О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КОРОЛЕВСТВА ШВЕЦИЯ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В МОРСКОМ И АВИАЦИОННОМ ПОИСКЕ И СПАСАНИИ НА БАЛТИЙСКОМ МОРЕ. Постановление. Правительство РФ. 02.10.02 727

       О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ
    ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КОРОЛЕВСТВА ШВЕЦИЯ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ
     В МОРСКОМ И АВИАЦИОННОМ ПОИСКЕ И СПАСАНИИ НА БАЛТИЙСКОМ МОРЕ

                            ПОСТАНОВЛЕНИЕ

                           ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ

                          2 октября 2002 г.
                                N 727

                                (НТЦС)


     Правительство Российской Федерации постановляет:
     Одобрить представленный   Министерством   транспорта   Российской
Федерации согласованный с  Министерством  иностранных  дел  Российской
Федерации    и   другими   заинтересованными   федеральными   органами
исполнительной  власти  и  предварительно  проработанный  со  Шведской
Стороной проект Соглашения между Правительством Российской Федерации и
Правительством  Королевства  Швеция  о  сотрудничестве  в  морском   и
авиационном поиске и спасании на Балтийском море (прилагается).
     Поручить Министерству транспорта  Российской  Федерации  провести
переговоры   со  Шведской  Стороной  и  по  достижении  договоренности
подписать  от  имени  Правительства  Российской  Федерации   указанное
Соглашение,  разрешив  в  случае  необходимости  вносить в прилагаемый
проект изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.

Председатель Правительства
Российской Федерации
                                                           М. Касьянов
2 октября 2002 г.
N 727


                                                                Проект

                              СОГЛАШЕНИЕ
      между Правительством Российской Федерации и Правительством
     Королевства Швеция о сотрудничестве в морском и авиационном
                 поиске и спасании на Балтийском море

     Правительство Российской Федерации  и  Правительство  Королевства
Швеция, далее именуемые Сторонами,
     принимая во внимание положения Международной конвенции по  поиску
и   спасанию  на  море  1979  года  и  Приложения  12  к  Конвенции  о
международной гражданской авиации 1944 года,
     сознавая жизненно  важное  значение,  которое может иметь быстрая
помощь  для  людей,  терпящих  бедствие  на  море  или   в   воздушном
пространстве над ним,
     признавая большое  значение  сотрудничества  поисковоспасательных
служб Сторон в проведении поисково-спасательных операций,
     согласились о нижеследующем:

                               Статья 1

     Для целей   настоящего   Соглашения   применяются    термины    и
определения,   содержащиеся  в  главе  1  Приложения  к  Международной
конвенции по поиску  и  спасанию  на  море  1979  года  и  в  главе  1
Приложения  12  к  Конвенции  о международной гражданской авиации 1944
года.

                               Статья 2

     1. Каждая  Сторона  обеспечивает  наличие  в  своем  поисково   -
спасательном  районе  надлежащих  морских и авиационных служб поиска и
спасания (далее именуются - поисково-спасательные службы).
     2. Стороны    соглашаются    рассматривать   границу   между   их
прилегающими  районами  полетной  информации  как  границу  между   их
поисково-спасательными  районами для морских и авиационных целей.  Это
разграничение   поисково-спасательных   районов    между    Российской
Федерацией  и  Королевством Швеция не наносит ущерба определению любой
другой границы между двумя государствами.

                               Статья 3

     1. Компетентными органами Сторон являются:
     в Российской   Федерации  -  Министерство  транспорта  Российской
Федерации (в области морского и авиационного поиска и спасания);
     в Королевстве  Швеция - Шведская морская администрация (в области
морского поиска  и  спасания)  и  Шведская  администрация  гражданской
авиации (в области авиационного поиска и спасания).
     2. Стороны  информируют  друг  друга  в   письменной   форме   по
дипломатическим  каналам обо всех изменениях,  касающихся компетентных
органов.
     3. Компетентные  органы  Сторон разработают и заключат протокол о
сотрудничестве в осуществлении настоящего Соглашения.

                               Статья 4

     Поисково-спасательные операции в территориальном море, внутренних
водах,  на  сухопутной  территории и в воздушном пространстве над ними
государства любой Стороны осуществляются согласно законам  и  правилам
государства этой Стороны.

