Страницы: 1 2 ПРАВИЛА ТЕХНИЧЕСКОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ АВТОЗАПРАВОЧНЫХ СТАНЦИЙ ПРАВИЛА МИНИСТЕРСТВО ЭНЕРГЕТИКИ РФ 1 августа 2001 г. N РД 153-39.2-080-01 (Д) УТВЕРЖДЕНЫ Приказом Минэнерго России от 1 августа 2001 года N 229 Согласовано письмом МПР РФ от 14 июня 2001 года N ВП-27/4432 письмом МВД РФ от 21 марта 2001 года N 20/2.1/1038 письмом Минтранса РФ от 4 апреля 2001 года N АН-3/397-ж Введены в действие с 1 ноября 2001 года Предисловие 1. Разработан ЗАО "Научно - производственное предприятие по разработке и освоению автозаправочной техники", ОАО Специальное конструкторское бюро "Транснефтеавтоматика" и Северо - западным информационно - аналитическим центром "ХимМотоАудит". 2. Внесен Департаментом государственного энергетического надзора и энергосбережения Министерства энергетики Российской Федерации, согласован с Министерством природных ресурсов Российской Федерации (письмо от 14.06.2001 N ВП-27/4432), Министерством внутренних дел Российской Федерации (письмо от 21.03.2001 N 20/2.1/1038), Министерством транспорта Российской Федерации (письмо от 04.04.2001 N АН-3/397-ж). 3. Принят и введен в действие с 1 ноября 2001 года Приказом Министерства энергетики Российской Федерации от 1 августа 2001 г. N 229. В государственной регистрации не нуждается (письмо Министерства юстиции Российской Федерации от 16.10.2001 N 07/10035-ЮД). 4. Вводится взамен "Правил технической эксплуатации стационарных, контейнерных и передвижных автозаправочных станций", Госкомнефтепродукт СССР, 1986 г. 1. Область применения 1.1. Настоящий РД устанавливает требования к эксплуатации автозаправочной станции (далее - АЗС), ее территории, зданиям, сооружениям и оборудованию, инженерным коммуникациям, порядку приема, хранения, выдачи и учета нефтепродуктов, метрологическому обеспечению, экологической и пожарной безопасности, охране труда, обслуживающему персоналу и его профессиональной подготовке. 1.2. Положения и требования настоящего РД распространяются на действующие, строящиеся и реконструируемые АЗС, которые осуществляют обеспечение нефтепродуктами владельцев транспортных средств, водителей специального автотранспорта и автотранспорта специального назначения, а также для удовлетворения собственных нужд организаций и индивидуальных предпринимателей. 1.3. Требования РД обязательны для применения на всей территории России для организаций всех форм собственности независимо от ведомственной принадлежности и индивидуальных предпринимателей (в дальнейшем - организации), осуществляющих деятельность по эксплуатации АЗС. 2. Общие положения 2.1. АЗС предназначены для приема, хранения и выдачи автомобильного топлива, масел, смазок, запасных частей и специальных жидкостей для транспортных средств и их обслуживанию, а также оказанию услуг владельцам и пассажирам транспортных средств. 2.2. Место расположения АЗС определяется в порядке, установленном действующим законодательством. 2.3. Эксплуатируемые АЗС должны соответствовать проектам. Проекты реконструируемых и вновь строящихся АЗС должны соответствовать настоящим Правилам и действующей нормативной технической документации. 2.4. АЗС эксплуатируются на основании требований настоящих Правил и нормативных документов, регламентирующих требования к средствам измерения, противопожарным мероприятиям, экологической и санитарной безопасности, охраны труда и иных документов, принятых в соответствии с законодательством Российской Федерации. Вся вновь разрабатываемая нормативная техническая документация (далее - НТД), регламентирующая деятельность АЗС, согласовывается с Министерством энергетики Российской Федерации. Допускается разработка и применение ведомственных технических инструкций, методик, связанных с эксплуатацией АЗС, не противоречащих действующим нормативным документам и техническим требованиям настоящих Правил. 2.5. Наличие зданий, сооружений, помещений для оказания сервисных услуг на территории АЗС должно быть отражено в проекте автозаправочной станции. При оказании сервисных услуг должны выполняться требования соответствующих нормативных технических документов. 2.6. Режим работы АЗС определяется организацией, осуществляющей деятельность по эксплуатации АЗС. 2.7. В соответствии с действующим законодательством предоставление услуг, продажа сопутствующих товаров, отпуск и заправка нефтепродуктами за наличный и по безналичному расчетам, в том числе по талонам, заправочным ведомостям, по пластиковым картам осуществляются с использованием контрольно - кассовых машин, допущенных к применению на территории Российской Федерации и внесенных в Государственный реестр контрольно - кассовых машин. Управление процессом отпуска с топливораздаточных колонок осуществляется контрольно - кассовой машиной через контроллер управления ТРК или компьютерно - кассовой системой (в состав которой входят компьютер и фискальный регистратор) через контроллер управления ТРК. 2.8. Все работники и специалисты АЗС, связанные с организацией, руководством и проведением работ непосредственно на рабочих местах, проходят обучение и проверку знаний по охране труда руководителей и специалистов, а также медицинский осмотр и все виды инструктажа в соответствии с действующим законодательством. 2.9. Доставка нефтепродуктов на АЗС в соответствии с проектом может осуществляться автомобильным, железнодорожным, трубопроводным или водным транспортом. 2.10. Нерасфасованные нефтепродукты отпускаются в баки автотранспортных средств и тару потребителей исключительно через топливо- и маслораздаточные колонки. 2.11. Руководитель АЗС является ответственным за техническую эксплуатацию АЗС и имеет специальное образование не ниже среднетехнического. 2.12. Здания, сооружения, технологическое и энергетическое оборудование, а также вспомогательные устройства и оборудование АЗС эксплуатируются в соответствии с разработанной на них проектно - эксплуатационной документацией. 2.13. Обслуживание и ремонт технологического оборудования АЗС проводится в соответствии с инструкциями заводов - изготовителей и системой технического обслуживания и ремонта. Обо всех видах выполненного обслуживания и ремонта в паспортах (формулярах) оборудования и журнале учета ремонта оборудования делаются соответствующие записи. 2.14. Эксплуатация оборудования не может осуществляться при обнаружении в процессе технической проверки, монтажа или эксплуатации несоответствия требованиям нормативных и эксплутационных документов. 2.15. АЗС оборудуется устойчивой телефонной или радиосвязью. Для обеспечения общения дежурного персонала с потребителями в пределах территории АЗС оборудуется громкоговорящей связью. 2.16. АЗС укомплектовывается материалами и средствами для ликвидации возможных аварийных ситуаций в соответствии с утвержденным планом ликвидации аварий. 2.17. Обслуживание и ремонт технологического оборудования АЗС проводится организациями или специалистами, имеющими право на обслуживание данного вида оборудования. Работники, допускаемые к работе на электротехнических установках, с электрическим инструментом, а также с машинами и механизмами с электроприводом, должны иметь квалификационную группу по электробезопасности в соответствии с действующими требованиями. 2.18. Контроль и надзор за соблюдением настоящих Правил технической эксплуатации АЗС осуществляют региональные госнефтеинспекции Министерства энергетики Российской Федерации в соответствии с действующим законодательством. 3. Информация и документация АЗС 3.1. При осуществлении контроля и надзора проверяется наличие на АЗС следующей информации: а) организационно - правовая форма и форма собственности организации; б) наименование организации (Ф.И.