ДЕКЛАРАЦИЯ О ГОРОДАХ И ДРУГИХ НАСЕЛЕННЫХ ПУНКТАХ В НОВОМ ТЫСЯЧЕЛЕТИИ. Декларация. Организация Объединенных Наций (ООН). 09.06.01

           ДЕКЛАРАЦИЯ О ГОРОДАХ И ДРУГИХ НАСЕЛЕННЫХ ПУНКТАХ
                         В НОВОМ ТЫСЯЧЕЛЕТИИ

                              ДЕКЛАРАЦИЯ

                    ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ

                            9 июня 2001 г.


                                 (Д)


     Мы, представители   правительств,   руководствующиеся   целями  и
принципами Устава Организации Объединенных Наций,  собравшись  на  эту
специальную  сессию  Генеральной  Ассамблеи  для того,  чтобы провести
обзор хода осуществления Повестки дня  Хабитат,  отметить  достигнутый
прогресс   и   выявить   препятствия  и  возникающие  проблемы,  вновь
подтверждаем  нашу  готовность  и  решимость   полностью   осуществить
Стамбульскую декларацию о населенных пунктах и Повестку дня Хабитат, а
также  наметить  новые  инициативы  в  духе   Декларации   тысячелетия
Организации   Объединенных  Наций.  В  предстоящие  годы  Стамбульская
декларация и Повестка дня Хабитат будут по-прежнему служить  основными
отправными   точками   для  деятельности  по  обеспечению  устойчивого
развития населенных пунктов.
     Поэтому мы:

                    A. Подтверждение обязательств,
        принятых на Конференции Организации Объединенных Наций
                  по населенным пунктам (Хабитат II)

     1) вновь  подтверждаем,  что  в  вопросах  устойчивого развития в
центре нашего внимания находятся интересы людей и что именно они лежат
в основе наших действий по осуществлению Повестки дня Хабитат;
     2) желаем подтвердить,  что мы  живем  в  особое  время  развития
населенных пунктов, когда половина населения мира, составляющего шесть
миллиардов человек,  будут  жить  в  городах,  и  перед  миром  встает
проблема беспрецедентного роста городского населения,  главным образом
в развивающихся странах.  Решения,  которые мы сейчас принимаем, будут
иметь  далеко  идущие  последствия.  Мы  с  глубокой  обеспокоенностью
отмечаем,  что один из четырех городских жителей  планеты  живет  ниже
уровня  бедности.  Многие города,  сталкивающиеся с проблемой быстрого
роста населения, экологическими проблемами, а также медленными темпами
экономического   развития,   не   имеют   возможности   решить  задачи
обеспечения  достаточной  занятости  населения,  надлежащего  жилья  и
удовлетворения основных потребностей граждан;
     3) вновь  подчеркиваем,   что   городские   и   сельские   районы
экономически,  социально и экологически взаимозависимы и что крупные и
малые города являются генераторами роста,  содействующими развитию как
сельских,  так  и  городских  поселений.  Половина  мирового населения
проживает в сельских районах,  а в Африке и  Азии  сельское  население
составляет большинство. Комплексное физическое планирование и уделение
сбалансированного внимания  условиям  жизни  в  сельских  и  городских
населенных пунктах имеют решающее значение для всех стран.  Необходимо
максимально  использовать  дополнительную  поддержку  и  связи   между
городскими   и  сельскими  районами,  уделяя  надлежащее  внимание  их
различным экономическим,  социальным и  экологическим  требованиям.  В
рамках борьбы с нищетой в городах необходимо также искоренять нищету в
сельских районах  и  улучшать  условия  жизни,  а  также  обеспечивать
занятость и создавать возможности для получения образования в сельских
населенных пунктах и в малых и средних городах в сельских районах;
     4) подтверждаем  нашу  готовность решать на всех уровнях проблемы
ухудшения состояния окружающей  среды,  создающие  угрозу  здоровью  и
качеству  жизни  миллиардов  людей.  Некоторые  из  осуществляемых  на
местном уровне видов деятельности,  вызывающих  деградацию  окружающей
среды,  чреваты  последствиями  на  глобальном  уровне,  и эти вопросы
необходимо решать в контексте населенных пунктов;
     5) вновь  подтверждаем закрепленные в Повестке дня Хабитат цели и
принципы обеспечения надлежащего жилья для всех и устойчивого развития
населенных  пунктов  в  урбанизирующемся мире,  которые лежат в основе
наших обязательств;
     6) вновь подтверждаем наши обязательства, закрепленные в Повестке
дня Хабитат,  которые касаются надлежащего жилья для всех, устойчивого
развития  населенных  пунктов,  стимулирования  и обеспечения участия,
гендерного  равенства,  финансирования,  жилищного   строительства   и
развития     населенных    пунктов,    осуществления    международного
сотрудничества и оценки достигнутого прогресса;

     B. Одобрение прогресса в осуществлении Повестки дня Хабитат

     7) воздаем  должное  усилиям  руководящих  органов  всех уровней,
Организации   Объединенных    Наций,    других    межправительственных
организаций и партнеров по осуществлению Повестки дня Хабитат, а также
усилиям Директора - исполнителя Центра Организации Объединенных  Наций
по населенным пунктам (Хабитат) и приветствуем прогресс, достигнутый к
настоящему времени в деле осуществления Повестки  дня  Хабитат.  Мы  с
