ДЕКЛАРАЦИЯ О ГОРОДАХ И ДРУГИХ НАСЕЛЕННЫХ ПУНКТАХ В НОВОМ ТЫСЯЧЕЛЕТИИ ДЕКЛАРАЦИЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ 9 июня 2001 г. (Д) Мы, представители правительств, руководствующиеся целями и принципами Устава Организации Объединенных Наций, собравшись на эту специальную сессию Генеральной Ассамблеи для того, чтобы провести обзор хода осуществления Повестки дня Хабитат, отметить достигнутый прогресс и выявить препятствия и возникающие проблемы, вновь подтверждаем нашу готовность и решимость полностью осуществить Стамбульскую декларацию о населенных пунктах и Повестку дня Хабитат, а также наметить новые инициативы в духе Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций. В предстоящие годы Стамбульская декларация и Повестка дня Хабитат будут по-прежнему служить основными отправными точками для деятельности по обеспечению устойчивого развития населенных пунктов. Поэтому мы: A. Подтверждение обязательств, принятых на Конференции Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат II) 1) вновь подтверждаем, что в вопросах устойчивого развития в центре нашего внимания находятся интересы людей и что именно они лежат в основе наших действий по осуществлению Повестки дня Хабитат; 2) желаем подтвердить, что мы живем в особое время развития населенных пунктов, когда половина населения мира, составляющего шесть миллиардов человек, будут жить в городах, и перед миром встает проблема беспрецедентного роста городского населения, главным образом в развивающихся странах. Решения, которые мы сейчас принимаем, будут иметь далеко идущие последствия. Мы с глубокой обеспокоенностью отмечаем, что один из четырех городских жителей планеты живет ниже уровня бедности. Многие города, сталкивающиеся с проблемой быстрого роста населения, экологическими проблемами, а также медленными темпами экономического развития, не имеют возможности решить задачи обеспечения достаточной занятости населения, надлежащего жилья и удовлетворения основных потребностей граждан; 3) вновь подчеркиваем, что городские и сельские районы экономически, социально и экологически взаимозависимы и что крупные и малые города являются генераторами роста, содействующими развитию как сельских, так и городских поселений. Половина мирового населения проживает в сельских районах, а в Африке и Азии сельское население составляет большинство. Комплексное физическое планирование и уделение сбалансированного внимания условиям жизни в сельских и городских населенных пунктах имеют решающее значение для всех стран. Необходимо максимально использовать дополнительную поддержку и связи между городскими и сельскими районами, уделяя надлежащее внимание их различным экономическим, социальным и экологическим требованиям. В рамках борьбы с нищетой в городах необходимо также искоренять нищету в сельских районах и улучшать условия жизни, а также обеспечивать занятость и создавать возможности для получения образования в сельских населенных пунктах и в малых и средних городах в сельских районах; 4) подтверждаем нашу готовность решать на всех уровнях проблемы ухудшения состояния окружающей среды, создающие угрозу здоровью и качеству жизни миллиардов людей. Некоторые из осуществляемых на местном уровне видов деятельности, вызывающих деградацию окружающей среды, чреваты последствиями на глобальном уровне, и эти вопросы необходимо решать в контексте населенных пунктов; 5) вновь подтверждаем закрепленные в Повестке дня Хабитат цели и принципы обеспечения надлежащего жилья для всех и устойчивого развития населенных пунктов в урбанизирующемся мире, которые лежат в основе наших обязательств; 6) вновь подтверждаем наши обязательства, закрепленные в Повестке дня Хабитат, которые касаются надлежащего жилья для всех, устойчивого развития населенных пунктов, стимулирования и обеспечения участия, гендерного равенства, финансирования, жилищного строительства и развития населенных пунктов, осуществления международного сотрудничества и оценки достигнутого прогресса; B. Одобрение прогресса в осуществлении Повестки дня Хабитат 7) воздаем должное усилиям руководящих органов всех уровней, Организации Объединенных Наций, других межправительственных организаций и партнеров по осуществлению Повестки дня Хабитат, а также усилиям Директора - исполнителя Центра Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат) и приветствуем прогресс, достигнутый к настоящему времени в деле осуществления Повестки дня Хабитат. Мы с удовлетворением принимаем к сведению национальные и региональные доклады о ходе осуществления Повестки дня Хабитат и доклад Директора - исполнителя Центра Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат) о всестороннем