О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КОРОЛЕВСТВА ИСПАНИЯ О МЕЖДУНАРОДНОМ АВТОМОБИЛЬНОМ СООБЩЕНИИ. Постановление. Правительство РФ. 21.05.01 393

             О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
          РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КОРОЛЕВСТВА
           ИСПАНИЯ О МЕЖДУНАРОДНОМ АВТОМОБИЛЬНОМ СООБЩЕНИИ

                            ПОСТАНОВЛЕНИЕ

                           ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ

                            21 мая 2001 г.
                                N 393

                                (НТЦС)


     Правительство Российской Федерации постановляет:
     Одобрить представленный   Министерством   транспорта   Российской
Федерации  согласованный  с  заинтересованными  федеральными  органами
исполнительной  власти  и  предварительно  проработанный  с  Испанской
Стороной проект Соглашения между Правительством Российской Федерации и
Правительством   Королевства  Испания  о  международном  автомобильном
сообщении (прилагается).
     Поручить Министерству  транспорта Российской Федерации провести с
участием Министерства иностранных дел Российской Федерации  переговоры
с Испанской Стороной и по достижении договоренности подписать от имени
Правительства  Российской  Федерации  указанное  Соглашение,  разрешив
вносить  в  прилагаемый  проект  изменения  и  дополнения,  не имеющие
принципиального характера.

Председатель Правительства
Российской Федерации
                                                           М. Касьянов
21 мая 2001 г.
N 393


                                                                Проект

                              СОГЛАШЕНИЕ
              между Правительством Российской Федерации
                 и Правительством Королевства Испания
               о международном автомобильном сообщении

     Правительство Российской Федерации  и  Правительство  Королевства
Испания, далее именуемые Договаривающимися Сторонами,
     желая развивать на основе взаимности автомобильное пассажирское и
грузовое   сообщение   между   обоими  государствами  и  транзитом  по
территориям их государств, а также желая облегчить это сообщение,
     согласились о нижеследующем:

                               Статья 1

     1. В   соответствии   с   настоящим   Соглашением  осуществляются
регулярные и нерегулярные перевозки пассажиров и грузов  между  обоими
государствами  и  транзитом через их территории,  а также в(из) третьи
страны автотранспортными средствами,  зарегистрированными в Российской
Федерации или в Королевстве Испания.
     2. Настоящее  Соглашение  не  затрагивает  прав  и   обязанностей
Договаривающихся   Сторон,   вытекающих   из  других  заключенных  ими
международных договоров.

                               Статья 2

     Используемые в настоящем Соглашении понятия  и  термины  означают
следующее:
     а) "компетентные органы":
     с Российской   Стороны   -   Министерство  транспорта  Российской
Федерации,  в отношении статей 9 и 12 - также Министерство  внутренних
дел Российской Федерации;
     с Испанской Стороны - Министерство развития Королевства  Испания,
в  отношении  статьи  9  -  Министерство  внутренних  дел  Королевства
Испания,  в отношении статьи  12  -  органы  контроля  территориальных
администраций, компетентные в области автомобильного сообщения.
     В случае назначения другого компетентного органа Договаривающиеся
Стороны   в   письменной   форме   уведомят  друг  друга  об  этом  по
дипломатическим каналам;
     б) "перевозчик"   -   любое   физическое  или  юридическое  лицо,
зарегистрированное на территории государства одной из Договаривающихся
Сторон  и  допущенное  в соответствии с национальным законодательством
Российской   Федерации   или   Королевства   Испания   к    выполнению
международных автомобильных перевозок пассажиров или грузов;
     в) "автотранспортное средство":
     при перевозке  пассажиров  -  автобус,  то  есть автотранспортное
средство,  предназначенное для перевозки пассажиров и имеющее более  9
сидячих   мест,  включая  место  водителя,  возможно  с  прицепом  для
перевозки багажа;
     при перевозке грузов - автотранспортное средство, предназначенное
для перевозки грузов, включая прицепы и полуприцепы;
     г) "разрешение"  -  документ,  предоставляющий  право  на  проезд
автотранспортного  средства  Договаривающейся  Стороны  по  территории
государств Договаривающихся Сторон;
     д) "транзитная перевозка" - перевозка пассажиров или грузов через
территорию  государства одной из Договаривающихся Сторон,  при которой
пункты  отправления  и  назначения  находятся  вне  территории   этого
государства;
     е) "регулярная  перевозка  пассажиров"  -  перевозка   пассажиров
автобусом,   осуществляемая   по   согласованным  между  компетентными
органами  Договаривающихся  Сторон  маршрутам,   расписанию,   пунктам
остановок,  на  которых перевозчик будет производить посадку и высадку
пассажиров. В случае необходимости допускается бронирование мест;
     ж) "нерегулярная  перевозка  пассажиров"  -  перевозка пассажиров
автобусами,  которая не подпадает под  понятие  "регулярная  перевозка
пассажиров";
     з) "контрольный  документ"   -   список   пассажиров   автобусов,
осуществляющих   нерегулярные   перевозки,   составленный   по  форме,
согласованной компетентными органами Договаривающихся Сторон;
     и) "санитарный  контроль"  -  санитарный,  ветеринарный,  а также
фитосанитарный контроль.