удовлетворением  принимаем  к  сведению  национальные  и  региональные
доклады о ходе осуществления Повестки дня Хабитат и доклад Директора -
исполнителя   Центра  Организации  Объединенных  Наций  по  населенным
пунктам (Хабитат) о всестороннем обзоре и  оценке  хода  осуществления
Повестки  дня  Хабитат с учетом конкретных приоритетов и задач каждого
региона  и  в  соответствии  с  правовыми  рамками   и   национальными
стратегиями каждой страны;
     8) приветствуем принятое  Комиссией  по  правам  человека  на  ее
пятьдесят  шестой  сессии решение о том,  чтобы специальный докладчик,
мандат которого будет ориентирован  главным  образом  на  рассмотрение
вопроса  о  надлежащем жилье в качестве компонента права на надлежащие
условия жизни,  развивал в рамках своего мандата регулярный  диалог  и
обсуждал   возможные   области   сотрудничества   с   правительствами,
соответствующими    органами    Организации    Объединенных     Наций,
специализированными   учреждениями,   международными  организациями  в
области жилищных прав, включая Центр Организации Объединенных Наций по
населенным  пунктам  (Хабитат),  неправительственными  организациями и
международными финансовыми учреждениями,  а также выносил рекомендации
по реализации прав, относящихся к его мандату;
     9) с   удовлетворением   отмечаем   также   растущее    осознание
необходимости   комплексного   решения   таких  проблем,  как  нищета,
бездомность,  безработица,  отсутствие  основных   услуг,   социальная
изоляция женщин,  детей и маргинальных групп, включая коренные общины,
и фрагментация общества,  в целях достижения  того,  чтобы  населенные
пункты  во  всем  мире  были  более приемлемыми и комфортабельными для
проживания и чтобы в них учитывались интересы  всех  групп  населения.
Правительства, международные организации и члены гражданского общества
прилагают неустанные усилия для решения этих проблем;
     10) принимаем  к  сведению  разработку  комплексных  и совместных
подходов к планированию охраны и рациональному использованию городской
окружающей  среды в связи с осуществлением Повестки дня на XXI век.  В
этой   связи   мы   приветствуем   поддержку,   оказываемую    многими
правительствами механизмам,  обеспечивающим консультации и партнерство
среди заинтересованных сторон,  в подготовке и  осуществлении  местных
планов  в  области  охраны  окружающей среды и инициатив по созданию и
осуществлению местных повесток дня на XXI век;
     11) приветствуем усиливающуюся экономическую роль крупных и малых
городов в нашем глобализирующемся мире,  а также прогресс, достигнутый
в  укреплении  партнерских  связей  между  государственным  и  частным
секторами и в укреплении малых и  микропредприятий.  Крупные  и  малые
города обладают потенциалом для максимального увеличения преимуществ и
сглаживания   негативных   последствий    глобализации.    Рационально
управляемые  города  могут  обеспечить экономическую среду,  способную
генерировать возможности для занятости населения,  а также  обеспечить
предложение разнообразных товаров и услуг;
     12) приветствуем  предпринятые  до  настоящего  времени   многими
развивающимися  странами усилия по децентрализации управления городами
как средства усиления деятельности местных органов власти  в  процессе
осуществления Повестки дня Хабитат;
     13) приветствуем также вклад национальных и других  правительств,
несущих   основную   ответственность  за  осуществление  Повестки  дня
Хабитат, обеспечивая выполнение своих законов, политики и программ;
     14) высоко  оцениваем  важный  вклад,  вносимый местными органами
власти во всем мире в  дело  осуществления  Повестки  дня  Хабитат  на
основе  совместных  усилий  и  налаживания  все более тесных отношений
партнерства между правительствами всех уровней,  что ведет к улучшению
состояния  населенных  пунктов,  включая более совершенное руководство
городами.  Широкое участие общественности в принятии решений наряду  с
подотчетностью,   упрощением  процедур  и  транспарентностью  являются
необходимыми условиями для предотвращения коррупции и содействия учету
общественных  интересов.  В  этой  связи мы с удовлетворением отмечаем
возросшую приоритетность деятельности по  осуществлению  Повестки  дня
Хабитат  и  реализации  принципов  рационального  руководства  на всех
уровнях;
     15) признаем важную работу,  проделанную Межпарламентской группой
"Парламентарии  мира  для  Хабитат"  по  осуществлению  Повестки   дня
Хабитат.  В  то  же  время  мы  призываем  ее  и  далее  содействовать
осуществлению Повестки дня Хабитат;
     16) признаем,   что   общее  направление  нового  стратегического
видения Центра Организации Объединенных Наций  по  населенным  пунктам
(Хабитат)  и  его  акцент  на  две  глобальные кампании по обеспечению
гарантий владения жильем и по  обеспечению  рационального  руководства
городами  представляют  собой  стратегические факторы для эффективного
осуществления  Повестки  дня   Хабитат,   особенно   для   обеспечения
руководства   в  области  международного  сотрудничества,  касающегося
надлежащего жилья для всех и устойчивого развития населенных  пунктов.
