О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О СТАТУСЕ КОРРЕСПОНДЕНТОВ СРЕДСТВ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ РЕСПУБЛИКЕ И КОРРЕСПОНДЕНТОВ СРЕДСТВ МАССОВОЙ ИН. Постановление. Правительство РФ. 05.01.01 8

       О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ
       ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О
         СТАТУСЕ КОРРЕСПОНДЕНТОВ СРЕДСТВ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ
         РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ РЕСПУБЛИКЕ И
             КОРРЕСПОНДЕНТОВ СРЕДСТВ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ
          АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

                            ПОСТАНОВЛЕНИЕ

                           ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ

                           5 января 2001 г.
                                 N 8

                                (НТЦС)


     Правительство Российской Федерации постановляет:
     Одобрить представленный Министерством иностранных дел  Российской
Федерации  согласованный с Министерством Российской Федерации по делам
печати,   телерадиовещания   и   средств   массовых   коммуникаций   и
Министерством  юстиции  Российской  Федерации  проект Соглашения между
Правительством Российской Федерации и  Правительством  Азербайджанской
Республики  о  статусе  корреспондентов  средств  массовой  информации
Российской Федерации в Азербайджанской  Республике  и  корреспондентов
средств  массовой  информации  Азербайджанской Республики в Российской
Федерации (прилагается).
     Поручить Министерству   иностранных   дел   Российской  Федерации
подписать  от  имени  Правительства  Российской  Федерации   указанное
Соглашение,  разрешив  в  случае  необходимости  вносить в прилагаемый
проект изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.

Председатель Правительства
Российской Федерации
                                                           М. Касьянов
5 января 2001 г.
N 8


                                                                Проект

                              СОГЛАШЕНИЕ

      между Правительством Российской Федерации и Правительством
     Азербайджанской Республики о статусе корреспондентов средств
      массовой информации Российской Федерации в Азербайджанской
       Республике и корреспондентов средств массовой информации
          Азербайджанской Республики в Российской Федерации

     Правительство Российской      Федерации      и      Правительство
Азербайджанской Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами,
     исходя из   необходимости   создания   условий   для  широкого  и
свободного  распространения  информации  об  общественно-политической,
экономической и культурной жизни двух стран,
     учитывая необходимость обеспечения правовой защиты журналистов  и
других  работников средств массовой информации и благоприятных условий
для осуществления их профессиональной деятельности,
     руководствуясь положениями Всеобщей декларации прав человека 1948
года и Международного пакта о гражданских и политических  правах  1966
года,
     желая содействовать  выполнению  положений  Заключительного  акта
Совещания  по  безопасности  и  сотрудничеству  в  Европе  1975 года и
последующих  документов  ОБСЕ,  касающихся  сотрудничества  в  области
информации и гуманитарной сфере,
     согласились о нижеследующем:

                               Статья 1

     1. Понятия,  используемые  в   настоящем   Соглашении,   означают
следующее:
     "иностранные корреспонденты" -  корреспонденты  средств  массовой
информации (агентств,  газет,  журналов, других периодических печатных
изданий,  радио,   телевидения),   зарегистрированных   в   Российской
Федерации,  которые  аккредитуются  в  Азербайджанской  Республике,  и
корреспонденты  средств  массовой  информации,  зарегистрированных   в
Азербайджанской   Республике,   которые   аккредитуются  в  Российской
Федерации;
     "государство аккредитации" - государство,  в котором аккредитован
иностранный корреспондент;
     "уполномоченные органы"  -  центральные  государственные  органы,
осуществляющие  регулирование  вопросов  аккредитации  и  деятельности
иностранных корреспондентов на территории государства аккредитации.
     2. В   качестве   иностранных    корреспондентов    могут    быть
аккредитованы граждане государств Сторон.

                               Статья 2

     Права, обязанности  и ответственность иностранных корреспондентов
в государстве аккредитации определяются и регулируются общепризнанными
нормами    международного    права,    законодательством   государства
аккредитации и положениями настоящего Соглашения.