                               Статья 3

      1. Регулярные    перевозки    пассажиров    осуществляются    по
разрешениям,  выдаваемым  перевозчикам  по согласованию и на принципах
взаимности компетентными органами Договаривающихся Сторон.
     2. Заявки   на   получение   разрешения   передаются  друг  другу
компетентными органами Договаривающихся Сторон.  В заявке должно  быть
указано   наименование   перевозчика   (фирмы),   маршрут  следования,
расписание движения,  тариф,  пункты остановок,  на  которых  водитель
будет  производить  посадку  и  высадку  пассажиров,  а также период и
регулярность выполнения перевозок.
     3. Смешанная  комиссия,  предусмотренная  статьей  19  настоящего
Соглашения,  определяет формы заявки на получение разрешения и  самого
разрешения, а также порядок применения разрешения.
     4. Компетентные  органы  Договаривающихся  Сторон   рассматривают
заявки на выдачу разрешений в 4-месячный срок.
     5. Максимальный срок  действия  разрешения  -  5  лет.  В  случае
отсутствия   спроса  на  перевозки  перевозчик  может  прекратить  их,
предварительно (за месяц) проинформировав об этом  компетентный  орган
Договаривающейся Стороны,  выдавший разрешение, который в свою очередь
проинформирует об  этом  компетентный  орган  другой  Договаривающейся
Стороны.

                               Статья 4

     1. Для  осуществления  нерегулярных  перевозок  пассажиров  между
обоими государствами или транзитом через их территории, за исключением
перевозок, предусмотренных в статье 5 настоящего Соглашения, требуются
разрешения,  выдаваемые компетентными органами другой Договаривающейся
Стороны.
     2. На каждую нерегулярную перевозку пассажиров должно быть выдано
отдельное  разрешение,  которое  дает право на совершение одного рейса
туда и обратно, если иное не оговорено в самом разрешении.
     3. Компетентные  органы  Договаривающихся  Сторон  ежегодно будут
передавать друг  другу  на  бесплатной  основе  взаимно  согласованное
количество  бланков  разрешений для нерегулярных перевозок пассажиров.
Эти  бланки  должны  иметь  печать  и  подпись   ответственного   лица
компетентного органа, выдавшего разрешение.
     4. Компетентные органы Договаривающихся Сторон определяют порядок
обмена бланками разрешений.
     5. Разрешения действуют в  течение  календарного  года  и  до  31
января следующего года.

                               Статья 5

     1. Разрешения  не  требуется на выполнение нерегулярных перевозок
пассажиров в случаях:
     а) когда  группа  пассажиров в одном и том же составе перевозится
на одном и том же автобусе в продолжение всей поездки,  начинающейся и
заканчивающейся   на   территории   государства  той  Договаривающейся
Стороны, где зарегистрирован автобус;
     б) когда    поездка    начинается   на   территории   государства
Договаривающейся Стороны, где зарегистрирован автобус, и заканчивается
на территории государства другой Договаривающейся Стороны при условии,
что автобус покидает эту территорию порожним;
     в) когда  порожний  автобус  въезжает  на  территорию государства
другой Договаривающейся Стороны в целях перевозки группы пассажиров из
одного    пункта    отправления   на   территорию   государства,   где
зарегистрирован автобус, если эта группа пассажиров:
     заранее была   сформирована   в   соответствии  с  контрактом  на
перевозку  иным  видом  транспорта,  заключенным  до  ее  прибытия  на
территорию государства другой Договаривающейся Стороны;
     ранее была доставлена перевозчиком на условиях, предусмотренных в
подпункте "б " настоящего пункта;
     состоит из граждан государства другой Договаривающейся Стороны  и
перевозится  по  приглашению  и за счет юридических или физических лиц
государства, на территории которого зарегистрирован автобус.
     Смешанная комиссия,   предусмотренная   статьей   19   настоящего
Соглашения, определяет условия и документы, необходимые для выполнения
этих перевозок;
     г) транзитного проезда;
     д) замены неисправного автобуса другим автобусом.
     2. При выполнении перевозок, предусмотренных в пункте 1 настоящей
статьи,   водитель   автобуса   должен   иметь  контрольный  документ,
упомянутый в подпункте "з" статьи 2 настоящего Соглашения.