В  этом отношении мы приветствуем учреждение Консультативного комитета
местных органов власти и выражаем наше удовлетворение в  связи  с  его
вкладом  в  работу Центра Организации Объединенных Наций по населенным
пунктам (Хабитат) и в  подготовку  к  специальной  сессии  Генеральной
Ассамблеи;

                C. Признание недостатков и препятствий

     17) отмечаем   с   большой  обеспокоенностью  нынешнее  состояние
населенных пунктов во всем мире,  отраженное прежде  всего  в  третьем
Глобальном   докладе   о   населенных   пунктах   за  2001  год.  Хотя
правительства и их партнеры  по  осуществлению  Повестки  дня  Хабитат
продолжали   прилагать   усилия  для  выполнения  своих  обязательств,
широкомасштабная нищета все  еще  остается  основным  препятствием,  а
экологические   условия   во   многих  странах  требуют  существенного
улучшения.  Критическим моментом является то,  что большинство  людей,
живущих  в  нищете,  по-прежнему  не  имеют правовых гарантий владения
своим  жильем,  а  другие  не  обеспечены  даже  элементарным  жильем.
Соответственно,  серьезные препятствия на пути обеспечения устойчивого
развития населенных пунктов до сих пор сохраняются;
     18) отмечаем   с   обеспокоенностью,   что   одним   из  основных
препятствий  для   осуществления   Повестки   дня   Хабитат   является
расхождение  между  взятыми  в Стамбуле обязательствами и политической
волей к их выполнению.  Мы  также  признаем  в  качестве  сдерживающих
факторов  существующие  недостатки  в  информировании общественности и
повышении ее осведомленности;
     19) признаем,  что  серьезные  финансовые  затруднения  порождают
неотложные проблемы в обеспечении  надлежащего  жилья,  удовлетворении
потребностей в жилье и развитии населенных пунктов в странах,  которые
сталкиваются   с   притоком   беженцев   в   результате    конфликтов,
антропогенных и стихийных бедствий и других катастроф,  происходящих в
соседних странах;
     20) признаем  недостатки в политике обеспечения жильем и развития
городов,  которые ограничивают возможности  участия  и  партнерства  и
затрудняют   переход   от  наилучших  видов  практики  к  рациональной
политике.  Мы также глубоко обеспокоены тем, что многие женщины до сих
пор  не  могут  принимать  всестороннее участие на основе равенства во
всех сферах общественной жизни и в  то  же  время  в  большей  степени
испытывают на себе последствия нищеты;
     21) признаем также тот  факт,  что  процесс  урбанизации  в  мире
привел  к  концентрации  населения  в городских агломерациях,  которые
простираются  за  пределы   административных   границ   первоначальных
городов,  охватывают  две  или  большее число административных единиц,
имеют  местные  органы  власти,  обладающие  различным  потенциалом  и
ставящие  перед  собой  различные  приоритеты  и  не координируют свою
деятельность;
     22) осознаем    основные   препятствия,   мешающие   эффективному
функционированию рынков  земельных  ресурсов  и  жилья  и  обеспечению
надлежащего  предложения  жилья.  Не  в  полной мере были осуществлены
действия, рекомендованные в пункте 76 Повестки дня Хабитат;
     23) выявили  существенные  препятствия,  связанные с ограниченным
экономическим,  техническим и институциональным  потенциалом  на  всех
уровнях  управления,  особенно  в  развивающихся  и  наименее развитых
странах.  Мы признаем  факт  отсутствия  всеобъемлющей  и  гармоничной
политики  в  отношении  учреждений,  занимающихся  вопросами  создания
потенциала, и их деловых связей;
     24) выявили  также  сдерживающие  факторы в области экономической
политики  и  финансовых  рынков  на  всех  уровнях,   которые   мешают
мобилизации надлежащих ресурсов для удовлетворения потребностей многих
стран в устойчивом развитии населенных пунктов;
     25) осознаем,  что мобилизация внутренних ресурсов и рациональная
национальная политика имеют решающее  значение  для  финансирования  в
области  жилья  и населенных пунктов.  Хотя главная ответственность за
осуществление Повестки дня Хабитат возлагается  на  правительства,  не
менее  важное значение имеет и международная поддержка.  Мы сожалеем о
том,  что значительной  активизации  международного  сотрудничества  в
области  развития  жилья  и  населенных  пунктов  после  1996  года не
произошло,  что вызывает все большую  и  большую  обеспокоенность.  Мы
сожалеем  также,  что  многие  страны  не смогли в достаточной степени
использовать рыночные механизмы для  удовлетворения  своих  финансовых
потребностей в развитии жилья и населенных пунктов;
     26) признаем,  что имеет место неравный доступ к информационно  -
коммуникационным  технологиям,  особенно  в  развивающихся странах,  в
результате чего органы власти  и  партнеры  по  Повестке  дня  Хабитат
лишаются возможности наилучшим образом воспользоваться данным ресурсом
при осуществлении Повестки дня Хабитат;
     27) преисполнены  далее решимости принимать согласованные меры по
борьбе против международного  терроризма,  который  создает  серьезные
препятствия для осуществления Повестки дня Хабитат;
     28) осознаем,  что последствия  этих  недостатков  и  препятствий
являются   серьезными:  впервые  в  истории  человечества  большинство
шестимиллиардного населения планеты будет проживать в  городах.  Жилая
среда,  в которой проживают многие люди,  не улучшилась, а ухудшилась.