О. индивидуального предпринимателя); в) номер (при наличии) или наименование данной АЗС; г) место нахождения (адрес) и контактный телефон организации; д) перечень реализуемой продукции с указанием розничных цен и оказываемых услуг, включая услуги по заправке автотранспортных средств работниками АЗС. Розничные цены и стоимость оказываемых услуг утверждаются руководителем организации; е) режим или особые условия работы; ж) фамилии, имена, отчества работающих операторов или смен операторов; з) ответственные за пожарную безопасность, охрану труда; и) указатели организации движения автотранспорта по территории АЗС; к) информация об особенностях работы с отдельными типами ТРК, МРК; л) информация об обязанностях водителей при заправке автотранспорта и правилах поведения при нахождении на территории АЗС; м) порядок очередности при обслуживании автотранспорта. 3.2. При осуществлении контроля и надзора на АЗС, предназначенных исключительно для заправки транспортных средств, принадлежащих владельцу АЗС, не осуществляющих розничную торговлю нефтепродуктами, проверяется наличие информации, предусмотренной пунктами "з", "и", "л". 3.3. Допускается нанесение фирменных знаков, символов, логотипов на зданиях, сооружениях, конструкциях АЗС, установка флагштоков с фирменными вымпелами, флагами организации. Нанесенные фирменные знаки, символы и т.д., установленные флагштоки с вымпелами, флагами не должны нарушать условий безопасности эксплуатации АЗС. Вся информация должна быть хорошо различима и читаема. Информация выполняется на русском языке. По усмотрению руководства АЗС информация может быть выполнена дополнительно на языках национального или межгосударственного общения. 3.4. При осуществлении контроля и надзора проверяется наличие на АЗС следующей документации: а) документ о регистрации в качестве юридического лица или индивидуального предпринимателя; б) лицензия на осуществление данного вида деятельности или заверенная копия; в) паспорт АЗС с технологической и электрической схемами (Приложение 1), схемами молниезащиты и заземления; г) настоящие Правила технической эксплуатации АЗС; д) паспорта на резервуары (Приложение 2); е) формуляры (паспорта), руководства по эксплуатации на топливо- и маслораздаточные колонки, журналы учета работы ТРК (МРК) (Приложение 3); ж) градуировочные таблицы на резервуары; з) план и порядок действий персонала АЗС при возникновении и ликвидации возможных аварийных и чрезвычайных ситуаций, согласованный с компетентными организациями в установленном порядке; и) инструкции по: - охране труда работников АЗС при выполнении всех технологических операций, при выполнении работ по обслуживанию и ремонту технического и технологического оборудования; - пожарной безопасности; - по эксплуатации очистных сооружений; к) паспорта технического и технологического оборудования (кроме вышеуказанного в п. п. "д", "е"): систем вентиляции и кондиционирования воздуха, водоснабжения, отопления, электродвигателей, насосов и т.д.; л) инструкции работников АЗС по исполнению функциональных обязанностей; м) журнал учета поступления нефтепродуктов (Приложение 5); н) журнал учета ремонта технического и технологического оборудования (Приложение 6); о) сменный отчет (в соответствии с действующей документацией); п) график поверки на все средства измерения (СИ) и свидетельства или иные документы, подтверждающие факт выполнения поверки СИ; р) книга жалоб и предложений; с) утвержденный прейскурант цен на товары и услуги; т) паспорта (сертификаты) качества на товары; у) документация о выполнении всех видов проверок и испытаний электрического оборудования АЗС; ф) приказы руководства организации о назначении лиц, ответственных за эксплуатацию АЗС, эксплуатацию электрооборудования, метрологическое обеспечение; х) документы о регистрации контрольно - кассовых машин в налоговых органах. По решению владельца АЗС допускается ведение на АЗС дополнительной документации по учету товарно - материальных ценностей и эксплуатации АЗС. Вся документация на АЗС ведется на русском языке. 4. Территория 4.1. Территория АЗС должна соответствовать согласованному в установленном порядке проекту. 4.2. Место расположения автозаправочной станции обозначается дорожным знаком "АЗС". 4.3. Проезжая часть территории АЗС должна иметь твердое покрытие и быть в исправном состоянии, обеспечивать свободный подъезд автотранспорта к каждой топливораздаточной колонке, сливным устройствам, пожарным водоемам, местам выгрузки тарных грузов. 4.4. Территория АЗС оборудуется канализационной системой, обеспечивающей отвод и сбор загрязненных нефтепродуктами ливневых и талых вод с поверхности проезжей части, локализацию разливов при сливе и отпуске нефтепродуктов. 4.5. На территории АЗС выделяются и оборудуются места сбора материалов, использованных при устранении последствий разлива нефтепродуктов, а также выделяются места для установки мусоросборников. 4.6. В зимнее время проходы и проезды на территории АЗС регулярно очищаются от снега и льда. 4.7. При производстве ремонтных работ на территории АЗС котлованы, ямы, траншеи должны быть надежно ограждены. По окончании ремонтных работ покрытие территории должно быть восстановлено. 4.8. При выполнении ремонтных работ на территории АЗС в котлованах, ямах, траншеях осуществляется контроль за состоянием воздушной среды в них. В случае обнаружения паров нефтепродуктов, работы необходимо прекратить до полной дегазации котлована и анализа состояния воздушной среды в нем. 4.9. В случае ограждения территории АЗС ограждающие конструкции должны быть продуваемые и выполнены из негорючих материалов. 4.10. Не допускается озеленение территории АЗС деревьями хвойных пород, деревьями, кустарниками и травами, выделяющими волокнистые вещества или опушенные семена. На территории АЗС должно быть обеспечено постоянное скашивание и удаление высохшей травы, вырубка поросли деревьев и кустарников, сбор и удаление опавшей листвы. 4.11. Территория АЗС в темное время суток должна иметь среднюю горизонтальную освещенность в соответствии со строительными нормами и правилами. 4.12. Выполнение любого рода ремонтных работ транспортных средств на территории АЗС запрещается, если это не предусмотрено проектом. 4.13. На территории АЗС устройство подземных помещений, подпольных пространств под зданиями и сооружениями, а также подземных сооружений (туннели, каналы и т.п.) запрещается. Приямки для ТРК, кабельные колодцы, технологические колодцы должны быть засыпаны негорючим материалом. 4.14. Стоянка транспортных средств на территории АЗС запрещена, кроме парковок и стоянок, определенных проектом. 5. Резервуары 5.1. Эксплуатация и ремонт резервуаров, предназначенных для приема и хранения нефтепродуктов, осуществляется в соответствии с действующими правилами технической эксплуатации металлических резервуаров и инструкциями по их ремонту и настоящими Правилами. 5.2. На каждый резервуар ведется технический паспорт установленного образца. Все графы паспорта подлежат обязательному заполнению (Приложение 2). 5.3. На каждую секцию многосекционного резервуара распространяются требования, как на отдельный резервуар. 5.4. Резервуар оснащается оборудованием в полном соответствии с проектом и должен находиться в исправном состоянии. Эксплуатация неисправного резервуара или с неисправным оборудованием запрещена. 5.5. Резервуар должен иметь обозначение с указанием порядкового номера, марки хранимого нефтепродукта, максимальной высоты наполнения и базовой высоты (высотного трафарета). Базовая высота ежегодно измеряется в летний период, и после выполнения ремонтов резервуаров результат измерений оформляется актом, который утверждается руководителем организации - владельца АЗС и прикладывается к градуировочной таблице резервуара. В случае превышения расхождений замеренных значений базовой высоты, относительно определенных во время предыдущего измерения более чем на 0,5% для всех типов горизонтальных резервуаров и более чем на 0,2% для вертикальных и прямоугольных резервуаров, - резервуар выводится из эксплуатации и подлежит обследованию для выявления причин расхождения. При изменении геометрических форм резервуара либо изменении угла наклона от горизонтальной плоскости резервуар подлежит внеочередной поверке с составлением новой градуировочной таблицы. В случае выявления сквозной коррозии стенки либо днища резервуар выводится из эксплуатации для производства ремонтных работ. 