                               Статья 6

     1. Перевозки грузов между государствами  Договаривающихся  Сторон
или   транзитом   через   их   территории,   за  исключением  случаев,
предусмотренных  в  статье  7  настоящего  Соглашения,  осуществляются
автотранспортными   средствами   на   основании  разрешений,  выданных
компетентными органами другой Договаривающейся Стороны.
     2. Перевозчику    на    каждую    перевозку   грузов   необходимо
заблаговременно  получить  разрешение.  Разрешение   дает   право   на
осуществление  одного  рейса туда и обратно,  если иное не оговорено в
самом разрешении.
     3. Передача разрешения третьим лицам не допускается.
     4. Компетентные органы  Договаривающихся  Сторон  ежегодно  будут
обмениваться  на  бесплатной  основе взаимно согласованным количеством
бланков разрешений на перевозки грузов. Эти бланки должны иметь печать
и   подпись   ответственного   лица  компетентного  органа,  выдавшего
разрешение.
     5. Компетентные органы Договаривающихся Сторон определяют порядок
обмена бланками разрешений.
     6. Разрешения  действуют  в  течение  календарного  года  и до 31
января следующего года.

                               Статья 7

     1. Разрешения,  указанного в статье 6 настоящего  Соглашения,  не
требуется на выполнение перевозок автотранспортными средствами,  общая
масса   которых,   включая   прицеп,   не   превышает   6   тонн   или
грузоподъемность которых,  включая прицеп,  не превышает 3,5 тонны,  а
также при перевозке:
     а) оборудования  и  материалов  для  оказания срочной медицинской
помощи,  в частности при стихийных бедствиях и перевозках гуманитарных
грузов;
     б) экспонатов,  оборудования и  материалов,  предназначенных  для
ярмарок и выставок;
     в) транспортных средств, животных, а также различного инвентаря и
имущества, предназначенных для проведения спортивных мероприятий;
     г) театральных декораций и реквизита,  музыкальных  инструментов,
оборудования и принадлежностей для киносъемок,  радио- и телевизионных
передач;
     д) тел и праха умерших;
     е) движимого имущества при переселении;
     ж) почты.
     2. Не требуется разрешения для  проезда  автомобилей  технической
помощи,   предназначенных   для  ремонта  или  буксировки  неисправных
автотранспортных   средств,   а   также    для    проезда    порожнего
автотранспортного   средства,  следующего  на  территорию  государства
другой    Договаривающейся    Стороны    для    замены    неисправного
автотранспортного средства.
     3. Исключения,  предусмотренные в  подпунктах  "б",  "в",  и  "г"
пункта  1 настоящей статьи,  действуют только в том случае,  если груз
подлежит   возврату   в    страну,    в    которой    зарегистрировано
автотранспортное   средство,  или  если  груз  будет  перевозиться  на
территорию третьей страны.

                               Статья 8

     1. Перевозки,  предусмотренные   настоящим   Соглашением,   могут
выполняться   только  перевозчиками,  которые  согласно  национальному
законодательству   своего   государства   допущены   к   осуществлению
международных перевозок.
     2. Автотранспортные     средства     Договаривающихся     Сторон,
осуществляющие международные перевозки, должны иметь регистрационные и
отличительные знаки своего государства.  Прицепы и  полуприцепы  могут
иметь  регистрационные и отличительные знаки других стран при условии,
что  грузовые  автомобили  или  автомобильные   тягачи   будут   иметь
регистрационный   и   отличительный  знаки  соответственно  Российской
Федерации или Королевства Испания.