обзоре и оценке хода осуществления Повестки дня Хабитат с учетом конкретных приоритетов и задач каждого региона и в соответствии с правовыми рамками и национальными стратегиями каждой страны; 8) приветствуем принятое Комиссией по правам человека на ее пятьдесят шестой сессии решение о том, чтобы специальный докладчик, мандат которого будет ориентирован главным образом на рассмотрение вопроса о надлежащем жилье в качестве компонента права на надлежащие условия жизни, развивал в рамках своего мандата регулярный диалог и обсуждал возможные области сотрудничества с правительствами, соответствующими органами Организации Объединенных Наций, специализированными учреждениями, международными организациями в области жилищных прав, включая Центр Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат), неправительственными организациями и международными финансовыми учреждениями, а также выносил рекомендации по реализации прав, относящихся к его мандату; 9) с удовлетворением отмечаем также растущее осознание необходимости комплексного решения таких проблем, как нищета, бездомность, безработица, отсутствие основных услуг, социальная изоляция женщин, детей и маргинальных групп, включая коренные общины, и фрагментация общества, в целях достижения того, чтобы населенные пункты во всем мире были более приемлемыми и комфортабельными для проживания и чтобы в них учитывались интересы всех групп населения. Правительства, международные организации и члены гражданского общества прилагают неустанные усилия для решения этих проблем; 10) принимаем к сведению разработку комплексных и совместных подходов к планированию охраны и рациональному использованию городской окружающей среды в связи с осуществлением Повестки дня на XXI век. В этой связи мы приветствуем поддержку, оказываемую многими правительствами механизмам, обеспечивающим консультации и партнерство среди заинтересованных сторон, в подготовке и осуществлении местных планов в области охраны окружающей среды и инициатив по созданию и осуществлению местных повесток дня на XXI век; 11) приветствуем усиливающуюся экономическую роль крупных и малых городов в нашем глобализирующемся мире, а также прогресс, достигнутый в укреплении партнерских связей между государственным и частным секторами и в укреплении малых и микропредприятий. Крупные и малые города обладают потенциалом для максимального увеличения преимуществ и сглаживания негативных последствий глобализации. Рационально управляемые города могут обеспечить экономическую среду, способную генерировать возможности для занятости населения, а также обеспечить предложение разнообразных товаров и услуг; 12) приветствуем предпринятые до настоящего времени многими развивающимися странами усилия по децентрализации управления городами как средства усиления деятельности местных органов власти в процессе осуществления Повестки дня Хабитат; 13) приветствуем также вклад национальных и других правительств, несущих основную ответственность за осуществление Повестки дня Хабитат, обеспечивая выполнение своих законов, политики и программ; 14) высоко оцениваем важный вклад, вносимый местными органами власти во всем мире в дело осуществления Повестки дня Хабитат на основе совместных усилий и налаживания все более тесных отношений партнерства между правительствами всех уровней, что ведет к улучшению состояния населенных пунктов, включая более совершенное руководство городами. Широкое участие общественности в принятии решений наряду с подотчетностью, упрощением процедур и транспарентностью являются необходимыми условиями для предотвращения коррупции и содействия учету общественных интересов. В этой связи мы с удовлетворением отмечаем возросшую приоритетность деятельности по осуществлению Повестки дня Хабитат и реализации принципов рационального руководства на всех уровнях; 15) признаем важную работу, проделанную Межпарламентской группой "Парламентарии мира для Хабитат" по осуществлению Повестки дня Хабитат. В то же время мы призываем ее и далее содействовать осуществлению Повестки дня Хабитат; 16) признаем, что общее направление нового стратегического видения Центра Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат) и его акцент на две глобальные кампании по обеспечению гарантий владения жильем и по обеспечению рационального руководства городами представляют собой стратегические факторы для эффективного осуществления Повестки дня Хабитат, особенно для обеспечения руководства в области международного сотрудничества, касающегося надлежащего жилья для всех и устойчивого развития населенных пунктов. В этом отношении мы приветствуем учреждение Консультативного комитета местных органов власти и