5.6. Резервуары, применяемые на АЗС, подлежат первичной поверке при выпуске из производства и периодической поверке не более чем через 5 лет на месте эксплуатации (в соответствии с ГОСТами на данные резервуары). 5.7. На резервуар составляется градуировочная таблица. Градуировка резервуаров производится организациями, аттестованными для этих целей в установленном порядке. Утверждение таблиц производится руководителями организаций, которым принадлежит АЗС. Градуировка производится по окончании строительно - монтажных работ и гидравлических испытаний. Действие градуировочных таблиц не более 5 лет. 5.8. Гидравлические испытания резервуаров (вновь введенных, реконструируемых, после ремонта) проводятся путем полного их заполнения водой с выдержкой в заполненном состоянии в течение 72 часов и контролем уровня. Допускается проведение гидравлического испытания другими инертными к возгоранию жидкостями. По результатам испытаний составляется акт в произвольной форме и утверждается техническим руководителем. 5.9. Периодическая градуировка проводится по окончании срока действия градуировочных таблиц, после ремонта и зачистки резервуаров, после периодической поверки вместимости. 5.10. В целях исключения разлива нефтепродуктов вследствие переполнения резервуара максимальный объем заполнения не должен превышать 95% его вместимости. Для этой цели на сливной трубопровод должен устанавливаться отсечной клапан, отрегулированный на 95% заполнения. 5.11. Резервуары подвергаются периодическим зачисткам в соответствии с требованиями государственных стандартов: - не реже одного раза в год - для масел с присадками; - не реже одного раза в два года - для остальных масел, автомобильных бензинов, дизельных топлив. Резервуары зачищаются также при ремонтах, при выполнении работ по поверке или калибровке, выполняемой объемным методом, при смене марок хранимых нефтепродуктов и по мере необходимости. 5.12. При выполнении работ по зачистке резервуаров выполняются следующие операции и оформляются следующие документы: - производителем работ готовится план производства работ, согласовывается с технической службой, службой по охране труда, службой по пожарной безопасности и утверждается руководителем организации; - подготавливается бригада и распределяются обязанности в соответствии с инструкцией по зачистке резервуарных емкостей; - подготавливаются спецодежда, спецобувь, индивидуальные средства защиты, спецприспособления, технические средства, обтирочные материалы, контейнеры для обтирочных материалов, емкости для сбора остатков нефтепродуктов, первичные средства пожаротушения и т.д.; - ответственным руководителем производства зачистных работ проводится инструктаж работников, производящих эти работы, с отметкой и подписями каждого работника в журнале инструктажа; - перед выдачей наряда - допуска составляется акт готовности резервуара к зачистным работам; - оформляется наряд - допуск на производство работ ответственным руководителем производства работ по зачистке резервуара; - перед началом производства работ ответственный исполнитель работ по зачистке резервуара после осмотра места работ делает дополнительный инструктаж; - после выполнения работ по зачистке резервуара составляется акт на выполненную зачистку резервуара (Приложение 4). В акте о зачистке резервуара указывается объем извлеченных и подлежащих вывозу и утилизации пирофорных отложений, ила и т.д. Порядок хранения актов по зачистке резервуаров определяется руководством организации исходя из местных условий с учетом необходимости их представления по требованию представителей контрольных и надзорных органов. После зачистки резервуара в паспорте резервуара делается отметка с указанием даты зачистки. 5.13. Место и порядок утилизации продуктов зачистки согласовывается в установленном порядке. 5.14. Техническое обслуживание и ремонт резервуаров осу ществляются по графику, утвержденному руководителем (техническим руководителем) организации. 5.15. Оборудование резервуаров подвергается профилактическим осмотрам: - дыхательные клапаны периодически осматриваются в соответствии с инструкцией завода - изготовителя, но не реже двух раз в месяц в теплое время года и не реже одного раза в десять дней при отрицательной температуре окружающего воздуха; в зимний период необходимо также регулярно очищать их от инея и льда, не допуская уменьшения зазора между тарелкой и стенкой корпуса клапана; - ежесменно (ежедневно) производится осмотр ответственными работниками АЗС сливного оборудования, технологических колодцев резервуаров с целью выявления разгерметизации соединений, восстановления окраски, очистки от мусора. Результаты ремонтов и устраненные неисправности отмечаются в журнале учета ремонта оборудования и паспортах резервуаров. 5.16. Дыхательные клапаны подлежат проверкам на срабатывание. Периодичность проверок - два раза в год, через 6 месяцев. Время выполнения проверок выбирается таким образом, чтобы обеспечить их выполнение в летний и зимний периоды года. Технические требования по срабатыванию дыхательных клапанов - в соответствии с документацией завода - изготовителя. Запрещается работа по выдаче топлива при снятом дыхательном клапане. 5.17. Резервуар должен быть герметично закрыт. Сообщение с атмосферой должно осуществляться только через дыхательный клапан. Проверки герметичности газового пространства резервуаров должны совмещаться с проверками срабатывания дыхательной арматуры. 5.18. Замерный патрубок резервуара устанавливается строго вертикально. 5.19. Сливной трубопровод устанавливается нижним срезом не выше 100 мм от нижней точки резервуара и иметь срез (скос) под углом 30 - 45 град. C, направленный в сторону ближайшего днища (стенки резервуара). 6. Топливо- и маслораздаточные колонки 6.1. Топливораздаточные колонки (ТРК) предназначены для измерения объема и выдачи топлива при заправке транспортных средств и в тару потребителя. Класс точности ТРК должен быть не более 0,25. Маслораздаточные колонки (МРК) предназначены для измерения объема и выдачи масел в тару потребителя. Класс точности МРК должен быть не более 0,5. 6.2. ТРК и МРК отечественного и импортного производства должны иметь сертификат об утверждении типа средств измерений и номер Государственного реестра средств измерений. Сведения о сертификате и номере Госреестра указываются производителем в формуляре (паспорте) колонки. 6.3. ТРК являются средством измерения и подлежат обязательной государственной поверке: первичной - при выпуске из производства или ремонта и периодической. Поверка ТРК проводится в установленном порядке. 6.4. При положительных результатах государственной поверки пломбы с оттиском государственного поверителя навешивают в местах в соответствии со схемой пломбирования, приведенной в эксплуатационной документации завода - изготовителя. 6.5. При ремонте или регулировке ТРК или МРК со снятием пломб государственным поверителем, в журнале учета ремонта оборудования делается запись даты, времени и показаний суммарного счетчика в момент снятия пломб и по завершении ремонта и регулировки погрешности ТРК и составляется акт учета нефтепродуктов при выполнении ремонтных работ на ТРК (МРК) (Приложение 10). 6.6. При периодической поверке ТРК или поверке после ремонта непосредственно на АЗС топливо из мерника сливается только в те резервуары, с которыми работает ТРК. 6.7. После завершения ремонта и регулировки ТРК или МРК со снятием пломб осуществляется вызов государственного поверителя. О дате, времени вызова государственного поверителя в журнале учета ремонта оборудования делается соответствующая отметка с указанием фамилии лица, принявшего заявку о вызове. 6.8. В целях предотвращения разливов и проливов на АЗС должны использоваться ТРК, оснащенные раздаточным краном с автоматическим прекращением выдачи топлива при полном заполнении бака транспортного средства. 6.9. На ТРК и МРК наносятся порядковый номер колонок (либо сторон колонок), марка выдаваемого нефтепродукта. В необходимых случаях на ТРК, МРК должна быть нанесена или иным способом присутствовать информация об особых условиях работы устройства или заправки автотранспорта. На ТРК, предназначенных для отпуска этилированного бензина, должна быть нанесена надпись: "Бензин этилированный. Ядовито". 