                               Статья 3

     Стороны через  уполномоченные  органы  в   рамках   национального
законодательства  всемерно  содействуют  получению  и  распространению
иностранными корреспондентами объективной информации  о  политической,
социально-экономической  и  культурной жизни государства аккредитации,
соблюдению общепризнанных норм журналистской этики.

                               Статья 4

     Стороны через  уполномоченные  органы  в   рамках   национального
законодательства    обеспечивают   иностранным   корреспондентам   при
осуществлении ими своих профессиональных обязанностей свободный доступ
к официальным и иным источникам информации,  а также право иностранных
корреспондентов на сохранение конфиденциальности источника информации.

                               Статья 5

     Стороны через  уполномоченные  органы  содействуют   созданию   и
функционированию   в   своих  странах  пресс-центров  для  иностранных
корреспондентов,  а также обеспечивают для них открытость  официальных
пресс-конференций и других подобных мероприятий.

                               Статья 6

     Иностранным корреспондентам   на   основе   взаимности  с  учетом
требований  национального   законодательства   предоставляется   право
свободного   передвижения   по   территории   Российской  Федерации  и
Азербайджанской Республики,  за исключением районов  и  объектов,  для
посещения которых установлен специальный порядок.

                               Статья 7

     Стороны в  соответствии  с общепризнанными нормами международного
права  через  уполномоченные  органы  обеспечивают   соблюдение   прав
иностранных  корреспондентов  на свободную передачу средствам массовой
информации своих  материалов,  радио-,  видео-  и  телеинформации  без
какой-либо цензуры.

                               Статья 8

     Стороны через  уполномоченные  органы  в  соответствии  с нормами
международного права и  национального  законодательства  рассматривают
обращения  об  открытии  корреспондентских  пунктов  средств  массовой
информации    государств    Сторон    и    аккредитации    иностранных
корреспондентов в сроки, не превышающие двух месяцев со дня обращения.

                               Статья 9

     Стороны через   уполномоченные   органы  в  случае  необходимости
оказывают в соответствии с национальным  законодательством  содействие
постоянно  аккредитованным  иностранным  корреспондентам и их семьям в
приобретении или  аренде  жилья,  а  также  помещений  для  размещения
корреспондентских пунктов.

                              Статья 10

     Соответствующие органы  и организации Сторон будут воздерживаться
от принятия ограничительных  мер,  в  том  числе  таких,  как  лишение
журналиста аккредитации или выдворение его из государства аккредитации
из-за  содержания   информации,   переданной   в   средство   массовой
информации,   которое   представляет   иностранный  корреспондент,  за
исключением  случаев   нарушения   им   законодательства   государства
аккредитации или положений настоящего Соглашения.

                              Статья 11

     Стороны периодически   рассматривают  ход  выполнения  настоящего
Соглашения.
     Вопросы, связанные   с   толкованием   и   применением  положений
настоящего Соглашения,  будут решаться уполномоченными органами Сторон
путем переговоров и консультаций.
     С согласия Сторон  в  настоящее  Соглашение  могут  быть  внесены
изменения и дополнения.

                              Статья 12

     Настоящее Соглашение  вступает в силу с даты получения последнего
уведомления  по  дипломатическим  каналам   о   выполнении   Сторонами
внутригосударственных процедур, необходимых для вступления его в силу.
     Настоящее Соглашение заключено на пять лет и будет  автоматически
продлеваться на последующие пятилетние периоды, пока одна из Сторон не
направит другой Стороне не позднее чем за шесть месяцев  до  окончания
соответствующего  периода  письменное  уведомление  о  своем намерении
прекратить его действие.

     Совершено в г.----------------"---"---------------  2001  года  в
двух экземплярах,  каждый на русском и азербайджанском языках,  причем
оба текста имеют одинаковую силу.

За Правительство
Российской Федерации

За Правительство
Азербайджанской Республики