выражаем наше удовлетворение в связи с его вкладом в работу Центра Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат) и в подготовку к специальной сессии Генеральной Ассамблеи; C. Признание недостатков и препятствий 17) отмечаем с большой обеспокоенностью нынешнее состояние населенных пунктов во всем мире, отраженное прежде всего в третьем Глобальном докладе о населенных пунктах за 2001 год. Хотя правительства и их партнеры по осуществлению Повестки дня Хабитат продолжали прилагать усилия для выполнения своих обязательств, широкомасштабная нищета все еще остается основным препятствием, а экологические условия во многих странах требуют существенного улучшения. Критическим моментом является то, что большинство людей, живущих в нищете, по-прежнему не имеют правовых гарантий владения своим жильем, а другие не обеспечены даже элементарным жильем. Соответственно, серьезные препятствия на пути обеспечения устойчивого развития населенных пунктов до сих пор сохраняются; 18) отмечаем с обеспокоенностью, что одним из основных препятствий для осуществления Повестки дня Хабитат является расхождение между взятыми в Стамбуле обязательствами и политической волей к их выполнению. Мы также признаем в качестве сдерживающих факторов существующие недостатки в информировании общественности и повышении ее осведомленности; 19) признаем, что серьезные финансовые затруднения порождают неотложные проблемы в обеспечении надлежащего жилья, удовлетворении потребностей в жилье и развитии населенных пунктов в странах, которые сталкиваются с притоком беженцев в результате конфликтов, антропогенных и стихийных бедствий и других катастроф, происходящих в соседних странах; 20) признаем недостатки в политике обеспечения жильем и развития городов, которые ограничивают возможности участия и партнерства и затрудняют переход от наилучших видов практики к рациональной политике. Мы также глубоко обеспокоены тем, что многие женщины до сих пор не могут принимать всестороннее участие на основе равенства во всех сферах общественной жизни и в то же время в большей степени испытывают на себе последствия нищеты; 21) признаем также тот факт, что процесс урбанизации в мире привел к концентрации населения в городских агломерациях, которые простираются за пределы административных границ первоначальных городов, охватывают две или большее число административных единиц, имеют местные органы власти, обладающие различным потенциалом и ставящие перед собой различные приоритеты и не координируют свою деятельность; 22) осознаем основные препятствия, мешающие эффективному функционированию рынков земельных ресурсов и жилья и обеспечению надлежащего предложения жилья. Не в полной мере были осуществлены действия, рекомендованные в пункте 76 Повестки дня Хабитат; 23) выявили существенные препятствия, связанные с ограниченным экономическим, техническим и институциональным потенциалом на всех уровнях управления, особенно в развивающихся и наименее развитых странах. Мы признаем факт отсутствия всеобъемлющей и гармоничной политики в отношении учреждений, занимающихся вопросами создания потенциала, и их деловых связей; 24) выявили также сдерживающие факторы в области экономической политики и финансовых рынков на всех уровнях, которые мешают мобилизации надлежащих ресурсов для удовлетворения потребностей многих стран в устойчивом развитии населенных пунктов; 25) осознаем, что мобилизация внутренних ресурсов и рациональная национальная политика имеют решающее значение для финансирования в области жилья и населенных пунктов. Хотя главная ответственность за осуществление Повестки дня Хабитат возлагается на правительства, не менее важное значение имеет и международная поддержка. Мы сожалеем о том, что значительной активизации международного сотрудничества в области развития жилья и населенных пунктов после 1996 года не произошло, что вызывает все большую и большую обеспокоенность. Мы сожалеем также, что многие страны не смогли в достаточной степени использовать рыночные механизмы для удовлетворения своих финансовых потребностей в развитии жилья и населенных пунктов; 26) признаем, что имеет место неравный доступ к информационно - коммуникационным технологиям, особенно в развивающихся странах, в результате чего органы власти и партнеры по Повестке дня Хабитат лишаются возможности наилучшим образом воспользоваться данным ресурсом при осуществлении Повестки дня Хабитат; 27) преисполнены далее решимости принимать согласованные меры по борьбе против международного терроризма, который создает серьезные препятствия для осуществления Повестки дня Хабитат; 28) осознаем, что последствия этих недостатков и препятствий являются серьезными: впервые в истории человечества большинство шестимиллиардного населения планеты будет проживать в городах. Жилая среда, в которой проживают многие люди, не улучшилась, а ухудшилась. Недостатки и препятствия, с которыми пришлось столкнуться за последние пять лет, замедлили глобальный прогресс на пути устойчивого развития населенных пунктов. Важно принять меры для обеспечения того, чтобы воплотить Повестку дня Хабитат в политику и практику в каждой стране мира; D. Принятие дальнейших мер 29) подтверждаем нашу приверженность преодолению препятствий на пути осуществления Повестки дня Хабитат, особенно искоренению нищеты, которую мы считаем главным сдерживающим фактором, и укреплению и гарантированию национальных и международных возможностей, и для выполнения этой цели берем обязательство активизировать наши усилия по обеспечению полного и эффективного осуществления Повестки дня Хабитат. Будучи преисполнены решимости придать новый импульс нашим усилиям по улучшению условий в населенных пунктах, мы определяем здесь дальнейшие инициативы по достижению этих целей. Осознавая нашу ответственность перед будущими поколениями в начале нового тысячелетия, мы заявляем о своей решительной приверженности целям обеспечения надлежащего жилья для всех и устойчивого развития населенных пунктов в урбанизирующемся мире. Мы призываем народы всех стран и представителей всех слоев населения, а также международное сообщество с новой приверженностью поддержать наше общее видение более справедливого мира; 30) вновь подтверждаем, что семья является основной ячейкой общества и как таковая должна укрепляться. Она имеет право на получение полной защиты и поддержки. В зависимости от тех или иных культурных, политических и социальных систем семья может иметь различные формы. Брак должен заключаться по взаимному согласию будущих супругов, а муж и жена должны быть равноправными партнерами. Необходимо уважать права, возможности и обязанности членов семьи. При планировании населенных пунктов следует учитывать конструктивную роль семьи в проектировании, развитии и управлении населенными пунктами. Общество должно оказывать содействие созданию всех необходимых условий для ее интеграции, сохранения, укрепления и защиты в контексте надлежащего жилья и обеспечения доступа к основным услугам и устойчивых средств к существованию; 31) полны решимости в рамках, в частности, стратегии по искоренению нищеты поощрять социальную и экономическую политику, направленную на удовлетворение жилищных потребностей семей и их отдельных членов, с уделением особого внимания уходу за детьми; 32) полны также решимости содействовать изменению позиций, структур, политики, законов и другой практики, касающейся гендерных аспектов, с целью ликвидации всех препятствий в области уважения человеческого достоинства и равенства в семье и обществе, и способствовать полному и равноправному участию женщин и мужчин, в частности, в разработке и осуществлении государственной политики и программ и связанных с ними последующих мер; 33) призываем правительства, Организацию Объединенных Наций и другие международные организации повышать качество и обеспечивать последовательность действий в поддержку усилий по искоренению нищеты и обеспечению устойчивого развития населенных пунктов, в частности в наименее развитых странах. Это, в свою очередь, требует не только подтверждения политической воли, но и мобилизации и выделения новых и дополнительных ресурсов как на национальном, так и на международном уровнях. Мы настоятельно призываем расширять международную помощь развивающимся странам в их усилиях по уменьшению масштабов нищеты, в том числе путем создания благоприятных условий, которые содействовали бы интеграции развивающихся стран в мировую экономику, расширения их доступа к рынкам, содействия притоку финансовых средств и полного и эффективного осуществления уже выдвинутых инициатив в отношении смягчения бремени задолженности; 34) подчеркиваем, что международному сообществу следует рассмотреть надлежащие дальнейшие меры, которые привели бы к изысканию долгосрочных решений проблемы бремени внешней задолженности развивающихся стран; 35) выражаем в этой связи признательность развитым странам, которые одобрили показатель в 0,7 процента от их валового национального продукта для оказания общей официальной помощи в целях развития и достигли этого показателя, и призываем развитые страны, которые еще не сделали этого, активизировать свои усилия по скорейшему достижению согласованного показателя в 0,7 процента и, когда это будет согласовано, в рамках этого показателя выделить 0,15 - 0,20 процента от их валового национального продукта для наименее