6.10. Техническое обслуживание, ремонт, поверку ТРК, МРК необходимо фиксировать в журнале учета ремонта оборудования (Приложение 6). В формулярах и паспортах ТРК и МРК делаются отметки о количестве отпущенного топлива с начала эксплуатации, ремонте и замене узлов и агрегатов. 6.11. В случае технической неисправности, отсутствия нефтепродукта или в иных случаях невозможности работы ТРК (МРК) на ней вывешивается табличка с надписью "РЕМОНТ", "ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ" или иным содержанием, информирующим о ее нерабочем состоянии. Запрещается закручивать раздаточный шланг вокруг корпуса неисправной ТРК (МРК). На неработающих ТРК и МРК допускается осуществление механической блокировки, исключающей извлечение раздаточного крана из "гнезда" на корпусе. 6.12. Не допускается эксплуатация ТРК и МРК: - с погрешностью, превышающей установленную в описании типа данного средства измерений; - при отсутствии или с нарушенными пломбами госповерителя; - при наличии подтекания топлива из-за негерметичности агрегатов, узлов и соединений; - с техническими неисправностями или отступлениями от правил технической эксплуатации, определенных заводом - изготовителем, и настоящих Правил; - с нарушениями конструкции колонки, описанной в эксплуатационной документации. 7. Технологические трубопроводы 7.1. Технологические трубопроводы АЗС для нефтепродуктов и их паров должны удовлетворять следующим требованиям: - выполняться из металла либо из материалов, имеющих соответствующий сертификат на использование для транспортировки нефтепродуктов; - соединение фланцев должно осуществляться по принципу "шип - паз"; - соединения трубопроводов должны обеспечивать их надежность в условиях длительной эксплуатации. 7.2. Соединения подземных трубопроводов выполняются сваркой, за исключением мест присоединения фланцевой или муфтовой арматуры и фланцевых заглушек. Фланцевая или муфтовая арматура, фланцевые заглушки располагаются в колодцах, которые должны быть засыпаны песком. 7.3. Подземные трубопроводы для топлива и его паров следует располагать на глубине не менее 0,4 м в заглубленных лотках или в металлических кожухах, исключающих проникновение топлива (при возможных утечках) за их пределы. Лотки следует заполнять негорючим материалом, металлические кожухи с обеих сторон должны герметично заделываться. 7.4. Допускается использование для нескольких ТРК одного, общего трубопровода подачи нефтепродуктов из одного резервуара (для напорных ТРК) или нескольких трубопроводов из разных резервуаров к одной ТРК, при условии наличия на таких трубопроводах запорной арматуры перед каждой ТРК и каждым резервуаром. 7.5. Все фланцевые соединения трубопроводов, арматуры и оборудования должны быть плотно соединены через прокладки из материалов, устойчивых к воздействию нефтепродуктов и окружающей среды. 7.6. Подземные участки трубопроводов должны быть подвергнуты антикоррозионной защите в соответствии с требованиями государственных стандартов, наземные участки должны быть окрашены. 7.7. Сливные устройства должны обеспечивать герметичность соединения трубопроводов АЗС со сливными рукавами автоцистерн. 7.8. На АЗС находится схема технологических трубопроводов с обозначением запорной арматуры и другого оборудования. 7.9. Технологические трубопроводы (наземная часть), арматура и устройства ежесменно (ежедневно) осматриваются ответственным лицом с целью выявления утечек топлива. Нарушения герметичности следует немедленно устранять в соответствии с производственными инструкциями. Запрещается эксплуатация разгерметизированных трубопроводов. 7.10. В состав работ по техническому обслуживанию трубопроводов входят: - внешний осмотр наружных трубопроводов и соединений; - проверка крепления трубопроводов в технологических шахтах; - очистка арматуры и окраска ее; - внесение записей в эксплуатационную документацию; - проверка состояния уплотнительных прокладок в соединительных устройствах; - очистка и продувка огнепреградителей. 7.11. При техническом обслуживании запорной арматуры контролируется отсутствие утечки топлива через сальниковые уплотнения, состояние соединительных фланцев и прокладок, наличие полного комплекта болтов, гаек и шпилек, целостность маховиков и надежность крепления. В случае тяжелого хода шпинделя запорной арматуры и потери герметичности сальникового уплотнения набивка должна заменяться или уплотняться при соблюдении мер безопасности. Неисправная и негерметичная арматура подлежит внеочередному ремонту или замене. 7.12. Один раз в год паровоздушные трубопроводы технологической системы должны продуваться воздухом с целью очистки от осадков внутренней поверхности трубопровода. 7.13. Не реже одного раза в пять лет технологические трубопроводы подвергают испытаниям на герметичность. Эту операцию рекомендуется совмещать с зачисткой резервуаров. 7.14. Трубопровод, не выдержавший испытаний на герметичность, подлежит замене. 7.15. После монтажа или после ремонта технологический трубопровод должен быть испытан на герметичность и прочность. 8. Здания и сооружения 8.1. Здания и сооружения на территории АЗС размещаются в строгом соответствии с проектом, утвержденным и согласованным в установленном порядке. 8.2. Все виды ремонтно - строительных работ зданий и сооружений выполняются в строгом соответствии с графиком планово - предупредительных ремонтов (ППР), составленным на основании местных условий эксплуатации. 8.3. За осадкой фундаментов зданий, сооружений и оборудования в первые два года их эксплуатации (после ввода в эксплуатацию) устанавливается тщательное наблюдение путем осмотра и измерений не реже одного раза в три месяца. При наблюдении за осадкой фундамента в последующие годы разрешается в каждом конкретном случае устанавливать график осмотра, но не реже 1 раза в год. Для измерений осадки зданий и сооружений на территории вновь построенных АЗС должен быть установлен репер. 8.4. При обнаружении трещин и разрушений фундаментов производится обследование их специальной лабораторией, по рекомендациям которой принимаются меры по устранению причин их образующих. 8.5. Металлические конструкции необходимо осматривать не реже одного раза в год, а железобетонные - не реже двух раз в год. При обнаружении повреждений и неисправностей в конструкциях зданий и сооружений проводится обследование специализированными организациями. По результатам обследования принимаются меры по дальнейшему использованию конструкций. 8.6. Для предохранения от коррозии металлические конструкции зданий и сооружений необходимо периодически окрашивать защитными грунтами, красками или лаками (наружные - не реже одного раза в год, а находящиеся внутри помещения - не реже одного раза в 3 - 5 лет). 8.7. Кровли зданий и сооружений АЗС периодически осматриваются и содержатся в исправном состоянии и своевременно очищаются ото льда и снега. 8.8. На АЗС ведется журнал осмотра и ремонта зданий и сооружений (Приложение 7), в который необходимо записывать: даты и результаты осмотров с описанием всех замеченных повреждений, выполненные ремонтные работы с указанием дат начала и окончания ремонта, его характера и объема, результаты измерений осадки фундаментов, данные о трещинах и их местонахождении. 8.9. Здания АЗС оборудуются отоплением в соответствии с проектом. 8.10. Спецодежда хранится в подвешенном виде в установленных для этой цели шкафах, изготовленных из негорючих материалов. Не допускается складывать спецодежду, промасленную ветошь, горючие материалы на нагревательные приборы и трубопроводы отопления, а также сушить одежду на нагревательных приборах. 8.11. Вентиляционные установки производственных помещений АЗС поддерживаются в исправном техническом состоянии. Эффективность работы вентиляционных установок принудительного действия ежегодно проверяется специализированными организациями с выдачей отчетов и заключений и отметкой в паспорте на вентиляционную установку. 