СОГЛАШЕНИЕ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ РФ ПО СТАНДАРТИЗАЦИИ И МЕТРОЛОГИИ 1 марта 2001 г. (Д) Государственный комитет Российской Федерации по стандартизации и метрологии и Министерство науки, технологии и окружающей среды Социалистической Республики Вьетнам, именуемые в дальнейшем Сторонами, признавая полезность взаимного сотрудничества в области стандартизации, метрологии и сертификации; исходя из интересов Сторон в устранении технических препятствий во взаимной торговле, защите населения обеих стран от продукции, угрожающей здоровью и наносящей вред окружающей среде, совершенствовании процедур проверки безопасности и качества импортной продукции; признавая целесообразность взаимной поддержки при участии в международных и региональных организациях по стандартизации, метрологии и сертификации, согласились о нижеследующем: Статья 1 Стороны будут развивать сотрудничество в области стандартизации, метрологии и оценки соответствия продукции установленным требованиям, включая сертификацию и аккредитацию, руководствуясь законодательством, правилами и нормами своих государств, на основе равенства и взаимной выгоды, по следующим направлениям: согласованное применение национальных стандартов и других нормативно-технических документов, в том числе на продукцию, являющуюся предметом торговли между Российской Федерацией и Социалистической Республикой Вьетнам, а также международных стандартов; проведение исследований в области метрологии; создание, совершенствование и сличение национальных эталонов единиц величин; исследование и разработка новых методов измерений, испытаний, поверки и калибровки; гармонизация систем сертификации продукции Сторон с учетом международных рекомендаций; признание результатов испытаний взаимопоставляемой продукции, проводимых испытательными лабораториями, получившими взаимную аккредитацию в соответствии с законодательством государств Сторон; обмен опытом по подготовке и повышению квалификации специалистов в области стандартизации, метрологии, сертификации и других смежных областях. Статья 2 Сотрудничество по направлениям, предусмотренным статьей 1 настоящего Соглашения, будет осуществляться на основе дополнительных соглашений и программ. При этом с согласия Сторон сотрудничество может осуществляться и по другим направлениям. Статья 3 Сотрудничество в соответствии с настоящим Соглашением будет осуществляться в следующих формах: обмен национальными законодательными актами, а также техническими регламентами, стандартами и другими нормативно - техническими документами, периодическими изданиями и иной информацией; проведение совместных научно-исследовательских работ и обмен результатами исследований в области стандартизации, метрологии и сертификации, полученных Сторонами; обмен делегациями, поездки должностных лиц и специалистов; обмен преподавателями для подготовки и повышения квалификации специалистов; проведение совместных семинаров, симпозиумов специалистов; создание организаций, представительств Сторон, участвующих в реализации настоящего Соглашения, по согласованию и в соответствии с законодательством государств Сторон. Статья 4 Стороны будут содействовать установлению и развитию связей между научно-исследовательскими институтами, предприятиями и лабораториями обоих государств по вопросам, затрагиваемым настоящим Соглашением. Статья 5 Условия финансирования сотрудничества в рамках настоящего Соглашения определяются на основе отдельных соглашений между Сторонами в каждом конкретном случае. Статья 6 Командирование специалистов для решения вопросов, связанных с реализацией настоящего Соглашения, будет осуществляться по договоренности Сторон в каждом конкретном случае. Статья 7 Стороны обеспечивают конфиденциальность получаемой документации и информации о работах, проводимых в рамках настоящего Соглашения, если одной из Сторон будет оговорено, что эта документация или информация имеет конфиденциальный характер. Информация о переговорах Сторон и совместно достигнутых результатах может быть опубликована по договоренности между ними. Статья 8 Разногласия, связанные с толкованием и применением настоящего Соглашения, будут разрешаться путем консультаций между Сторонами. Статья 9 Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон по другим международным договорам, участниками которых являются государства Сторон. Статья 10 Настоящее Соглашение вступает в силу с даты подписания и будет оставаться в силе до истечения шести месяцев с даты, когда одна из Сторон письменно уведомит другую Сторону о своем намерении прекратить его действие. Прекращение действия настоящего Соглашения не будет затрагивать обязательств Сторон по программам и проектам, осуществление которых началось в рамках этого Соглашения. Настоящее Соглашение может быть дополнено или изменено на основании взаимной договоренности Сторон в письменном виде. Совершено в г. Ханое 01 марта 2001 г. в двух экземплярах, каждый на русском и вьетнамском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. (Подписи) |