развитых стран; 36) просим международное сообщество решительно поддержать дело искоренения нищеты и приветствуем проводимые в настоящее время Генеральным секретарем консультации по вопросу о создании фонда международной солидарности для искоренения нищеты для финансирования и реализации, среди прочего, социальной политики и программ Повестки дня Хабитат с целью решения проблем искоренения нищеты и устойчивого развития в развивающихся странах, особенно в наименее развитых странах, с учетом добровольного характера взносов; 37) преисполнены решимости повысить осведомленность о проблемах населенных пунктов и их решениях путем полного и открытого распространения информации и берем на себя обязательство содействовать тому, чтобы на всех уровнях была вновь проявлена политическая воля; 38) преисполнены также решимости расширить возможности бедных и уязвимых групп населения путем, в частности, содействия лучшему обеспечению гарантий владения жильем и обеспечения лучшего доступа к информации и наилучшим видам практики, в том числе путем информирования о юридических правах. Мы намерены разрабатывать конкретные стратегии преодоления роста масштабов нищеты в городах; 39) преисполнены далее решимости расширять возможности местных органов власти, неправительственных организаций и других партнеров по Повестке дня Хабитат в правовых рамках и с учетом условий каждой страны, с тем чтобы они играли более эффективную роль в обеспечении жильем и в устойчивом развитии населенных пунктов. Этого можно достичь путем эффективной децентрализации, когда это целесообразно, сфер ответственности, руководства политикой, полномочий по принятию решений и достаточных ресурсов, в том числе, где это возможно, путем передачи полномочий по сбору поступлений местными органами власти в рамках участия общественности и местной демократии, а также международного сотрудничества и партнерства. В частности, посредством соответствующих механизмов необходимо обеспечить, чтобы женщины играли эффективную роль в принятии решений местными органами власти. В этом контексте мы согласны активизировать наш диалог, где это возможно, в том числе, в частности, в рамках Комиссии по населенным пунктам, по всем вопросам, касающимся эффективной децентрализации и укрепления местных органов власти, в поддержку осуществления Повестки дня Хабитат в соответствии с правовой системой и политикой каждой страны; 40) призываем органы власти в крупных городских агломерациях разрабатывать механизмы и надлежащим образом содействовать развитию правовых, финансовых, административных и занимающихся вопросами планирования и координации механизмов для налаживания более справедливой, упорядоченной и функциональной жизни в городах; 41) преисполнены решимости укреплять потенциал и сети, с тем чтобы дать возможность всем партнерам играть эффективную роль в развитии жилья и населенных пунктов. Управление процессами урбанизации требует сильных и подотчетных государственных учреждений, которые способны обеспечивать эффективные рамки, где каждый имел бы доступ к основным услугам. Наращивание потенциала необходимо направить, в частности, на поддержку децентрализации и процессов управления городами на основе участия общественности. Мы обязуемся также укреплять учреждения и правовые рамки, содействующие широкому участию общественности в принятии решений и в осуществлении стратегий, политики и программ в области населенных пунктов и предоставляющие возможности для этого; 42) признаем, ценим и поддерживаем работу добровольцев и работу организаций на основе общин. Работа добровольцев является важным вкладом в развитие населенных пунктов, поскольку она помогает создавать сильные и скоординированно функционирующие общины, а также развивать чувство социальной солидарности, формирующееся в процессе достижения значительных результатов в области экономики; 43) берем на себя обязательство улучшать положение дел с предотвращением, обеспечением готовности, смягчением последствий и реагированием с участием национальных и международных сетей сотрудничества для уменьшения уязвимости населенных пунктов от стихийных и антропогенных бедствий и осуществлять после того, как они имели место, эффективные программы в интересах пострадавших населенных пунктов, направленные, в частности, на удовлетворение насущных потребностей, уменьшение рисков будущих действий и обеспечение доступности модернизированных населенных пунктов для всех; 44) заявляем о своей приверженности цели обеспечения гендерного равенства в развитии населенных пунктов и преисполнены решимости поощрять гендерное равенство и расширение возможностей женщин в качестве эффективных путей борьбы с нищетой и