9. Электрооборудование, защита от статического электричества, молниезащита 9.1. Электроустановки и электрооборудование АЗС, а также их монтаж и эксплуатация осуществляются в соответствии с установленными требованиям. 9.2. На АЗС организуется техническое обслуживание и планово - предупредительные ремонты электрооборудования в соответствии с требованиями нормативной документации. 9.3. На АЗС находится электрическая схема электроснабжения с указанием установленной мощности всех потребителей электроэнергии (электродвигатели, светильники, нагревательные электроприборы и др.), марки и тока расцепителя пускорегулирующей аппаратуры (пускатели, пусковые кнопки, выключатели и др.), протяженности электросетей (кабели, провода), марок и сечения, способов прокладки, исполнительная схема проложенных подземных электросетей. 9.4. Переключатели, автоматические выключатели силовой и осветительной сети должны иметь четкие надписи с указанием наименования отключаемого аппарата. При применении на АЗС одновременно основных и автономных источников электрического питания должно быть предусмотрено блокирующее устройство при подключении электрических потребителей к ним, исключающее встречный ток. 9.5. Кабели должны быть проложены на расстоянии не менее одного метра от трубопроводов с горючими жидкостями. Прокладка кабелей над и под технологическими трубопроводами для нефтепродуктов в вертикальной плоскости не допускается. 9.6. Поверхности металлических оболочек кабелей с бронированной или свинцовой оболочкой, изоляционных трубок, стальных труб электропроводки окрашиваются или покрываются лаком. Цвет их окраски должен отличаться от цвета окраски помещения. 9.7. При выполнении ремонтных или отдельных технологических операций для обеспечения питания электроэнергией используемого оборудования допускается временное применение кабелей и проводов в двойной резиновой изоляции с обязательным обеспечением исключения их механических повреждений и воздействия на резиновую изоляцию нефтепродуктов и их паров. 9.8. Запрещается использование оболочек бронированных кабелей для заземления и зануления. 9.9. Во взрывоопасных зонах АЗС должно применяться электрооборудование - электродвигатели, светильники, нагревательные электроприборы, пускорегулирующая аппаратура и т.д. во взрывозащищенном исполнении. Взрывозащищенное оборудование и материалы, не имеющие знаков взрывозащиты, во взрывоопасных зонах к эксплуатации не допускаются. 9.10. На силовых и распределительных щитах, на всех выключателях наносятся надписи с наименованием включаемых устройств. 9.11. На всех предохранителях наносится значение тока плавкой вставки. Применение некалиброванных плавких вставок во всех видах предохранителей запрещается. 9.12. Управление сетью наружного освещения АЗС осуществляется централизованно из здания АЗС. 9.13. Установку и очистку светильников сети электрического освещения, смену перегоревших ламп и плавких калиброванных вставок, ремонт и осмотр сети электрического освещения должен выполнять только подготовленный персонал. 9.14. Все металлические части электрических устройств и оборудования должны быть надежно занулены (для сетей с глухозаземленной нейтралью) или заземлены (для сетей с изолированной нейтралью). Применение в сетях с глухозаземленной нейтралью заземления корпусов электроприемников без их зануления не допускается. 9.15. Присоединение заземляющих и нулевых проводников к заземлителям, заземляющему контуру и к заземляющим конструкциям выполняется сваркой, а к корпусам электрооборудования - сваркой или надежным болтовым соединением. 9.16. Каждая часть электроустановки, подлежащая заземлению или занулению, должна быть присоединена к сети заземления или зануления с помощью отдельного проводника. Последовательное включение в заземляющий или нулевой защитный проводник заземляемых или зануляемых частей электроустановки запрещается. 9.17. Не допускается использовать в качестве заземлителей и заземляющей проводки технологические трубопроводы. 9.18. Сопротивление заземляющего устройства в любое время года в электроустановках с глухозаземленной нейтралью должно быть не более 8 Ом при линейном напряжении трехфазного тока 220 В (380 В напряжение между фазами) и 4 Ом при 220 В однофазного тока. Сопротивление заземляющего устройства, используемого для заземления в электроустановках с изолированной нейтралью, должно быть не более 4 Ом. 9.19. Здания и сооружения АЗС должны быть защищены от прямых ударов молнии, электростатической, электромагнитной индукции, заноса высоких потенциалов в соответствии с установленными требованиями. 9.20. Металлические корпуса наземных резервуаров, контейнеров и блоков хранения топлива оборудуются молниеотводами, установленными на защищаемом объекте или отдельно стоящими в соответствии с расчетами. 9.21. Пространство над газоотводными трубами должно быть защищено от прямых ударов молнии. Защите подлежат также дыхательные клапаны и пространство над ними. 9.22. В качестве заземлителей молниезащиты допускается использовать все заземлители электроустановок. 9.23. Соединение молниеприемников с токоотводами, а также заземлителей между собой и с токоотводами должно быть сварным. Для проверки величины сопротивления заземлителей следует предусматривать на токоотводах возможность болтового подсоединения измерительных приборов. Наземная часть токоотводов, кроме контактных поверхностей, окрашивается в черный цвет. 9.24. Проверка состояния устройств молниезащиты, включая измерения сопротивлений, проводится один раз в год перед началом грозового сезона при сухой погоде. Проверяется состояние наземных элементов молниезащиты (молниеприемников, токоотводов), обращая особое внимание на состояние токоведущих элементов: при уменьшении их сечения вследствие коррозии, надломов или оплавлений больше чем на 30 % необходимо произвести их замену или ремонт дефектных мест. 9.25. Сопротивление заземляющего устройства, предназначенного для защиты от статического электричества, допускается не выше 100 Ом. 9.26. Все металлические и электропроводные неметаллические части технологического оборудования заземляются независимо от применения других мер защиты от статического электричества. 9.27. Металлическое и электропроводное неметаллическое оборудование, трубопроводы должны представлять собой на всем протяжении непрерывную электрическую цепь, которая в пределах АЗС должна быть присоединена к контуру заземления не менее чем в двух точках. 9.28. Все электрическое оборудование АЗС периодически подвергается испытаниям. Устанавливаются следующие виды и периодичность испытаний: - проверка сопротивления изоляции кабельных линий, электрической проводки, машин, узлов и аппаратов электрических цепей не реже 1 раза в год; - проверка состояния контуров заземления, устройств молниезащиты и защиты от статического электричества - не реже 1 раза в год; - проверка срабатывания защиты в цепях с глухозаземленной нейтралью от токов "КЗ" - не реже 1 раза в 3 года. Работы по испытаниям электрического оборудования АЗС могут выполняться организациями, имеющими зарегистрированные в установленном порядке электрические лаборатории и соответствующие разрешения на выполнение данных видов работ. 9.29. На АЗС должен быть общий контур заземления для электрооборудования, защиты от статического электричества, прямых ударов и вторичных проявлений молний. Сопротивление растеканию тока заземлителей не должно быть более 10 Ом. 10. Водоснабжение, канализация 10.1. Технические условия присоединения к городским сетям водопровода, канализации, водостока согласовываются с организациями, эксплуатирующими эти сети. 10.2. Системы водоснабжения АЗС обеспечиваются водой надлежащего качества в необходимом количестве на производственную, бытовую и противопожарную потребности. При обеспечении водой нужд АЗС из артезианской скважины использование ее согласовывается в установленном порядке. 