Недостатки и препятствия, с которыми пришлось столкнуться за последние
пять  лет,  замедлили глобальный прогресс на пути устойчивого развития
населенных пунктов.  Важно принять меры для  обеспечения  того,  чтобы
воплотить  Повестку  дня Хабитат в политику и практику в каждой стране
мира;

                      D. Принятие дальнейших мер

     29) подтверждаем нашу приверженность преодолению  препятствий  на
пути осуществления Повестки дня Хабитат,  особенно искоренению нищеты,
которую мы считаем  главным  сдерживающим  фактором,  и  укреплению  и
гарантированию   национальных  и  международных  возможностей,  и  для
выполнения этой цели берем обязательство активизировать наши усилия по
обеспечению полного и эффективного осуществления Повестки дня Хабитат.
Будучи преисполнены решимости придать новый импульс нашим  усилиям  по
улучшению условий в населенных пунктах, мы определяем здесь дальнейшие
инициативы по достижению этих целей.  Осознавая  нашу  ответственность
перед будущими поколениями в начале нового тысячелетия,  мы заявляем о
своей решительной приверженности целям обеспечения  надлежащего  жилья
для  всех и устойчивого развития населенных пунктов в урбанизирующемся
мире.  Мы призываем народы всех  стран  и  представителей  всех  слоев
населения,  а  также  международное сообщество с новой приверженностью
поддержать наше общее видение более справедливого мира;
     30) вновь  подтверждаем,  что  семья  является  основной  ячейкой
общества  и  как  таковая  должна  укрепляться.  Она  имеет  право  на
получение  полной  защиты  и поддержки.  В зависимости от тех или иных
культурных,  политических  и  социальных  систем  семья  может   иметь
различные формы. Брак должен заключаться по взаимному согласию будущих
супругов,  а  муж  и  жена  должны  быть   равноправными   партнерами.
Необходимо уважать права,  возможности и обязанности членов семьи. При
планировании населенных пунктов следует учитывать конструктивную  роль
семьи  в  проектировании,  развитии и управлении населенными пунктами.
Общество должно оказывать содействие созданию всех необходимых условий
для  ее  интеграции,  сохранения,  укрепления  и  защиты  в  контексте
надлежащего  жилья  и  обеспечения  доступа  к  основным   услугам   и
устойчивых средств к существованию;
     31) полны  решимости  в  рамках,  в   частности,   стратегии   по
искоренению  нищеты  поощрять  социальную  и  экономическую  политику,
направленную  на  удовлетворение  жилищных  потребностей  семей  и  их
отдельных членов, с уделением особого внимания уходу за детьми;
     32) полны  также  решимости  содействовать   изменению   позиций,
структур,  политики,  законов и другой практики,  касающейся гендерных
аспектов,  с целью ликвидации  всех  препятствий  в  области  уважения
человеческого   достоинства   и   равенства  в  семье  и  обществе,  и
способствовать полному и равноправному  участию  женщин  и  мужчин,  в
частности,  в  разработке  и  осуществлении государственной политики и
программ и связанных с ними последующих мер;
     33) призываем  правительства,  Организацию  Объединенных  Наций и
другие международные  организации  повышать  качество  и  обеспечивать
последовательность действий в поддержку усилий по искоренению нищеты и
обеспечению устойчивого развития населенных  пунктов,  в  частности  в
наименее  развитых  странах.  Это,  в свою очередь,  требует не только
подтверждения политической воли,  но и мобилизации и выделения новых и
дополнительных  ресурсов  как на национальном,  так и на международном
уровнях.  Мы настоятельно  призываем  расширять  международную  помощь
развивающимся  странам в их усилиях по уменьшению масштабов нищеты,  в
том числе путем создания благоприятных условий,  которые содействовали
бы  интеграции развивающихся стран в мировую экономику,  расширения их
доступа к рынкам,  содействия притоку финансовых средств и  полного  и
эффективного   осуществления  уже  выдвинутых  инициатив  в  отношении
смягчения бремени задолженности;
     34) подчеркиваем,    что    международному   сообществу   следует
рассмотреть надлежащие дальнейшие меры, которые привели бы к изысканию
долгосрочных    решений   проблемы   бремени   внешней   задолженности
развивающихся стран;
     35) выражаем  в  этой  связи  признательность  развитым  странам,
которые  одобрили  показатель  в   0,7   процента   от   их   валового
национального  продукта  для оказания общей официальной помощи в целях
развития и достигли этого показателя,  и  призываем  развитые  страны,
которые еще не сделали этого, активизировать свои усилия по скорейшему
достижению согласованного показателя в 0,7 процента и, когда это будет
согласовано,  в  рамках этого показателя выделить 0,15 - 0,20 процента
от их валового национального продукта для наименее развитых стран;
     36) просим  международное  сообщество  решительно поддержать дело
искоренения  нищеты  и  приветствуем  проводимые  в  настоящее   время
Генеральным  секретарем  консультации  по  вопросу  о  создании  фонда
международной солидарности для искоренения нищеты для финансирования и