                               Статья 9

     1. Перевозчик   должен   предварительно   получить    специальное
разрешение компетентного органа другой Договаривающейся Стороны,  если
габариты,  общий вес или нагрузки на ось  автотранспортного  средства,
следующего без груза или с грузом,  превышают нормы,  установленные на
территории государства другой Договаривающейся Стороны.
     2. Если   упомянутое  в  пункте  1  настоящей  статьи  разрешение
предусматривает движение автотранспортного средства  по  определенному
маршруту, перевозка должна осуществляться по этому маршруту.

                              Статья 10

     При перевозке  опасных  и скоропортящихся грузов Договаривающиеся
Стороны будут обеспечивать  соблюдение  всех  требований  Европейского
соглашения   о   международной   дорожной  перевозке  опасных  грузов,
подписанного  30  сентября  1957  г.,  и  Соглашения  о  международных
перевозках   скоропортящихся   пищевых   продуктов   и  о  специальных
транспортных   средствах,   предназначенных   для   этих    перевозок,
подписанного 1 сентября 1970 г.

                              Статья 11

     1. Перевозчику  государства  одной  Договаривающейся  Стороны  не
разрешается осуществлять перевозки пассажиров и грузов между пунктами,
расположенными   на  территории  государства  другой  Договаривающейся
Стороны.
     2. Перевозчик  одной  Договаривающейся Стороны может осуществлять
перевозки пассажиров с территории государства другой  Договаривающейся
Стороны  на  территорию  третьего  государства,  а  также с территории
третьего государства на территорию государства другой Договаривающейся
Стороны,  если  он получил на это специальное разрешение компетентного
органа другой Договаривающейся Стороны.
     3. Компетентные органы Договаривающихся Сторон определяют порядок
обмена бланками специальных разрешений.
     4. Специальные разрешения действуют в течение календарного года и
до 31 января следующего года.
     5. Перевозки    грузов    с    территории    государства   другой
Договаривающейся Стороны в третьи  страны  или  из  третьих  стран  на
территорию  государства другой Договаривающейся Стороны осуществляются
по разрешениям, предусмотренным статьей 6 настоящего Соглашения.

                              Статья 12

     1. Водители   должны   иметь   национальные   или   международные
водительские удостоверения и национальные регистрационные документы на
автотранспортное средство.
     2. Национальные   или  международные  водительские  удостоверения
должны соответствовать образцу,  установленному Конвенцией о  дорожном
движении, подписанной 8 ноября 1968 г.
     3. Разрешение   и   другие   документы,   которые   требуются   в
соответствии  с  настоящим  Соглашением,  должны находиться у водителя
автотранспортного средства и предъявляться по требованию  компетентных
контролирующих органов Договаривающихся Сторон.

                              Статья 13

     Перевозчики одной    Договаривающейся   Стороны,   осуществляющие
перевозки пассажиров и грузов (кроме тяжеловесных и  крупногабаритных)
в  рамках  настоящего Соглашения,  освобождаются на взаимной основе от
сборов и платежей  за  проезд  по  автомобильным  дорогам  государства
другой  Договаривающейся Стороны,  за исключением сборов и платежей за
пользование  платными   автомобильными   дорогами,   автомагистралями,
мостами и тоннелями,  если такие сборы и платежи подлежат взиманию,  в
том  числе  с  автотранспортных  средств   государства   этой   другой
Договаривающейся Стороны.

                              Статья 14

     1. При  выполнении  перевозок  на основании настоящего Соглашения
взаимно освобождаются  от  таможенных  сборов  и  пошлин  ввозимые  на
территорию государства другой Договаривающейся Стороны:
     а) горючее,    находящееся    в     емкостях,     предусмотренных
заводом-изготовителем  для  каждой  модели автотранспортного средства,
технологически и конструктивно связанных с системой питания двигателя,
а    также    горючее,    находящееся    в   емкостях,   установленных
заводом-изготовителем на прицепах и полуприцепах и предназначенных для
работы отопительных или охладительных установок;
     б) смазочные   материалы   в   количествах,    необходимых    для
употребления во время перевозки;
     в) временно ввезенные запасные части и  инструменты,  необходимые
для  ремонта  автотранспортного  средства  в  случае возникновения его
неисправности во время выполнения перевозки.
     2. Неиспользованные   запасные   части   и  инструменты  подлежат
обратному вывозу из страны,  а замененные запасные части  должны  быть
вывезены  из страны либо помещены под таможенный режим уничтожения или
иной   таможенный   режим   в   порядке,   установленном    таможенным
законодательством    государства    соответствующей   Договаривающейся
Стороны.