10.3. АЗС оборудуется производственно - ливневой канализацией для сбора производственных и дождевых стоков. Ливневые канализационные сети, колодцы поддерживаются в исправном состоянии (быть чистыми, заливание их выходов не допускается). Наблюдение за работой канализационной сети осуществляется путем проведения наружного и технического (внутреннего) осмотра трассы и сооружений (смотровых и дождеприемных колодцев, с гидравлическими затворами и хлопушками). Наружный осмотр проводится не реже одного раза в месяц. Внутренний (технический) осмотр проводится по графику два раза в год (как правило, весной и осенью). 10.4. Не допускается сброс в сети канализации сточных вод, образующихся при зачистке резервуаров. 10.5. Очистные сооружения эксплуатируются в соответствии с требованиями действующей нормативной документации. 11. Особенности эксплуатации контейнерных АЗС 11.1. Устройство автозаправочных станций, в которых технологическое оборудование, предназначенное для приема, хранения и выдачи нефтепродуктов, смонтировано в заводских условиях в отдельные функциональные блоки или единый блок (далее - КАЗС), должно соответствовать требованиям действующей нормативной технической документации и настоящим Правилам. 11.2. КАЗС изготавливаются в заводских условиях, в строгом соответствии с технической документацией, согласованной и утвержденной в установленном порядке. 11.3. Проекты привязки КАЗС на местности согласовываются в порядке, действующем для размещения АЗС. 11.4. При эксплуатации КАЗС необходимо руководствоваться эксплуатационной документацией, настоящими Правилами и другой действующей нормативной документацией. 11.5. Все металлические нетоковедущие части, которые могут оказаться под напряжением, заземляются в соответствии с Правилами устройства электроустановок. 11.6. КАЗС устанавливаются на площадках, имеющих твердое негорючее покрытие, стойкое к воздействию нефтепродуктов и их паров. 11.7. Слив топлива из автоцистерны через замерный люк строго запрещается. 11.8. ТРК (МРК) располагаются с учетом обеспечения свободного доступа для их технического обслуживания, управления и обзора информации отсчетного устройства с расстояния до 4 м при освещенности площадки в соответствии с действующими нормами. 11.9. Перед началом работы КАЗС (при некруглосуточной работе) необходимо: - открыть двери и закрепить их в фиксаторах контейнера хранения нефтепродуктов; - подготовить к применению противопожарный инвентарь и средства пожаротушения; - произвести визуальную проверку герметичности соединений трубопроводов и ТРК, в случае обнаружения течи нефтепродукта устранить неполадки или в обязательном порядке проинформировать работника, ответственного за эксплуатацию АЗС, для принятия мер. Эксплуатация КАЗС с течью нефтепродуктов запрещается; - визуально убедиться в исправности заземления корпуса блока хранения нефтепродуктов и находящегося внутри него оборудования; - визуально убедиться в отсутствии внутри и вокруг блока хранения нефтепродуктов посторонних предметов, сухой травы, бумаг, промасленных тряпок и пр.; - включить электропитание электрооборудования в операторном блоке. 11.10. Запрещается прием нефтепродуктов из автоцистерн при неплотном соединении вентилей и трубопроводов, при подтеках. 11.11. При некруглосуточном режиме работы КАЗС по окончании рабочего времени необходимо отключать электропитание всей АЗС. 11.12. На ведомственных КАЗС, осуществляющих заправку только автотранспортных средств, принадлежащих организации, по талонам или раздаточным ведомостям, допускается использование ТРК (МРК) с местным управлением. На таких КАЗС допускается отсутствие здания (блока, модуля, контейнера) операторной с постоянным рабочим местом оператора. В этом случае операторы размещаются в служебных или административных помещениях организации и имеют возможность пользоваться санитарно - бытовыми устройствами объекта, на территории которого располагается КАЗС. 11.13. Слив нефтепродуктов из автоцистерн в резервуары осуществляется только через перекачивающий насос, которым оборудуется КАЗС. Использование насоса автоцистерн для наполнения указанных резервуаров запрещается. 12. Особенности эксплуатации передвижных АЗС 12.1. Мобильная технологическая система, установленная на автомобильном шасси, прицепе или полуприцепе и выполненная как единое заводское изделие, предназначена для розничной торговли нефтепродуктами в местах, согласованных в установленном порядке (далее - передвижная автозаправочная станция (ПАЗС)). 12.2. При осуществлении контроля и надзора проверяется наличие на ПАЗС следующей документации: - лицензии на осуществляемые виды деятельности или их копии, заверенные в установленном порядке; - паспорта и протокола поверки цистерн ПАЗС; - свидетельства о регистрации транспортного средства; - документ, подтверждающий поверку госповерителем топливораздаточного агрегата (формуляр); - инструкция водителя - оператора; - инструкции по охране труда и пожарной безопасности для водителей - операторов; - накладная на получение реализуемого нефтепродукта, оформленная в установленном порядке; - паспорт качества и сертификаты соответствия на реализуемые нефтепродукты; - книга жалоб и предложений; - документы, подтверждающие регистрацию ККМ в налоговых органах. 12.3. Площадка для расположения и работы ПАЗС должна быть ровной, иметь охранную разметку, обеспечивать возможность свободного подъезда автотранспорта для заправки, иметь покрытие, стойкое к воздействию нефтепродуктов и их паров. На подъездах к месту нахождения ПАЗС устанавливается дорожный знак "Автозаправочная станция". Места работы ПАЗС обеспечиваются информационными щитами с указанием режима работы, номера ПАЗС, ее ведомственной принадлежности, номенклатуры и розничных цен, а также порядка отпуска нефтепродуктов. 12.4. Запрещается одновременное использование ПАЗС по прямому назначению и в качестве транспортного средства для перевозки нефтепродуктов с нефтебаз, наливных пунктов оптовым потребителям или на АЗС. 12.5. ПАЗС регистрируется в установленном порядке. 12.6. На ПАЗС наносятся несмываемой краской надписи: "Передвижная АЗС", "Огнеопасно" и знак классификации груза. На внутренней стороне дверки шкафа ПАЗС размещается технологическая схема заправочного оборудования с указанием отпускаемых марок нефтепродуктов. 12.7. ПАЗС оборудуется проблесковым маячком оранжевого цвета, оснащается комплектом съемного ограждения для исключения подъезда заправляемых транспортных средств к ней ближе чем на 1 м. 12.8. ПАЗС комплектуется: - контрольно - кассовой машиной; - специальным оборудованием и инструментом для обслуживания топливораздаточного агрегата, согласно паспорту ПАЗС; - мерником образцовым II разряда вместимостью не менее 10 литров; - противопожарным инвентарем и средствами пожаротушения в соответствии с действующей нормативной технической документацией; - индивидуальной медицинской аптечкой. 12.9. Перед началом отпуска нефтепродуктов водителю - оператору следует: - установить ПАЗС на площадке, обеспечив надежное торможение автомобиля и прицепа; - установить съемные ограждения для ограничения подъезда транспортных средств к ПАЗС; - надежно заземлить ПАЗС, присоединив заземляющий проводник сначала к корпусу цистерны, а затем к заземляющему устройству; - привести в готовность противопожарный инвентарь и средства пожаротушения; - установить предупреждающие знаки и информационный щит; - открыть дверки шкафа топливораздаточного агрегата, установить их на защелки, протереть пол шкафа; - убедиться в герметичности оборудования ПАЗС, трубопроводов и топливораздаточного агрегата; выявленные подтекания устранить; - подключить электропитание к внешней электросети или привести в рабочее состояние бензоэлектрический агрегат; - проверить погрешность работы колонки образцовым мерником. 12.10. Во время отпуска нефтепродуктов водитель - оператор ПАЗС обеспечивает сам и требует от водителей заправляемых автотранспортных средств выполнения правил при заправке. 12.11. В начале и середине рабочей смены водитель - оператор проверяет погрешность работы колонки образцовым мерником. По результатам 2-х проверок определяется усредненное значение погрешности, которое и принимается для расчета фактического объема отпущенного нефтепродукта при составлении сменного отчета. 