реализации, среди прочего, социальной политики и программ Повестки дня
Хабитат с целью  решения  проблем  искоренения  нищеты  и  устойчивого
развития   в  развивающихся  странах,  особенно  в  наименее  развитых
странах, с учетом добровольного характера взносов;
     37) преисполнены  решимости  повысить осведомленность о проблемах
населенных  пунктов  и  их  решениях   путем   полного   и   открытого
распространения информации и берем на себя обязательство содействовать
тому, чтобы на всех уровнях была вновь проявлена политическая воля;
     38) преисполнены  также  решимости расширить возможности бедных и
уязвимых  групп  населения  путем,  в  частности,  содействия  лучшему
обеспечению  гарантий  владения жильем и обеспечения лучшего доступа к
информации  и  наилучшим   видам   практики,   в   том   числе   путем
информирования   о   юридических  правах.  Мы  намерены  разрабатывать
конкретные стратегии преодоления роста масштабов нищеты в городах;
     39) преисполнены  далее  решимости  расширять возможности местных
органов власти,  неправительственных организаций и других партнеров по
Повестке  дня  Хабитат  в  правовых  рамках  и с учетом условий каждой
страны,  с тем чтобы они играли более эффективную роль  в  обеспечении
жильем и в устойчивом развитии населенных пунктов. Этого можно достичь
путем  эффективной  децентрализации,  когда  это  целесообразно,  сфер
ответственности, руководства политикой, полномочий по принятию решений
и достаточных ресурсов,  в том числе, где это возможно, путем передачи
полномочий  по  сбору  поступлений  местными  органами власти в рамках
участия общественности и местной демократии,  а  также  международного
сотрудничества и партнерства. В частности, посредством соответствующих
механизмов необходимо обеспечить,  чтобы  женщины  играли  эффективную
роль в принятии решений местными органами власти.  В этом контексте мы
согласны активизировать наш диалог,  где это возможно,  в том числе, в
частности,  в рамках Комиссии по населенным пунктам, по всем вопросам,
касающимся эффективной децентрализации и  укрепления  местных  органов
власти,  в поддержку осуществления Повестки дня Хабитат в соответствии
с правовой системой и политикой каждой страны;
     40) призываем  органы  власти  в  крупных  городских агломерациях
разрабатывать механизмы и надлежащим  образом  содействовать  развитию
правовых,   финансовых,   административных  и  занимающихся  вопросами
планирования  и   координации   механизмов   для   налаживания   более
справедливой, упорядоченной и функциональной жизни в городах;
     41) преисполнены решимости укреплять  потенциал  и  сети,  с  тем
чтобы  дать  возможность  всем  партнерам  играть  эффективную  роль в
развитии жилья и населенных пунктов. Управление процессами урбанизации
требует  сильных  и  подотчетных  государственных учреждений,  которые
способны обеспечивать эффективные рамки,  где каждый имел бы доступ  к
основным  услугам.  Наращивание  потенциала  необходимо  направить,  в
частности,  на  поддержку  децентрализации  и   процессов   управления
городами   на   основе  участия  общественности.  Мы  обязуемся  также
укреплять учреждения и правовые рамки,  содействующие широкому участию
общественности   в  принятии  решений  и  в  осуществлении  стратегий,
политики и программ в области  населенных  пунктов  и  предоставляющие
возможности для этого;
     42) признаем,  ценим и поддерживаем работу добровольцев и  работу
организаций  на  основе  общин.  Работа  добровольцев  является важным
вкладом  в  развитие  населенных  пунктов,  поскольку   она   помогает
создавать  сильные и скоординированно функционирующие общины,  а также
развивать чувство социальной солидарности,  формирующееся  в  процессе
достижения значительных результатов в области экономики;
     43) берем  на  себя  обязательство  улучшать  положение   дел   с
предотвращением,  обеспечением  готовности,  смягчением  последствий и
реагированием  с   участием   национальных   и   международных   сетей
сотрудничества   для   уменьшения  уязвимости  населенных  пунктов  от
стихийных и антропогенных бедствий и осуществлять после того,  как они
имели место, эффективные программы в интересах пострадавших населенных
пунктов,  направленные,  в  частности,  на   удовлетворение   насущных
потребностей,   уменьшение   рисков  будущих  действий  и  обеспечение
доступности модернизированных населенных пунктов для всех;
     44) заявляем  о  своей приверженности цели обеспечения гендерного
равенства в  развитии  населенных  пунктов  и  преисполнены  решимости
поощрять  гендерное  равенство  и  расширение  возможностей  женщин  в
качестве эффективных путей борьбы с нищетой и стимулирования  развития
населенных  пунктов,  которые будут по настоящему устойчивы.  Мы далее
берем на себя  обязательство  формулировать  и  укреплять  политику  и
практику  в области обеспечения полного и равноправного участия женщин
в планировании населенных пунктов и принятии решений;
     45) берем  на  себя  также  обязательство  укреплять существующие
финансовые  механизмы  и  выявлять  и  разрабатывать   соответствующие
