоги,  пошлины  и  сборы,  взимаемые  в обмен на предоставление
услуг.
     Личное имущество  и  транспортные  средства  могут  быть переданы
другому юридическому или физическому  лицу  с  одобрения  компетентных
таможенных  властей при условии предварительной уплаты соответствующих
налогов,  пошлин и сборов при соблюдении таможенных и других процедур,
предусмотренных законодательством государства пребывания.
     Льготы, упомянутые  в  настоящей   статье,   не   предоставляются
служащим  центров,  которые являются гражданами государства пребывания
либо  постоянно  или  обычно  проживают  в  Российской  Федерации  или
Греческой Республике соответственно.

  *                           Статья 13

     В соответствии  с  международными договорами,  действующими между
Российской  Федерацией  и  Греческой  Республикой,   их   национальным
законодательством,   а   также   другими   международными  договорными
обязательствами,  которые   у   них   имеются,   Стороны   содействуют
своевременному   рассмотрению   заявлений   о   разрешении   на  въезд
сотрудников центров и проживающих с ними  членов  их  семей,  а  также
заявлений  о  разрешении на временное пребывание и других разрешениях,
предусмотренных законодательством государства пребывания  в  отношении
трудовой деятельности иностранцев.
     Стороны также   оказывают   необходимое   содействие   участникам
культурных мероприятий и обменов, организуемых центрами в соответствии
со статьей 6 настоящего Соглашения.

  *                           Статья 14

     Прием на работу, увольнение с работы и другие вопросы, касающиеся
трудовых  отношений  с  работниками  центров,  являющимися  гражданами
государства пребывания  или  лицами,  постоянно  проживающими  на  его
территории, регулируются законодательством государства пребывания.

  *                           Статья 15

     Любые вопросы,  возникающие  в  связи с толкованием и применением
настоящего Соглашения, разрешаются по дипломатическим каналам.

  *                           Статья 16

     Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения  последнего
письменного   уведомления,   о  выполнении  Сторонами  соответствующих
внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
     Настоящее Соглашение   заключается   сроком   на   пять   лет   и
автоматически продлевается на последующие пятилетние периоды,  если ни
одна  из Сторон не менее чем за шесть месяцев до истечения пятилетнего
периода  не  уведомит  в  письменной  форме  другую  Сторону  о  своем
намерении прекратить его действие.

     Совершено в  г.  Афины  6  декабря  2001 года в двух экземплярах,
каждый на русском,  греческом и английском языках,  причем все  тексты
имеют  одинаковую  силу.  В случае возникновения разногласий для целей
толкования используется текст на английском языке.

                                                             (Подписи)