12.12. ПАЗС подаются под налив нефтепродуктов на нефтебазу или наливной пункт без остатка нефтепродуктов в цистерне. Наполняют цистерну топливом "по планку". Количество нефтепродуктов, принятых ПАЗС, определяют по полной вместимости цистерны, указанной в паспорте ПАЗС или по показаниям счетчика наливного пункта. 12.13. Допускается слив нереализованных за смену остатков нефтепродуктов из ПАЗС в резервуары стационарной АЗС через специальные сливные устройства. Слив осуществляется через ТРК ПАЗС с оформлением приемо - сдаточного акта и последующим его утверждением руководителем, давшим согласие и разрешение на слив, и соответствующим отражением в сменных отчетах ПАЗС и АЗС. 12.14. При работе ПАЗС должны выполняться все требования охраны труда и пожарной безопасности на АЗС. 12.15. Сопротивление заземляющего устройства, к которому подключается ПАЗС, не должно превышать 10 Ом. При отсутствии стационарного заземляющего устройства допускается подключение ПАЗС к временному, съемному вертикальному заземлителю, заглубленному (вбитому) в грунт не менее чем на 0,5 - 0,6 м. Съемный заземлитель должен обеспечивать возможность резьбового соединения его с заземляющим проводником. Цепи, заземляющие автоцистерны и прицепы цистерны, должны иметь надежный контакт в месте крепления и всегда касаться земли. 12.16. Все электрические соединения должны быть тщательно закреплены, изолированы и исключать возможность искрения. 12.17. Питание ПАЗС от внешней электросети или бензоэлектрического агрегата осуществляется через отключающее устройство в соответствии с требованиями правил устройства электроустановок. 12.18. Во время движения ПАЗС двери шкафа топливораздаточного агрегата должны быть плотно и надежно закрыты. Крышка горловины цистерны должна обеспечивать надежную герметичность. Состояние запоров крышки горловины должно исключать самопроизвольное ее открытие. 12.19. Не допускается обледенение поверхности цистерны ПАЗС, поручней рабочих площадок, которое может привести к травмам обслуживающего персонала. 12.20. Запрещается оставлять ПАЗС в рабочем положении без водителя - оператора. 12.21. Запрещается эксплуатировать ПАЗС: - при отсутствии одной из необходимых лицензий; - при неисправном автомобиле или прицепе; - с неустановленным заземлением и без заземляющей цепи; - при неисправном технологическом оборудовании; - в случае превышения погрешности отпуска топливораздаточного агрегата. 12.22. Пребывание заполненной нефтепродуктом ПАЗС на территории нефтебазы допускается только в пределах времени, необходимого для выполнения технологических операций, связанных с оформлением документов и выездом. Заблаговременное заполнение ПАЗС не допускается. 13. Прием нефтепродуктов 13.1. Нефтепродукты могут поступать на АЗС всеми видами транспорта: автомобильным, железнодорожным, трубопроводным, водным. Возможна комбинация видов поставок нефтепродуктов (суда - трубопровод - АЗС, ж. - д. цистерны - трубопровод - АЗС). Технологическая схема приема нефтепродуктов на АЗС должна быть отражена в проекте АЗС. 13.2. Автоцистерны после их заполнения нефтепродуктом на нефтебазе (складе топлива и т.д.) в обязательном порядке подлежат пломбированию ответственным лицом грузоотправителя. Схема пломбировки должна соответствовать технической документации на автоцистерну. После заполнения пломбируются: - горловина (горловины); - сливной вентиль (сливная задвижка). В случае оборудования автоцистерны насосом пломбируется вентиль (задвижка), находящаяся между емкостью и насосом. Установленные пломбы должны полностью исключать возможность открытия люка, вращения или открытия сливного вентиля (задвижки), снятия маховика со штока сливной задвижки. Пломбы должны иметь четкий, ненарушенный оттиск пломбира организации - грузоотправителя. 13.3. Автоцистерны оборудуются: - противопожарным инвентарем и средствами пожаротушения в соответствии с действующими нормами; - сливными рукавами из маслобензостойких материалов, не имеющими расслоений, трещин и т.д.; - сливные рукава с наконечниками из искронеобразующих материалов, обеспечивающими герметичное соединение с приемными устройствами трубопроводов. 13.4. Автоцистерны поверяются в установленном порядке, имеют свидетельства о поверке (паспорта). Доставка нефтепродуктов в неповеренных или с просроченной поверкой автоцистернах не допускается. 13.5. Прием нефтепродуктов в резервуары АЗС из автоцистерны проводится не менее чем двумя работниками. 13.6. При подготовке к сливу нефтепродуктов оператор: - организует установку автоцистерны на площадку для слива; - открывает задвижку для приема нефтепродукта в резервуар аварийного пролива; - закрывает задвижку на трубопроводе отвода дождевых вод в очистные сооружения с площадки для автоцистерны; - обеспечивает место слива нефтепродуктов первичными средствами пожаротушения; - принимает меры к предотвращению разлива нефтепродуктов, локализации возможных последствий случайных или аварийных разливов нефтепродуктов (наличие сорбента, песка и др.); - присоединяет автоцистерну (прицеп) к заземляющему устройству (либо каждое в отдельности); - убеждается в том, что двигатель автоцистерны выключен; - проверяет время следования автоцистерны от нефтебазы и делает отметку о времени прибытия на АЗС; - проверяет сохранность и соответствие пломб на горловине и сливном вентиле (сливной задвижке); - проверяет уровень заполнения автоцистерны (прицепа) "по планку". С использованием водочувствительной ленты или пасты убеждается в отсутствии воды, отбирает пробу, измеряет температуру нефтепродукта в ней; - убеждается в соответствии данных, указанных в товарно - транспортной накладной и полученных при измерении в резервуаре АЗС. В случае превышения времени следования автоцистерны до АЗС и изменения температуры продукта производит пересчет массы с учетом фактических данных объема и плотности. При обнаружении недостачи в автоцистерне решение по ее сливу или отказу от слива принимаются руководителем организации - владельца АЗС в соответствии с установленным порядком и заключенным договором на поставку топлива. О выявленной недостаче делается отметка во всех экземплярах товарно - транспортной накладной либо составляется акт; - убеждается в исправности технологического оборудования и трубопроводов; - убеждается в исправности технологического оборудования автоцистерны (сливные устройства, сливные рукава, заземление); - убеждается в исправности резервуара, правильности включения запорной арматуры, соответствии полученного нефтепродукта продукту, находящемуся в резервуаре, в который он будет слит, исправности устройства для предотвращения переливов; - прекращает заправку автотранспорта через ТРК, связанную с заполняемым резервуаром до окончания слива в него нефтепродукта из автоцистерны; - измеряет уровень и определяет объем нефтепродукта в резервуаре; - подсоединяет рукава автоцистерны к сливному устройству; - принимает меры для исключения возможности движения автотранспорта на расстоянии ближе 3-х метров от места слива нефтепродукта в резервуары. 13.7. В ходе и по завершении слива нефтепродуктов в резервуары АЗС необходимо: - снять пломбы с горловины и сливного вентиля; - открыть горловину настолько, чтобы был обеспечен доступ атмосферного воздуха в пространство над нефтепродуктом; - начало слива, характеризующееся заполнением сливных рукавов и приемных трубопроводов, выполнять при малом расходе, с постепенным его увеличением по мере заполнения трубопроводов; - выполнить слив нефтепродуктов из автоцистерны; - обеспечить постоянный контроль за ходом слива нефтепродукта и уровнем его в резервуаре, не допуская переполнения или разлива; - по завершении слива оператор лично убеждается в том, что нефтепродукт из автоцистерны и сливных рукавов слит полностью; - отсоединить сливные рукава; - после отстоя и успокоения нефтепродукта в резервуаре (не менее чем через 20 мин.) произвести замер уровня и определить объем фактически принятого продукта по градуировочной таблице; - внести в журнал поступления нефтепродуктов, в сменный отчет и товарно - транспортную накладную данные о фактически принятом количестве нефтепродукта; - при отсутствии расхождения между фактически принятым количеством (в тоннах) нефтепродукта и количеством (в тоннах), указанным в товарно - транспортной накладной, расписаться в накладной, один экземпляр которой остается на АЗС, а три экземпляра возвращаются водителю, доставившему нефтепродукты. При выявлении несоответствия поступивших нефтепродуктов товарно - транспортной накладной составить акт на недостачу в трех экземплярах, из которых первый - приложить к сменному отчету, второй - вручить водителю, доставившему нефтепродукты, а третий остается на АЗС. О недостаче нефтепродукта делается соответствующая отметка на всех экземплярах товарно - транспортной накладной. 