новаторские  подходы  к  финансированию  развития  жилья  и населенных
пунктов  на  всех  уровнях.  Кроме  того,  мы  преисполнены  решимости
проводить  правовые  и административные реформы с целью предоставления
женщинам полного и равного доступа к экономическим  ресурсам,  включая
право  на  наследование  земли  и другой собственности и владение ими,
кредит,  природные  ресурсы  и  соответствующие  технологии,  а  также
обеспечение их права на гарантии против необоснованного выселения и на
заключение  договоров.   Мы   преисполнены   решимости   содействовать
расширенному  и равному доступу всех людей к открытому,  эффективному,
рациональному  и   надлежащему   финансированию   в   области   жилья,
содействовать  механизмам  накопления  средств в неформальном секторе,
где это целесообразно,  и укреплять нормативные  и  правовые  рамки  и
потенциал финансового управления на всех соответствующих уровнях;
     46) преисполнены решимости содействовать улучшению условий  жизни
в  трущобах  и  упорядочению  скваттерных  поселений в правовых рамках
каждой страны.  В частности,  мы  вновь  подтверждаем  цель  инициатив
"Города  без  трущоб" по значительному улучшению жизни по меньшей мере
100 млн. обитателей трущоб к 2020 году;
     47) подтверждаем,  что  в  интересах обеспечения доступного жилья
для бедных слоев населения необходимо  поощрять  сотрудничество  между
странами  для  популяризации  применения  надлежащих недорогостоящих и
устойчивых строительных материалов и  соответствующей  технологии  для
строительства  надлежащих  недорогостоящих  домов и обеспечения услуг,
которые были бы  доступны  для  бедных  слоев  населения,  особенно  в
трущобах и незапланированных поселениях;
     48) преисполнены решимости активизировать усилия  по  привлечению
стран с переходной экономикой в систему многостороннего сотрудничества
в области  устойчивого  развития  населенных  пунктов  путем  усиления
поддержки  этих стран в определении надлежащего уровня децентрализации
в вопросах управления городскими и сельскими населенными пунктами.  Мы
вновь  подтверждаем  нашу  приверженность  привлечению  к этим усилиям
финансовых учреждений Организации Объединенных Наций,  международных и
национальных  фондов,  частного сектора и других партнеров по Повестке
дня Хабитат;
     49) с удовлетворением отмечаем, что многие страны разрабатывают в
настоящее время политику в области жилья.  Мы  преисполнены  решимости
осуществить  законодательные  и административные реформы,  необходимые
для  поддержки  индивидуальных  и  коллективных   усилий   людей,   по
производству   доступного   жилья,  началу  активного  планирования  в
отношении обеспечения землей,  поощрению эффективного функционирования
рынков земли и регулирования земельных ресурсов,  искоренению правовых
и социальных барьеров на пути равного и справедливого доступа к  земле
и  обеспечению  законодательной  защиты равных прав женщин и мужчин на
землю и собственность.  При осуществлении вышеупомянутого мы  признаем
необходимость энергичного содействия предоставлению доступного жилья и
основных услуг  для  бездомных,  предотвращения  насильных  выселений,
противоречащих  закону,  и  содействия  доступу  всех людей,  особенно
бедных  и  уязвимых  групп  населения,   к   информации   о   жилищном
законодательстве,  в  том числе о любых юридических правах и средствах
правовой защиты,  когда эти законы  нарушаются.  В  этой  связи  мы  с
удовлетворением   отмечаем  и  поддерживаем  первоначальный  подход  и
деятельность в рамках  Глобальной  кампании  по  обеспечению  гарантий
владения жильем;
     50) рассматриваем осуществление Повестки дня Хабитат  в  качестве
неотъемлемой  части общей борьбы за искоренение нищеты.  Осуществление
Повестки  дня  Хабитат  и  выполнение   задач   устойчивого   развития
неразрывно  связаны  и  взаимозависимы,  а развитие населенных пунктов
является одним из ключевых факторов  устойчивого  развития.  Всемирная
встреча  на  высшем  уровне по вопросам устойчивого развития,  которая
состоится в Йоханнесбурге в 2002 году, предоставит хорошую возможность
для дальнейшего углубления и активизации этих связей;
     51) преисполнены решимости активизировать усилия для  обеспечения
транспарентного,    ответственного,    подотчетного,    справедливого,
эффективного и действенного руководства в городах и других  населенных
пунктах.  Мы  признаем,  что  благое  правление  в  каждой стране и на
международном уровне имеем важное значение для решения проблемы нищеты
в  городах,  а  также  проблемы  деградации  окружающей  среды  и  для
использования потенциальных возможностей,  которые  открывает  процесс
глобализации.  Необходимы  конкретные  подходы и методологии для более
эффективного  управления  городскими   хозяйствами,   планирования   и
осуществления  деятельности  на основе стратегического подхода в целях
уменьшения масштабов нищеты в городах  и  смягчения  остроты  проблемы
социальной  изоляции и повышения социально-экономического статуса всех
граждан и применения рационального подхода к охране окружающей  среды.