стимулирования развития населенных пунктов, которые будут по настоящему устойчивы. Мы далее берем на себя обязательство формулировать и укреплять политику и практику в области обеспечения полного и равноправного участия женщин в планировании населенных пунктов и принятии решений; 45) берем на себя также обязательство укреплять существующие финансовые механизмы и выявлять и разрабатывать соответствующие новаторские подходы к финансированию развития жилья и населенных пунктов на всех уровнях. Кроме того, мы преисполнены решимости проводить правовые и административные реформы с целью предоставления женщинам полного и равного доступа к экономическим ресурсам, включая право на наследование земли и другой собственности и владение ими, кредит, природные ресурсы и соответствующие технологии, а также обеспечение их права на гарантии против необоснованного выселения и на заключение договоров. Мы преисполнены решимости содействовать расширенному и равному доступу всех людей к открытому, эффективному, рациональному и надлежащему финансированию в области жилья, содействовать механизмам накопления средств в неформальном секторе, где это целесообразно, и укреплять нормативные и правовые рамки и потенциал финансового управления на всех соответствующих уровнях; 46) преисполнены решимости содействовать улучшению условий жизни в трущобах и упорядочению скваттерных поселений в правовых рамках каждой страны. В частности, мы вновь подтверждаем цель инициатив "Города без трущоб" по значительному улучшению жизни по меньшей мере 100 млн. обитателей трущоб к 2020 году; 47) подтверждаем, что в интересах обеспечения доступного жилья для бедных слоев населения необходимо поощрять сотрудничество между странами для популяризации применения надлежащих недорогостоящих и устойчивых строительных материалов и соответствующей технологии для строительства надлежащих недорогостоящих домов и обеспечения услуг, которые были бы доступны для бедных слоев населения, особенно в трущобах и незапланированных поселениях; 48) преисполнены решимости активизировать усилия по привлечению стран с переходной экономикой в систему многостороннего сотрудничества в области устойчивого развития населенных пунктов путем усиления поддержки этих стран в определении надлежащего уровня децентрализации в вопросах управления городскими и сельскими населенными пунктами. Мы вновь подтверждаем нашу приверженность привлечению к этим усилиям финансовых учреждений Организации Объединенных Наций, международных и национальных фондов, частного сектора и других партнеров по Повестке дня Хабитат; 49) с удовлетворением отмечаем, что многие страны разрабатывают в настоящее время политику в области жилья. Мы преисполнены решимости осуществить законодательные и административные реформы, необходимые для поддержки индивидуальных и коллективных усилий людей, по производству доступного жилья, началу активного планирования в отношении обеспечения землей, поощрению эффективного функционирования рынков земли и регулирования земельных ресурсов, искоренению правовых и социальных барьеров на пути равного и справедливого доступа к земле и обеспечению законодательной защиты равных прав женщин и мужчин на землю и собственность. При осуществлении вышеупомянутого мы признаем необходимость энергичного содействия предоставлению доступного жилья и основных услуг для бездомных, предотвращения насильных выселений, противоречащих закону, и содействия доступу всех людей, особенно бедных и уязвимых групп населения, к информации о жилищном законодательстве, в том числе о любых юридических правах и средствах правовой защиты, когда эти законы нарушаются. В этой связи мы с удовлетворением отмечаем и поддерживаем первоначальный подход и деятельность в рамках Глобальной кампании по обеспечению гарантий владения жильем; 50) рассматриваем осуществление Повестки дня Хабитат в качестве неотъемлемой части общей борьбы за искоренение нищеты. Осуществление Повестки дня Хабитат и выполнение задач устойчивого развития неразрывно связаны и взаимозависимы, а развитие населенных пунктов является одним из ключевых факторов устойчивого развития. Всемирная встреча на высшем уровне по вопросам устойчивого развития, которая состоится в Йоханнесбурге в 2002 году, предоставит хорошую возможность для дальнейшего углубления и активизации этих связей; 51) преисполнены решимости активизировать усилия для обеспечения транспарентного, ответственного, подотчетного, справедливого, эффективного и действенного руководства в городах и других населенных пунктах. Мы признаем, что благое правление в каждой стране и на международном уровне имеем важное значение для решения проблемы нищеты в городах, а