СОГЛАШЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ 11 февраля 2001 г. (Д) Правительство Российской Федерации и Кабинет Министров Украины, в дальнейшем именуемые Сторонами, стремясь создать благоприятные условия для развития научно - технической и производственной кооперации между организациями и предприятиями ракетно-космической и ракетной отраслей промышленности обеих стран в интересах сотрудничества в различных областях исследования и использования космического пространства и совместной деятельности в сфере оборонных и конверсионных программ, принимая во внимание Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Украины о сотрудничестве в области создания и эксплуатации ракетно-космической и ракетной техники от 8 февраля 1995 года (в дальнейшем - Соглашение от 8 февраля 1995 года), принимая во внимание Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Украины о сотрудничестве в области исследования и использования космического пространства в мирных целях от 27 августа 1996 года (в дальнейшем - Соглашение от 27 августа 1996 года), отмечая, что сотрудничество между Российской Федерацией и Украиной, являющееся предметом указанных выше соглашений и других договоренностей, заключенных во исполнение их положений, предполагает широкий взаимный обмен товарами, желая способствовать заключению взаимовыгодных соглашений и достижению договоренностей с целью содействия взаимному обмену товарами в области освоения космического пространства и создания и эксплуатации ракетно-космической и ракетной техники, согласились о нижеследующем: Статья 1 Сфера действия Сотрудничество в рамках настоящего Соглашения осуществляется в соответствии с законодательством государств Сторон, с соблюдением норм и принципов международного права и без ущерба для выполнения Сторонами обязательств по другим международным договорам и договоренностям, участниками которых являются их государства. Статья 2 Определения Для целей настоящего Соглашения: термин "товары" означает космические аппараты и ракеты - носители, их элементы, ракетную технику, соответствующие комплектующие изделия и запасные части, а также любой предмет, природное или искусственное вещество или материал, поставляемый или изготавливаемый продукт, необходимые для осуществления запуска, включая контрольное и испытательное оборудование, технологии в виде информации и данных, зафиксированных на материальных носителях, которые необходимы для их создания, производства или применения. Этим термином обозначается также прочая информация и данные в любой материальной форме, в том числе: - компьютерное программное обеспечение и базы данных; - изобретения; - опытно-конструкторские и инженерно-технические разработки; - ноу-хау, включая производственную документацию и технические характеристики; - данные об исследовательских, экспериментальных, опытно - конструкторских и инженерно-конструкторских проектных разработках; термин "транзит" означает перемещение на условиях, предусмотренных настоящим Соглашением, товаров с территории государства одной Стороны через территорию государства другой Стороны для их последующего ввоза в третьи страны или их перемещение с территории третьих стран через территорию государства одной Стороны на территорию государства другой Стороны. Статья 3 Цели согласованной политики 1. Настоящее Соглашение заключается с целью обеспечения на основе взаимности благоприятных условий, на которых будет осуществляться перемещение товаров в интересах сотрудничества между Российской Федерацией и Украиной в исследовании и использовании космического пространства, создании и эксплуатации ракетно-космической и ракетной техники в рамках Соглашения от 8 февраля 1995 года и Соглашения от 27 августа 1996 года, а также соглашений и договоренностей, заключенных во исполнение их положений. 2. Товары, предназначенные для использования в рамках сотрудничества в областях, указанных в пункте 1 настоящей статьи, при их ввозе и / или их вывозе не подлежат обложению пошлинами и налогами, взимание которых относится к компетенции таможенных органов Российской Федерации и Украины за исключением случаев, применительно к которым в настоящем Соглашении предусмотрено иное. Статья 4 Приоритетная сфера применения льгот Приоритетной сферой применения льгот, предусмотренных настоящим Соглашением, является совместная деятельность, осуществляемая в рамках бюджетных программ и проектов Российской Федерации и Украины. Статья 5 Другие сферы применения льгот 1. Льготы по уплате пошлин и налогов, предусмотренные настоящим Соглашением, применяются также в отношении товаров, ввозимых и / или вывозимых в рамках: - безвозмездных поставок, в частности, для целей определения возможных новых направлений сотрудничества в различных областях освоения космического пространства и применения ракетно - космической и ракетной техники; - совместной инновационной деятельности, связанной, в частности, с конверсионным использованием ракетно-космической техники и промышленным применением побочных технологических результатов, получаемых в ходе исследования и использования космического пространства, и предполагающей, среди прочего, проведение специальных исследований, подготовку технико - экономических обоснований, осуществление экспериментальных проектов и опытных разработок. 