В  связи  с  этим  мы  отмечаем важное значение содействия обеспечению
стабильных  средств  к   существованию   посредством   образования   и
профессиональной   подготовки,   особенно  применительно  к  бедным  и
уязвимым группам населения;
     52) пандемия  ВИЧ  /  СПИД развивалась значительно более быстрыми
темпами и значительно более трагично,  нежели можно было предвидеть  в
Стамбуле.   Мы   преисполнены   решимости   активизировать  усилия  на
международном и национальном уровнях по борьбе  с  ВИЧ  /  СПИД  и,  в
частности,   по  разработке  и  осуществлению  надлежащей  политики  и
мероприятий по борьбе с воздействием ВИЧ / СПИД на населенные  пункты.
Мы  признаем  проблему необходимости доступа к финансовым ресурсам для
обеспечения жильем жертв ВИЧ / СПИД и необходимость поиска  решений  в
отношении  жилья  для  размещения  жертв ВИЧ / СПИД,  особенно сирот и
неизлечимо больных;
     53) преисполнены  решимости  активизировать  усилия  по повышению
роли молодежи и гражданского общества и  расширению  сотрудничества  с
парламентариями в развитии населенных пунктов;
     54) преисполнены  также  решимости  поощрять  более   решительные
действия  по  борьбе  с  преступностью и насилием в городах,  особенно
насилием  в  отношении  женщин,   детей   и   пожилых   людей,   путем
скоординированного  реагирования  на  всех  уровнях  в  соответствии с
надлежащими   комплексными   планами   действий   по    предотвращению
преступности.  Эти  планы  могли  бы  включать  изучение причин такого
явления, как преступность, определение всех соответствующих участников
профилактики   преступности   и  борьбы  с  преступностью,  учреждение
консультативных механизмов для разработки  единой  стратегии  и  поиск
возможных решений этих проблем;
     55) преисполнены также решимости  серьезно  отнестись  к  решению
проблем населенных пунктов,  вызванных войнами, конфликтами, беженцами
и  антропогенными  бедствиями,   и   берем   на   себя   обязательство
поддерживать   страны,  пережившие  конфликты  и  бедствия,  в  рамках
усовершенствованных   механизмов   международного   сотрудничества   с
уделением  особого  внимания  обеспечению  жильем  и другими основными
услугами,  особенно уязвимых групп,  беженцев и внутренне перемещенных
лиц,   а   также  содействовать  восстановлению  обеспечения  гарантий
владения жильем и прав на собственность;
     56) преисполнены  решимости принимать дальнейшие эффективные меры
в  целях  устранения  препятствий,  мешающих   полному   осуществлению
Повестки дня Хабитат, а также препятствий, мешающих осуществлению прав
народов,  живущих в условиях колониального  господства  и  иностранной
оккупации,   которые   несовместимы   с   достоинством   и   ценностью
человеческой личности и с которыми необходимо бороться  до  их  полной
ликвидации;
     57) преисполнены также решимости  расширять  и  укреплять  защиту
гражданских  лиц в соответствии с нормами международного гуманитарного
права,  в частности  с  Женевской  конвенцией  о  защите  гражданского
населения  во  время войны от 12 августа 1949 года,  включая ее статью
49;
     58) преисполнены      решимости      развивать      международное
сотрудничество,  в  частности  совместно  нести  бремя,  связанное   с
оказанием   гуманитарной   помощи   принимающим  беженцев  странам,  и
координировать такую помощь,  а  также  способствовать  безопасному  и
достойному  добровольному возвращению всех беженцев и перемещенных лиц
в места  их  постоянного  проживания  и  их  благополучной  социальной
реинтеграции;
     59) преисполнены  также   решимости   содействовать   обеспечению
доступа   к   безопасной   питьевой  воде  для  всех  и  содействовать
обеспечению основной инфраструктурой и  услугами  в  городах,  включая
надлежащую   санитарию,  удаление  отходов  и  устойчивое  обеспечение
транспортом,  который был бы интегрирован и доступен для всех, включая
инвалидов.  Для  этого  в оказании таких услуг нам необходимо поощрять
транспарентное и  подотчетное  управление  коммунальными  услугами,  а
также партнерство с частным сектором и некоммерческими организациями;
     60) берем  на  себя  обязательство  активизировать   усилия   для
совершенствования  планирования  и  практики  регулирования  в области
устойчивой  окружающей  среды  и   поощрения   устойчивого   характера
производства  и  потребления  в населенных пунктах во всех странах,  в
частности,   в   промышленно   развитых   странах.    Следует    более
систематизированно   применять   комплексные  подходы  к  социально  -
экономическим и экологическим вопросам на всех уровнях.  Повестка  дня
на  XXI  век  и  инициативы  по  осуществлению  Повестки на XXI век на
местном уровне являются важным вкладом в этот процесс;
