О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ТУРЕЦКОЙ РЕСПУБЛИКИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В МОРСКОМ ПОИСКЕ И СПАСАНИИ НА ЧЕРНОМ МОРЕ. Постановление. Правительство РФ. 04.10.02 736

       О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ
           ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ТУРЕЦКОЙ РЕСПУБЛИКИ О
      СОТРУДНИЧЕСТВЕ В МОРСКОМ ПОИСКЕ И СПАСАНИИ НА ЧЕРНОМ МОРЕ

                            ПОСТАНОВЛЕНИЕ

                           ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ

                          4 октября 2002 г.
                                N 736

                                (НТЦС)


     Правительство Российской Федерации постановляет:
     Одобрить представленный   Министерством   транспорта   Российской
Федерации согласованный с  Министерством  иностранных  дел  Российской
Федерации    и   другими   заинтересованными   федеральными   органами
исполнительной  власти  и  предварительно  проработанный  с   Турецкой
Стороной проект Соглашения между Правительством Российской Федерации и
Правительством Турецкой Республики о сотрудничестве в морском поиске и
спасании на Черном море (прилагается).
     Поручить Министерству транспорта  Российской  Федерации  провести
переговоры   с   Турецкой  Стороной  и  по  достижении  договоренности
подписать  от  имени  Правительства  Российской  Федерации   указанное
Соглашение,  разрешив  в  случае  необходимости  вносить в прилагаемый
проект изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.

Председатель Правительства
Российской Федерации
                                                           М. Касьянов
4 октября 2002 г.
N 736


                                                                Проект

                              СОГЛАШЕНИЕ
      между Правительством Российской Федерации и Правительством
        Турецкой Республики о сотрудничестве в морском поиске
                      и спасании на Черном море

     Правительство Российской  Федерации  и   Правительство   Турецкой
Республики, далее именуемые Сторонами,
     ссылаясь на Международную конвенцию по поиску и спасанию на  море
1979 года,
     в соответствии  со  статьей   5   Соглашения   о   сотрудничестве
причерноморских  государств при поиске и спасании на Черном море от 27
ноября 1998 года
     согласились о нижеследующем:

                               Статья 1
                        Термины и определения

     Для целей   настоящего   Соглашения   применяются    термины    и
определения,    содержащиеся    в    Соглашении    о    сотрудничестве
причерноморских государств при поиске и спасании на Черном море от  27
ноября 1998 года.

                               Статья 2
             Компетентные органы и службы, ответственные
                     за морской поиск и спасание

     1. Компетентными органами Сторон являются:
     в Российской Федерации - Государственная  служба  морского  флота
Министерства транспорта Российской Федерации;
     в Турецкой  Республике   -   Комитет   по   морским   делам   при
Правительстве Турецкой Республики.
     2. Службами,  ответственными за морской поиск и  спасание  (далее
именуются - поисково-спасательные службы), являются:
     в Российской     Федерации     -     Государственный      морской
спасательно-координационный  центр Государственной морской аварийной и
спасательно-координационной службы Российской Федерации;
     в Турецкой      Республике      -     Главный     поисковый     и
спасательнокоординационный центр.
     3. Компетентные  органы  Сторон  осуществляют  обмен  необходимой
информацией о поисково-спасательных  службах,  включая  информацию  об
оборудовании и средствах, и при необходимости регулярно обновляют ее.

                               Статья 3
              Делимитация поисково-спасательных районов

     1. Линия    внешней    границы    поисково-спасательных   районов
соответственно Российской Федерации и Турецкой  Республики  проводится
путем соединения точек со следующими географическими координатами:

---------------------------------------------------------------------------
| 1 |  (АА) | 41гpад.31`18",39 северной   | 41гpад.32`55",06  восточной   |
|   |       |                  широты     |                   долготы     |
|---|-------|-----------------------------|-------------------------------|
| 2 |  (ВВ) | 41гpад.35`43",41 северной   | 41гpад.16`40",88  восточной   |
|   |       |                  широты     |                   долготы     |
|---|-------|-----------------------------|-------------------------------|
| 3 |  (СС) | 41гpад.57`00"    северной   | 40гpад.41`33"     восточной   |
|   |       |                  широты     |                   долготы     |
|---|-------|-----------------------------|-------------------------------|
| 4 |  (DD) | 42гpад.01`52"    северной   | 40гpад.26`00"     восточной   |
|   |       |                  широты     |                   долготы     |
|---|-------|-----------------------------|-------------------------------|
| 5 |  (ЕЕ) | 42гpад.20`15"    северной   | 39гpад.00`13"     восточной   |
|   |       |                  широты     |                   долготы     |
|---|-------|-----------------------------|-------------------------------|
| 6 |  (FF) | 42гpад.25`28"    северной   | 38гpад.32`10"     восточной   |
|   |       |                  широты     |                   долготы     |
|---|-------|-----------------------------|-------------------------------|
| 7 |  (GG) | 43гpад.10`55"    северной   | 36гpад.50`42"     восточной   |
|   |       |                  широты     |                   долготы     |
|---|-------|-----------------------------|-------------------------------|
| 8 |  (НН) | 43гpад.26`04"    северной   | 36гpад.10`57"     восточной   |
|   |       |                  широты     |                   долготы     |
|---|-------|-----------------------------|-------------------------------|
| 9 |  (II) | 43гpад.26`08"    северной   | 35гpад.30`25"     восточной   |
|   |       |                  широты     |                   долготы     |
|---|-------|-----------------------------|-------------------------------|
| 10|  (JJ) | 43гpад.11`17"    северной   | 34гpад.13`10"     восточной   |
|   |       |                  широты     |                   долготы     |
|---|-------|-----------------------------|-------------------------------|
| 11|  (КК) | 43гpад.11`50"    северной   | 33гpад.36`56"     восточной   |
|   |       |                  широты     |                   долготы     |
|---|-------|-----------------------------|-------------------------------|
| 12|  (LL) | 43гpад.20`43"    северной   | 32гpад.00`00"     восточной   |
|   |       |                  широты     |                   долготы     |
---------------------------------------------------------------------------

     Район, расположенный к югу от этой  линии,  является  поисково  -
спасательным  районом  Турецкой Республики,  а район,  расположенный к
северу от этой линии, является поисковоспасательным районом Российской
Федерации.  Координаты восточной и западной оконечностей линии внешней
границы,   разграничивающей   поисково-спасательные    районы    между
Российской   Федерацией   и  Турецкой  Республикой,  будут  определены
соответствующими  двусторонними  соглашениями,  которые  должны   быть
заключены с другими причерноморскими государствами.
     2. Договоренность   между   Российской   Федерацией   и  Турецкой
Республикой о делимитации поисково-спасательных районов никоим образом
не  наносит  ущерба  соглашениям по поиску и спасанию,  которые должны
быть заключены соответственно каждым  из  двух  государств  с  другими
причерноморскими государствами.

                               Статья 4
                    Взаимодействие между морскими
                спасательно-координационными центрами

     1. Запрашивая поисково-спасательную службу  одной  из  Сторон  об
оказании  помощи в случае наличия угрозы или предполагаемой угрозы для
человеческой жизни в зонах ответственности Сторон в отношении морского
поиска и спасания, Государственный морской спасательно-координационный
центр в г.  Москве (ГМСКЦ Москва), Морской спасательно-координационный
центр  в  г.  Новороссийске  (МСКЦ Новороссийск) и Главный поисковый и
спасательнокоординационный центр в г.  Анкаре (ГПСКЦ Анкара),  Морской
спасательно-координационный   центр   в   г.   Анкаре  (МСКЦ  Анкара),
Спасательно-координационный   центр   в   г.   Самсун   (СКЦ   Самсун)
устанавливают между собой связь.
     2. Получение   запросов    об    оказании    помощи    немедленно
подтверждается принимающим морским спасательно-координационным центром
(МСКЦ).
     3. Принимающий  МСКЦ сообщает в возможно короткий срок,  может ли
быть оказана запрашиваемая помощь,  и в случае возможности ее оказания
уведомляет о числе,  типах и позывных сигналах выделяемых спасательных
единиц.
     4. Запрашивающий   МСКЦ  по  получении  информации  о  выделяемых
спасательных  единицах,  указанных  в  пункте  3   настоящей   статьи,
обеспечивает  получение необходимого разрешения на допуск спасательных
единиц другой Стороны на территорию своего государства.
     5. Разрешение  на  допуск  в  соответствии  с пунктом 4 настоящей
статьи   включает   специальные   условия   для   допуска,    например
использование определенных портов, аэродромов или посадочных площадок,
а   также   осуществление   таможенного   и   паспортного    контроля,
иммиграционных  и  других  формальностей,  и  передается в МСКЦ другой
Стороны в возможно короткий срок.