также проблемы деградации окружающей среды и для использования потенциальных возможностей, которые открывает процесс глобализации. Необходимы конкретные подходы и методологии для более эффективного управления городскими хозяйствами, планирования и осуществления деятельности на основе стратегического подхода в целях уменьшения масштабов нищеты в городах и смягчения остроты проблемы социальной изоляции и повышения социально-экономического статуса всех граждан и применения рационального подхода к охране окружающей среды. В связи с этим мы отмечаем важное значение содействия обеспечению стабильных средств к существованию посредством образования и профессиональной подготовки, особенно применительно к бедным и уязвимым группам населения; 52) пандемия ВИЧ / СПИД развивалась значительно более быстрыми темпами и значительно более трагично, нежели можно было предвидеть в Стамбуле. Мы преисполнены решимости активизировать усилия на международном и национальном уровнях по борьбе с ВИЧ / СПИД и, в частности, по разработке и осуществлению надлежащей политики и мероприятий по борьбе с воздействием ВИЧ / СПИД на населенные пункты. Мы признаем проблему необходимости доступа к финансовым ресурсам для обеспечения жильем жертв ВИЧ / СПИД и необходимость поиска решений в отношении жилья для размещения жертв ВИЧ / СПИД, особенно сирот и неизлечимо больных; 53) преисполнены решимости активизировать усилия по повышению роли молодежи и гражданского общества и расширению сотрудничества с парламентариями в развитии населенных пунктов; 54) преисполнены также решимости поощрять более решительные действия по борьбе с преступностью и насилием в городах, особенно насилием в отношении женщин, детей и пожилых людей, путем скоординированного реагирования на всех уровнях в соответствии с надлежащими комплексными планами действий по предотвращению преступности. Эти планы могли бы включать изучение причин такого явления, как преступность, определение всех соответствующих участников профилактики преступности и борьбы с преступностью, учреждение консультативных механизмов для разработки единой стратегии и поиск возможных решений этих проблем; 55) преисполнены также решимости серьезно отнестись к решению проблем населенных пунктов, вызванных войнами, конфликтами, беженцами и антропогенными бедствиями, и берем на себя обязательство поддерживать страны, пережившие конфликты и бедствия, в рамках усовершенствованных механизмов международного сотрудничества с уделением особого внимания обеспечению жильем и другими основными услугами, особенно уязвимых групп, беженцев и внутренне перемещенных лиц, а также содействовать восстановлению обеспечения гарантий владения жильем и прав на собственность; 56) преисполнены решимости принимать дальнейшие эффективные меры в целях устранения препятствий, мешающих полному осуществлению Повестки дня Хабитат, а также препятствий, мешающих осуществлению прав народов, живущих в условиях колониального господства и иностранной оккупации, которые несовместимы с достоинством и ценностью человеческой личности и с которыми необходимо бороться до их полной ликвидации; 57) преисполнены также решимости расширять и укреплять защиту гражданских лиц в соответствии с нормами международного гуманитарного права, в частности с Женевской конвенцией о защите гражданского населения во время войны от 12 августа 1949 года, включая ее статью 49; 58) преисполнены решимости развивать международное сотрудничество, в частности совместно нести бремя, связанное с оказанием гуманитарной помощи принимающим беженцев странам, и координировать такую помощь, а также способствовать безопасному и достойному добровольному возвращению всех беженцев и перемещенных лиц в места их постоянного проживания и их благополучной социальной реинтеграции; 59) преисполнены также решимости содействовать обеспечению доступа к безопасной питьевой воде для всех и содействовать обеспечению основной инфраструктурой и услугами в городах, включая надлежащую санитарию, удаление отходов и устойчивое обеспечение транспортом, который был бы интегрирован и доступен для всех, включая инвалидов. Для этого в оказании таких услуг нам необходимо поощрять транспарентное и подотчетное управление коммунальными услугами, а также партнерство с частным сектором и некоммерческими организациями; 60) берем на себя обязательство активизировать усилия для совершенствования планирования и практики регулирования в области устойчивой окружающей среды и поощрения устойчивого характера производства и потребления в населенных пунктах во всех странах, в частности, в промышленно развитых странах. Следует более систематизированно применять комплексные