     61) вновь    подтверждаем   необходимость   интеграции   процесса
осуществления Повестки дня  на  XXI  век  на  местном  уровне,  о  чем
говорилось выше,  в глобальный план действий по осуществлению Повестки
дня Хабитат.  Для  поощрения  устойчивого  городского  планирования  и
руководства городами следует унифицировать цели,  политику и стратегии
обеих повесток дня;
     62) Мы  вновь  подтверждаем  также,  что правительствам,  местным
органам власти и другим партнерам  по  Повестке  дня  Хабитат  следует
регулярно  проводить  мониторинг и оценку своей собственной работы,  а
при осуществлении Повестки дня Хабитат органам власти на всех  уровнях
следует  выявлять и распространять наилучшие виды практики и применять
показатели  развития  жилья  и  населенных  пунктов.  Для  этого   нам
необходимо  укреплять потенциал всех партнеров по Повестке дня Хабитат
по обработке и анализу информации, а также обмену ею друг с другом;
     63) еще одна цель заключается в том, чтобы сделать наилучшие виды
практики политикой и предоставить возможности  для  следования  им.  В
этой  связи  международному  сообществу следует обеспечить эффективное
обобщение и распространение доказавших  свою  действенность  наилучших
видов практики и политики;
     64) признавая,  что живущие в  бедности  люди  обладают  большими
созидательными  способностями  и  то,  что  для  искоренения  нищеты и
улучшения  условий  в  населенных  пунктах  большое   значение   имеет
микрокредитование,   а   также  принимая  во  внимание  успешный  опыт
некоторых  стран  в  данной   области,   мы   настоятельно   призываем
правительства,   в   их   правовых  рамках,  а  также  национальные  и
международные финансовые учреждения укреплять организационные рамки, с
помощью которых стало бы возможным распространить микрокредитование на
живущих в бедности людей,  особенно женщин, без залога или обеспечения
гарантий;
     65) вновь подтверждаем,  что с учетом последних тенденций к росту
глобализации   и  взаимозависимости  мировой  экономики  международное
сотрудничество   приобретает   все   большее   значение.    Существует
необходимость  в  проявлении политической воли всеми государствами и в
конкретных действиях на международном уровне,  в том числе  на  уровне
городов,  для  стимулирования,  поощрения  и укрепления существующих и
новых форм сотрудничества и партнерства, координации на всех уровнях и
увеличения  объема  инвестиций  из  всех  источников,  в  том числе из
частного  сектора,  для  эффективного  содействия  улучшению  жилищных
условий,  особенно  в  развивающихся  странах.  В  этой связи мы также
преисполнены  решимости  уделять  особое  внимание  городам  и  другим
населенным пунктам,  расположенным в сложных природных условиях, таких
как засушливые и полузасушливые районы,  с целью оказания содействия и
поддержки их развития;
     66) вновь подтверждаем роль  Комиссии  по  населенным  пунктам  и
Центра  Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат)
в  пропагандировании,  поощрении,  мониторинге  и  оценке   прогресса,
достигнутого  в  реализации  целей  надлежащего жилья для всех,  путем
обеспечения правовых гарантий владения жильем и  устойчивого  развития
населенных   пунктов   во  всех  странах  и  комплексного  объединения
наилучших  видов  практики,  действенной  политики  и   формулирования
законодательств      и      планов      действий     для     выявления
образцово-показательных городов в рамках двух  глобальных  кампаний  и
дальнейшего  поощрения обсуждения нормативов и оперативных действий по
главным вопросам населенных пунктов, в частности путем своевременной и
периодической публикации основных докладов по глобальным вопросам.  Мы
поддерживаем также создание  системы  руководителей  целевых  проектов
Повестки дня Хабитат,  которая предназначена для улучшения мониторинга
и взаимного усиления мер,  принимаемых международными  учреждениями  в
поддержку осуществления Повестки дня Хабитат;
     67) подтверждаем     свою      приверженность      международному
сотрудничеству   как   одному  из  важнейших  элементов  осуществления
Стамбульской декларации и  Повестки  дня  Хабитат.  В  этой  связи  мы
предлагаем Генеральному секретарю представить Генеральной Ассамблее на
ее пятьдесят шестой сессии доклад  о  вариантах  проведения  обзора  и
укрепления мандата и статуса Комиссии по населенным пунктам и статуса,
роли  и  деятельности  Центра  Организации   Объединенных   Наций   по
населенным   пунктам   (Хабитат)   согласно  соответствующим  решениям
Генеральной  Ассамблеи,  Экономического   и   Социального   Совета   и
Конференции Хабитат II;
     68) согласны регулярно проводить обзор дальнейшего  осуществления
Повестки  дня  Хабитат  с  целью оценки прогресса и рассмотрения новых
инициатив.