                               Статья 5
              Допуск на территорию Российской Федерации
              или территорию Турецкой Республики в целях
               осуществления морского поиска и спасания

     1. Запрос  на  получение  разрешения  на  допуск  на   территорию
Российской  Федерации  или  территорию  Турецкой  Республики  в  целях
осуществления морского поиска и спасания в случаях, не предусмотренных
статьей  4 настоящего Соглашения,  направляется в МСКЦ соответствующей
Стороны МСКЦ другой Стороны.
     2. Получение такого запроса немедленно подтверждается принимающим
МСКЦ.
     3. Принимающий  МСКЦ в возможно короткий срок сообщает,  разрешен
ли допуск  на  территорию  его  государства  или  нет,  и  имеются  ли
какие-либо специальные условия для допуска.

                               Статья 6
                         Связь и координация

     1. Поисково-спасательные  операции,  как правило,  координируются
МСКЦ, в зоне ответственности которого выполняется операция.
     2. В целях повышения эффективности поисково-спасательной операции
МСКЦ Сторон могут договориться  об  ином  порядке  координации  данной
операции.
     3. При осуществлении  совместных  поисково-спасательных  операций
МСКЦ Стороны,  координирующий операцию,  по согласованию с МСКЦ другой
Стороны  определяет  виды  связи  со  спасательными   единицами.   Все
сообщения   передаются   по   радиотелефону,  телексу,  телефаксу  или
спутниковой связи с использованием форматов,  принятых в международной
практике.
     4. При проведении  совместных  поисково-спасательных  операций  в
соответствии с настоящим Соглашением используется английский язык.
     5. Поисково-спасательные  службы   информируют   друг   друга   о
параметрах  средств  связи,  т.е.  частотах и позывных для радиосвязи,
номерах телефонной,  телексной и факсимильной связи, идентификационных
номерах станций спутниковой связи и цифровых избирательных вызовов,  и
незамедлительно сообщают друг другу об их изменениях. В сообщениях при
морском   поиске  и  спасании  используется  формат  сообщения  СИТРЕП
(SITREP).
     6. Функционирование  связи  проверяется не реже одного раза в три
месяца в любое время суток с использованием различных видов связи. При
проверке используется формат сообщения СИТРЕП (SITREP), текст которого
начинается и заканчивается словом "ЭКСЕРСАЙЗ" ("EXERCISE").

                               Статья 7
          Встречи представителей поисково-спасательных служб

     1. Представители   поисково-спасательных   служб,   как  правило,
ежегодно встречаются поочередно  в  Российской  Федерации  и  Турецкой
Республике. На этих встречах могут обсуждаться следующие вопросы:
     необходимость проведения совещания компетентных органов Сторон;
     осуществление взаимных  визитов  экспертов  по  морскому поиску и
спасанию;
     проведение совместных учений по морскому поиску и спасанию;
     участие экспертов по морскому поиску и спасанию одной  Стороны  в
качестве  наблюдателей  в  национальных  учениях  по морскому поиску и
спасанию другой Стороны.
     2. Дополнительные  встречи  могут  созываться по просьбе одной из
Сторон.

                               Статья 8
                  Вступление в силу и срок действия

     Настоящее Соглашение  вступает  в силу через тридцать дней с даты
уведомления Сторонами друг друга в письменной форме по дипломатическим
каналам   о  завершении  необходимых  внутригосударственных  процедур.
Настоящее Соглашение остается в силе  до  истечения  шести  месяцев  с
даты,   когда   любая   из  Сторон  уведомит  в  письменной  форме  по
дипломатическим каналам другую Сторону о  своем  намерении  прекратить
его действие.

     Совершено в -----------------"----"--------------- 2002 г. в двух
подлинных  экземплярах,  каждый  на  русском,  турецком  и  английском
языках,  причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае расхождений
в толковании используется текст на английском языке.

За Правительство
Российской Федерации

За Правительство
Турецкой Республики