2. Применение льгот, предусмотренных настоящим Соглашением, не наносит ущерба практике заключения контрактов в связи с предоставлением услуг по коммерческим космическим запускам и применению в соответствующих случаях рыночных принципов в части цен и условий таких услуг в интересах международных заказчиков, как это может следовать из соглашений и договоренностей, участниками которых являются государства Сторон. Статья 6 Транзит В целях обеспечения транзита товаров, перемещаемых на условиях настоящего Соглашения, Стороны договорились, что: - транзит товаров, поставляемых в рамках настоящего Соглашения железнодорожным транспортом, осуществляется на условиях, которые применяются к внутренним перевозкам; - тарифы на транзит товаров любым видом транспорта, включая тарифы на погрузочно-разгрузочные работы, а также таможенные сборы за таможенное сопровождение товаров должны быть экономически обоснованными; - пересечение транзитными товарами и перевозящими их транспортными средствами границ государств Сторон производится в местах, определяемых таможенными органами каждого из государств Сторон по согласованию с соответствующими ведомствами; - таможенные органы государств Сторон обмениваются перечнями мест пересечения транзитными товарами и транспортными средствами границ их государств; - таможенные органы государств Сторон обмениваются образцами средств идентификации, а также документов, необходимых для контроля транзитных товаров и транспортных средств. Статья 7 Акцизные налоги Льготы по уплате таможенных платежей, предусмотренные настоящим Соглашением, не распространяются на товары, подлежащие обложению акцизными налогами. Статья 8 Нераспространение ракетной технологии и экспортный контроль В ходе исполнения настоящего Соглашения Стороны обеспечивают соблюдение норм и требований Режима контроля за ракетной технологией. Стороны применяют законодательство своих государств по экспортному контролю в отношении всех товаров и услуг, содержащихся в национальных списках и перечнях экспортного контроля. Статья 9 Механизм взаимодействия 1. Правительство Российской Федерации назначает Российское авиационно-космическое агентство и Кабинет Министров Украины назначает Национальное космическое агентство Украины компетентными органами, ответственными за контроль над эффективным исполнением настоящего Соглашения. По поручению Сторон компетентные органы отвечают за должное осуществление согласованной общей политики и мер, определенных настоящим Соглашением. В рамках таких делегированных полномочий компетентные органы определяют конкретную политику, которую следует проводить в отношении проектов и программ сотрудничества, подпадающих под действие статьи 5 настоящего Соглашения, и в связи с этим могут подготавливать и направлять на рассмотрение Сторон соответствующие предложения относительно наиболее предпочтительного и целесообразного порядка применения настоящего Соглашения к сотрудничеству по таким проектам и программам. Стороны в случае необходимости дополнительно назначают в качестве компетентных органов иные ведомства, осуществляющие определенные виды деятельности в областях сотрудничества, указанных в пункте 1 статьи 3 настоящего Соглашения. Соответствующая договоренность между Сторонами заключается путем обмена нотами по дипломатическим каналам. 2. Компетентные органы совместно определяют номенклатуру и количество товаров, перемещаемых на условиях настоящего Соглашения, и предоставляют таможенным органам своих государств информацию о всех поставках товаров, подпадающих под освобождения от налогов и пошлин, оговоренные в настоящем Соглашении, а также об организациях и предприятиях, осуществляющих ввоз и / или вывоз таких товаров. Статья 10 Урегулирование споров Стороны через компетентные органы или, при необходимости, через специально уполномоченных представителей урегулируют посредством консультаций и переговоров любой спор, касающийся толкования и применения настоящего Соглашения. Статья 11 Вступление в силу и действие 1. Настоящее Соглашение временно применяется с даты его подписания и вступает в силу через 30 дней с даты последнего письменного уведомления по дипломатическим каналам о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. 2. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок. Каждая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения, направив по дипломатическим каналам другой Стороне соответствующее письменное уведомление. В этом случае Соглашение прекращает свое действие по истечении 6 месяцев с даты такого уведомления. 3. В случае прекращения действия настоящего Соглашения его положения продолжают применяться в отношении перемещения товаров в рамках соглашений и договоренностей, заключенных до даты прекращения действия настоящего Соглашения, если Стороны не договорятся об ином. 4. С даты вступления в силу настоящего Соглашения прекращает свое действие статья 6 Соглашения от 8 февраля 1995 года. Совершено в Днепропетровске 11 февраля 2001 года в двух экземплярах, каждый на русском и украинском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. (Подписи) |