подходы к социально - экономическим и экологическим вопросам на всех уровнях. Повестка дня на XXI век и инициативы по осуществлению Повестки на XXI век на местном уровне являются важным вкладом в этот процесс; 61) вновь подтверждаем необходимость интеграции процесса осуществления Повестки дня на XXI век на местном уровне, о чем говорилось выше, в глобальный план действий по осуществлению Повестки дня Хабитат. Для поощрения устойчивого городского планирования и руководства городами следует унифицировать цели, политику и стратегии обеих повесток дня; 62) Мы вновь подтверждаем также, что правительствам, местным органам власти и другим партнерам по Повестке дня Хабитат следует регулярно проводить мониторинг и оценку своей собственной работы, а при осуществлении Повестки дня Хабитат органам власти на всех уровнях следует выявлять и распространять наилучшие виды практики и применять показатели развития жилья и населенных пунктов. Для этого нам необходимо укреплять потенциал всех партнеров по Повестке дня Хабитат по обработке и анализу информации, а также обмену ею друг с другом; 63) еще одна цель заключается в том, чтобы сделать наилучшие виды практики политикой и предоставить возможности для следования им. В этой связи международному сообществу следует обеспечить эффективное обобщение и распространение доказавших свою действенность наилучших видов практики и политики; 64) признавая, что живущие в бедности люди обладают большими созидательными способностями и то, что для искоренения нищеты и улучшения условий в населенных пунктах большое значение имеет микрокредитование, а также принимая во внимание успешный опыт некоторых стран в данной области, мы настоятельно призываем правительства, в их правовых рамках, а также национальные и международные финансовые учреждения укреплять организационные рамки, с помощью которых стало бы возможным распространить микрокредитование на живущих в бедности людей, особенно женщин, без залога или обеспечения гарантий; 65) вновь подтверждаем, что с учетом последних тенденций к росту глобализации и взаимозависимости мировой экономики международное сотрудничество приобретает все большее значение. Существует необходимость в проявлении политической воли всеми государствами и в конкретных действиях на международном уровне, в том числе на уровне городов, для стимулирования, поощрения и укрепления существующих и новых форм сотрудничества и партнерства, координации на всех уровнях и увеличения объема инвестиций из всех источников, в том числе из частного сектора, для эффективного содействия улучшению жилищных условий, особенно в развивающихся странах. В этой связи мы также преисполнены решимости уделять особое внимание городам и другим населенным пунктам, расположенным в сложных природных условиях, таких как засушливые и полузасушливые районы, с целью оказания содействия и поддержки их развития; 66) вновь подтверждаем роль Комиссии по населенным пунктам и Центра Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат) в пропагандировании, поощрении, мониторинге и оценке прогресса, достигнутого в реализации целей надлежащего жилья для всех, путем обеспечения правовых гарантий владения жильем и устойчивого развития населенных пунктов во всех странах и комплексного объединения наилучших видов практики, действенной политики и формулирования законодательств и планов действий для выявления образцово-показательных городов в рамках двух глобальных кампаний и дальнейшего поощрения обсуждения нормативов и оперативных действий по главным вопросам населенных пунктов, в частности путем своевременной и периодической публикации основных докладов по глобальным вопросам. Мы поддерживаем также создание системы руководителей целевых проектов Повестки дня Хабитат, которая предназначена для улучшения мониторинга и взаимного усиления мер, принимаемых международными учреждениями в поддержку осуществления Повестки дня Хабитат; 67) подтверждаем свою приверженность международному сотрудничеству как одному из важнейших элементов осуществления Стамбульской декларации и Повестки дня Хабитат. В этой связи мы предлагаем Генеральному секретарю представить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят шестой сессии доклад о вариантах проведения обзора и укрепления мандата и статуса Комиссии по населенным пунктам и статуса, роли и деятельности Центра Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат) согласно соответствующим решениям Генеральной Ассамблеи, Экономического и Социального Совета и Конференции Хабитат II; 68) согласны регулярно проводить обзор дальнейшего осуществления Повестки дня Хабитат с целью оценки прогресса и рассмотрения новых инициатив. |