                               Статья 5

     1. Если  поисково-спасательная  служба  одной  из Сторон получает
сообщение об угрозе или предполагаемой угрозе для  человеческой  жизни
на   Балтийском   море   или   в  воздушном  пространстве  над  ним  в
поисково-спасательном    районе    данной    Стороны,    эта    служба
незамедлительно принимает все необходимые меры по поиску и спасанию.
     2. Если поисково-спасательная служба  одной  из  Сторон  получает
сообщение  об  угрозе или предполагаемой угрозе для человеческой жизни
на  Балтийском  море  или  в  воздушном   пространстве   над   ним   в
поисково-спасательном    районе    другой    Стороны,    эта    служба
незамедлительно  информирует  об  этом  поисково-спасательную   службу
другой Стороны.
     3. Если поисково-спасательная служба, которая получила информацию
о ситуации,  упомянутой в пункте 1 настоящей статьи,  считает,  что ей
необходима помощь поисково-спасательной  службы  другой  Стороны,  она
может запросить такую помощь.  Поисковоспасательная служба, получившая
такой запрос,  предоставляет  максимально  возможную  помощь.  В  этом
случае     дальнейшие     меры     принимаются    во    взаимодействии
поисково-спасательных служб обеих Сторон.
     4. Помощь любому лицу,  которое находится или предполагается, что
находится в опасности на море или в воздушном  пространстве  над  ним,
оказывается  независимо  от  гражданства  или  статуса  такого  лица и
обстоятельств, при которых оно было обнаружено.
     5. Стороны  информируют  друг  друга  через  свои соответствующие
органы о спасении оставшихся в  живых  или  нахождении  погибших  лиц,
которые  имеют  или предполагается,  что имеют гражданство государства
другой Стороны.  Эта информация предоставляется незамедлительно  и  по
возможности включает фамилию,  имя,  дату рождения,  домашний адрес, а
также данные о состоянии здоровья и местонахождении спасенных лиц  или
о местонахождении тел погибших.

                               Статья 6

     1. Стороны  соглашаются  укреплять  сотрудничество  между  своими
поисково-спасательными  службами.  Такое  сотрудничество  включает,  в
частности, совместные учения по поиску и спасанию, регулярные проверки
межгосударственных каналов связи,  взаимные визиты экспертов по поиску
и спасанию, обмен поисковоспасательной информацией и опытом.
     2. Для   рассмотрения   и   решения    вопросов    сотрудничества
представители  компетентных органов Сторон будут по мере необходимости
встречаться поочередно в Российской Федерации и в Королевстве Швеция.

                               Статья 7

     Каждая Сторона  несет  расходы,  вытекающие  из  ее   участия   в
поисково-спасательных    операциях    в   соответствии   с   настоящим
Соглашением.

                               Статья 8

     Ничто в настоящем Соглашении не  затрагивает  каким-либо  образом
прав  и  обязательств  Сторон,  вытекающих  из других двусторонних или
многосторонних международных соглашений.

                               Статья 9

     1. Настоящее Соглашение вступает в силу  через  тридцать  дней  с
даты,   когда  Стороны  уведомят  друг  друга  в  письменной  форме  о
завершении необходимых внутригосударственных процедур.
     2. С  даты  вступления  в силу настоящего Соглашения в отношениях
между Российской Федерацией и Королевством Швеция прекращает  действие
Соглашение   между  Правительством  Союза  Советских  Социалистических
Республик и  Правительством  Королевства  Швеция  о  сотрудничестве  в
морском   и   авиационном   поиске  и  спасании  на  Балтийском  море,
подписанное в Москве 24 мая 1989 года.
     3. Настоящее  Соглашение остается в силе до тех пор,  пока оно не
будет денонсировано  одной  из  Сторон  с  предварительным  письменным
уведомлением об этом другой Стороны за шесть месяцев.

     Совершено в   -------------  "----"  ---------2002  года  в  двух
экземплярах,  каждый на русском,  шведском и английском языках, причем
все тексты имеют одинаковую силу.

За Правительство
Российской Федерации

За Правительство
Королевства Швеция