13.8. Запрещается производить прием нефтепродуктов в следующих случаях: - при неисправности технического и технологического оборудования АЗС; - при неисправности сливного устройства автоцистерны; - при неисправности заземляющего устройства автоцистерны; - при отсутствии товарно - транспортных документов либо их неправильном оформлении; - во время грозы; - при наличии в нефтепродукте воды и любого рода примесей; - при несоответствии или отсутствии документов, подтверждающих качество нефтепродуктов; - при выявлении недостачи нефтепродукта в автоцистерне до согласования с руководством АЗС и составления соответствующего акта. 13.9. Возможность приема нефтепродуктов в случае выявления недостачи, вызванной нарушением времени следования автоцистерны до АЗС, неполным наполнением или иными причинами, определяется руководством организации - владельца или руководством АЗС. 13.10. Прием нефтепродукта в резервуары АЗС по трубопроводу осуществляется в присутствии комиссии, состоящей из материально ответственных работников нефтебазы (трубопровода, склада топлива, судна) и АЗС. Количество нефтепродукта, принятого по трубопроводу, определяется на основании результатов замеров уровня, температуры и плотности в резервуарах АЗС до и после приема. Возможен учет принятого нефтепродукта с использованием сертифицированных и поверенных узлов учета. По завершении приема нефтепродукта на трубопроводе перекрываются и пломбируются задвижки в соответствии с порядком, определенным сторонами или договором на поставку нефтепродуктов. Порядок выполнения операций и требования при приеме нефтепродуктов от наливных судов определены действующими правилами технической эксплуатации нефтебаз и составляется акт (Приложение 8). 13.11. Порядок выполнения операций и требования при приеме нефтепродуктов железнодорожным транспортом определен правилами технической эксплуатации нефтебаз. 13.12. На принятый по трубопроводу нефтепродукт составляется акт в двух экземплярах, который подписывается членами комиссии. Один экземпляр акта представляется в бухгалтерию организации поставщика, второй остается на АЗС и прилагается к сменному отчету. 13.13. Количество принятого в резервуары АЗС нефтепродукта фиксируется в журнале учета поступивших нефтепродуктов (Приложение 5) и в сменном отчете. 13.14. Нефтепродукты, расфасованные в мелкую тару, транспортируются в упаковке, исключающей разлив нефтепродуктов, порчу тары и этикеток. 13.15. При приеме нефтепродуктов, расфасованных в мелкую тару, работник АЗС проверяет число поступивших мест, соответствие трафаретов данным, указанным в товарно - транспортной накладной, наличие паспортов и сертификатов качества. 13.16. При приеме нефтепродуктов по трубопроводу и от наливных судов обязательно представление данных о партии и сертификатов качества. 14. Выдача нефтепродуктов 14.1. Выдача нефтепродуктов на АЗС осуществляется только через топливо- или маслораздаточные колонки в баки транспортных средств или тару потребителей, а также путем продажи расфасованных нефтепродуктов. 14.2. Образцы расфасованных нефтепродуктов выставляются в витрине или на специальных стендах для ознакомления потребителей с ассортиментом и розничными ценами. 14.3. Запрещается выдача нефтепродуктов в пластиковую и стеклянную тару. 14.4. При заправке транспортных средств на АЗС должны соблюдаться следующие правила: - оператор контролирует расположение транспортных средств. Расположение транспортных средств в ожидании заправки должно обеспечивать возможность аварийной их эвакуации с территории АЗС; - заправка транспортного средства осуществляется в порядке общей очереди. Внеочередное обслуживание предусмотрено для специального автотранспорта (скорая помощь, милиция, пожарная охрана, аварийные газового хозяйства), автомобилей под управлением инвалидов войны и труда, героев СССР и России, а также других категорий лиц; - во время заправки двигатель заправляемого автомобиля выключается; - мотоциклы и мотороллеры следует подавать к ТРК с заглушенными двигателями. Остановку и пуск двигателей производить на расстоянии не ближе 15 метров от ТРК; - автомобили к ТРК должны подъезжать своим ходом; - загрязненные или случайно облитые нефтепродуктами части автомобилей, мотоциклов и мотороллеров после заправки до пуска двигателей должны быть протерты водителями насухо; - случайно или аварийно пролитые на землю нефтепродукты должны быть немедленно засыпаны песком с последующим его удалением в специально выделенные контейнеры (емкости); - расстояние между стоящим под заправкой и следующими за ним автомобилями - три метра, а находящимися в очереди должно быть не менее 1 метра; - при заправке транспортные средства должны располагаться на территории в районе ТРК таким образом, чтобы в случае возникновения аварийных ситуаций имелась возможность прекращения заправки и немедленной эвакуации их в безопасное место; - перед заправкой автобусов пассажиры покидают салоны вне территории АЗС. 14.5. Оператор АЗС во время выдачи нефтепродуктов: - обеспечивает постоянный контроль за выполнением правил заправки автотранспортных средств; - требует от водителя заправляемого транспорта выполнения правил заправки транспортных средств и правил поведения при нахождении на территории АЗС; - осуществляет постоянный контроль за работой ТРК; - визуально контролирует места заправки транспортных средств, предупреждая возможные разливы нефтепродуктов, и принимает меры к устранению; - обеспечивает соблюдение водителями и пассажирами транспортных средств правил пожарной безопасности. 14.6. На АЗС ежесменно выполняется проверка погрешности ТРК, МРК с помощью образцовых мерников II разряда. Проверки выполняются дважды в течение 8 и 12 часовой рабочей смены - в первые и последние 2 - 3 часа смены. За значение погрешности, принимаемое для расчета фактически отпущенного через ТРК, МРК объема нефтепродукта, берется усредненное по результатам двух проверок значение. При непрерывной продолжительности рабочей смены в течение суток менее 6-ти часов проверка погрешности выполняется один раз. Объем мерников, используемых при проведении проверок, должен быть не менее 10-ти для светлых и 2-х литров для темных нефтепродуктов. После выполнения проверки погрешности ТРК (МРК) составляется акт учета нефтепродуктов при выполнении работ по проверке погрешности ТРК (Приложение 9). 15. Хранение нефтепродуктов 15.1. Хранение нефтепродуктов на АЗС осуществляется в резервуарах и в фасованном виде в таре. 15.2. Эксплуатация резервуаров осуществляется в соответствии с требованиями правил технической эксплуатации резервуаров и настоящих Правил. 15.3. Техническое и технологическое оборудование АЗС должно обеспечивать исключение загрязнения, смешения, обводнения, воздействия атмосферных осадков на хранимые в резервуарах нефтепродукты. 15.4. Подтоварная вода из резервуаров удаляется немедленно при ее обнаружении. 15.5. Хранение нефтепродуктов осуществляется с учетом требований обеспечения сокращения потерь - герметизация газовых пространств резервуаров, обеспечение требуемого уплотнения соединений, исключающего утечки нефтепродуктов и т.д. 15.6. Порядок хранения фасованных нефтепродуктов должен гарантированно обеспечивать сохранность и целостность тары. Руководитель АЗС обязан ежедневно контролировать порядок хранения и сохранность тары фасованных нефтепродуктов. Страницы: 1 2 |