                              Статья 15

     1. Перевозки  пассажиров  и  грузов   на   основании   настоящего
Соглашения   осуществляются   при  условии  обязательного  страхования
гражданской ответственности  владельцев  автотранспортных  средств  за
ущерб,   причиненный   третьим   лицам.   Перевозчик   обязан  заранее
застраховать каждое автотранспортное средство,  выполняющее  указанные
перевозки.
     2. Договаривающиеся   Стороны   не   несут   ответственности   по
обязательствам  юридических и физических лиц,  заключивших контракты в
рамках настоящего Соглашения.

                              Статья 16

     1. В отношении пограничного,  таможенного и санитарного  контроля
будут   применяться  положения  международных  договоров,  участниками
которых являются обе Договаривающиеся Стороны, а при решении вопросов,
не  урегулированных  этими  договорами,  -  положениями  национального
законодательства государства каждой из Договаривающихся Сторон.
     2. Пограничный,  таможенный  и санитарный контроль при перевозках
тяжелобольных,  регулярных перевозках пассажиров автобусами,  а  также
при  перевозках животных и скоропортящихся грузов будет осуществляться
в приоритетном порядке.

                              Статья 17

     1. Перевозчики обязаны соблюдать положения настоящего Соглашения,
а  также национальное законодательство,  в том числе правила дорожного
движения, государства Договаривающейся Стороны, на территории которого
находится автотранспортное средство.
     2. Компетентные  органы  государства,  на   территории   которого
зарегистрировано автотранспортное средство, могут в случае серьезных и
повторных   нарушений,   совершенных   перевозчиком   на    территории
государства другой Договаривающейся Стороны, и по требованию последней
принимать следующие меры:
     а) сделать перевозчику-нарушителю предупреждение;
     б) отменить  на  определенный  срок  либо  запретить   въезд   на
территорию  государства  другой  Договаривающейся  Стороны,  в котором
допущено нарушение.
     Компетентные органы  другой  Договаривающейся Стороны должны быть
извещены о принятых мерах.
     3. Положения   настоящей   статьи   не   исключают  применения  к
перевозчикам  государства  другой  Договаривающейся  Стороны  санкций,
предусмотренных   национальным   законодательством   государства,   на
территории которого было совершено нарушение.

                              Статья 18

     Вопросы, не  урегулированные  настоящим  Соглашением,   а   также
международными    договорами,   участниками   которых   являются   обе
Договаривающиеся  Стороны,  будут  решаться   согласно   национальному
законодательству государства каждой из Договаривающихся Сторон.

                              Статья 19

     1. Компетентные  органы Договаривающихся Сторон принимают меры по
реализации настоящего Соглашения и взаимно обмениваются любой полезной
информацией.   Компетентные  органы  информируют  друг  друга  о  всех
изменениях национального законодательства их государств,  влияющих  на
реализацию настоящего Соглашения.
     2. Договаривающиеся Стороны будут  решать  все  спорные  вопросы,
которые   могут   возникнуть  в  связи  с  толкованием  и  применением
настоящего Соглашения, путем переговоров и консультаций.
     3. Для   реализации  настоящего  Соглашения  компетентные  органы
Договаривающихся  Сторон   создают   Смешанную   комиссию.   Заседания
Смешанной   комиссии   будут   проводиться  поочередно  на  территории
государств Договаривающихся Сторон.

                              Статья 20

     1. Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении  30  дней  с
даты  получения  по  дипломатическим  каналам последнего уведомления о
выполнении Договаривающимися Сторонами внутригосударственных процедур,
необходимых для вступления его в силу.
     2. Настоящее Соглашение заключено на неопределенный срок и  будет
действовать   до  истечения  шести  месяцев  с  даты,  когда  одна  из
Договаривающихся Сторон по  дипломатическим  каналам  уведомит  другую
Договаривающуюся Сторону о своем намерении прекратить его действие.
     3. С даты вступления  настоящего  Соглашения  в  силу  Соглашение
между  Правительством  Союза  Советских  Социалистических  Республик и
Правительством  Королевства  Испания  о  международном   автомобильном
сообщении, подписанное 20 мая 1986 г. в г. Москве, прекращает действие
в отношениях между Российской Федерацией и Королевством Испания.

     Совершено в г. -------------"----" --------------- 2001 г. в двух
экземплярах,  каждый на русском и испанском языках,  причем оба текста
имеют одинаковую силу.

За Правительство
Российской Федерации

За Правительство
Королевства Испания