О ЗАКЛЮЧЕНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА МЬЯНМА О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В СТРОИТЕЛЬСТВЕ ЦЕНТРА ЯДЕРНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ В СОЮЗЕ МЬЯНМА. Постановление. Правительство РФ. 15.05.02 312

             О ЗАКЛЮЧЕНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
         РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА МЬЯНМА О
            СОТРУДНИЧЕСТВЕ В СТРОИТЕЛЬСТВЕ ЦЕНТРА ЯДЕРНЫХ
                     ИССЛЕДОВАНИЙ В СОЮЗЕ МЬЯНМА

                            ПОСТАНОВЛЕНИЕ

                           ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ

                            15 мая 2002 г.
                                N 312

                                (НТЦС)


     Правительство Российской Федерации постановляет :
     Одобрить представленный  Министерством  Российской  Федерации  по
атомной   энергии   согласованный   с  заинтересованными  федеральными
органами  исполнительной  власти  и  предварительно  проработанный   с
Мьянманской Стороной проект Соглашения между Правительством Российской
Федерации  и  Правительством   Союза   Мьянма   о   сотрудничестве   в
строительстве    Центра    ядерных   исследований   в   Союзе   Мьянма
(прилагается).

     Поручить Министерству Российской  Федерации  по  атомной  энергии
провести   переговоры   с   Мьянманской   Стороной   и  по  достижении
договоренности подписать от имени Правительства  Российской  Федерации
указанное Соглашение,  разрешив вносить в прилагаемый проект изменения
и дополнения, не имеющие принципиального характера.

Председатель Правительства
Российской Федерации
                                                            М.Касьянов

                                                                Проект

                              СОГЛАШЕНИЕ

      между Правительством Российской Федерации и Правительством
     Союза Мьянма о сотрудничестве в строительстве Центра ядерных
                     исследований в Союзе Мьянма

     Правительство Российской Федерации и Правительство Союза  Мьянма,
именуемые в дальнейшем Сторонами,
     основываясь на  дружественных  отношениях,   существующих   между
обоими государствами,
     принимая во   внимание   Совместную   декларацию    об    основах
дружественных отношений между Российской Федерацией и Союзом Мьянма от
3 июля 2000 г.,
     признавая тот   факт,   что   оба  государства  являются  членами
Международного агентства по атомной  энергии  (МАГАТЭ)  и  участниками
Договора о нераспространении ядерного оружия от 1 июля 1968 г.,
     стремясь к дальнейшему  расширению  и  углублению  взаимовыгодных
экономических  и научно-технических связей между Российской Федерацией
и Союзом Мьянма на  основе  принципов  равенства,  невмешательства  во
внутренние   дела  и  полного  уважения  национального  достоинства  и
суверенитета обоих государств,
     будучи убежденными  в  том,  что  расширение сотрудничества между
двумя государствами в области мирного  использования  атомной  энергии
вносит  вклад в дальнейшее развитие отношений дружбы и взаимопонимания
между ними,
     согласились о нижеследующем:

                           Статья 1

     Стороны через    соответствующие    российские    и   мьянманские
организации сотрудничают в проектировании и сооружении  на  территории
Союза  Мьянма  Центра ядерных исследований (далее именуется - Центр) в
составе:
     исследовательского ядерного  реактора  бассейнового типа тепловой
мощностью 10 МВт с применением легкой воды в качестве теплоносителя  и
замедлителя, а также ядерного топлива с обогащением до 20 процентов по
урану-235;
     лаборатории активационного анализа;
     лаборатории по производству медицинских изотопов;
     установки по  ядерному  легированию  кремния,  а  также комплекса
зданий и сооружений  инженерного  обеспечения,  включая  установку  по
переработке радиоактивных отходов и пункт их захоронения.

                           Статья 2

     В целях  реализации  положений  статьи  1  настоящего  Соглашения
российские организации:
     разрабатывают проект Центра;
     оказывают техническое  содействие  в  проведении  работ по выбору
площадки для строительства Центра и изыскательских работ на  выбранной
площадке;
     поставляют оборудование    и    материалы,    необходимые     для
строительства Центра и ввода его в эксплуатацию;
     обеспечивают поставку  топлива   в   виде   готовых   комплектных
тепловыделяющих и регулирующих сборок.
     В течение    всего   периода   эксплуатации   Центра   российские
организации:
     выполняют работы по монтажу,  пусконаладке и пуску в эксплуатацию
основного технологического оборудования Центра;
     оказывают содействие  в  подготовке  мьянманских специалистов для
эксплуатации основных технологических установок Центра;
     поставляют запасные  части  для  эксплуатации  реактора  и других
установок Центра.

                           Статья 3

     В целях осуществления сотрудничества,  предусмотренного настоящим
Соглашением,  мьянманские  организации  своими  силами  и за свой счет
своевременно обеспечивают:
     выбор площадки    для    строительства    Центра   и   проведение
инженерно-геологических изысканий на выбранной площадке;
     передачу российским организациям исходных данных, необходимых для
выполнения проектных работ;
     выполнение всех  строительных  работ с использованием собственных
материалов;
     выполнение работ по монтажу,  пусконаладке и пуску в эксплуатацию
оборудования комплекса инженерного обеспечения Центра,  за исключением
установки   по   переработке   радиоактивных   отходов   и  пункта  их
захоронения;
     разгрузку, хранение    и   доставку   поставляемого   российскими
организациями оборудования и материалов из портов Союза Мьянма к месту
строительства Центра;
     подачу электроэнергии и воды питьевого качества в  течение  всего
времени   выполнения  строительно-монтажных  работ  и  для  дальнейшей
эксплуатации Центра,  а также водоотведение и  строительство  очистных
сооружений канализации;
     необходимые условия  для  проживания   и   работы   специалистов,
командированных из Российской Федерации для выполнения работ.

                           Статья 4

     Оплата расходов     российских     организаций,    связанных    с
деятельностью,  предусмотренной  статьей  2   настоящего   Соглашения,
производится  Мьянманской Стороной в свободно конвертируемой валюте по
мере осуществления поставок,  выполнения  работ  и  оказания  услуг  в
порядке, определенном договорами между уполномоченными организациями.

                           Статья 5

     Для выполнения    настоящего    Соглашения    Стороны   назначают
исполнительные органы:
     с Российской  Стороны  -  Министерство  Российской  Федерации  по
атомной энергии;
     с Мьянманской  Стороны  -  Министерство  науки и технологий Союза
Мьянма.
     Исполнительные органы  привлекают  уполномоченные организации для
осуществления сотрудничества в рамках настоящего Соглашения.

                           Статья 6

     Деятельность российских  и  мьянманских  организаций   в   рамках
настоящего  Соглашения  осуществляется  в  соответствии с заключаемыми
договорами,  в  которых   определяются   содержание,   объемы,   сроки
выполнения,  стоимость  работ,  условия  платежей и другие необходимые
условия.

                           Статья 7

     1. В соответствии с настоящим Соглашением не осуществляется обмен
информацией, составляющей государственную тайну Российской Федерации и
Союза Мьянма.
     2. Информация,    передаваемая   в   соответствии   с   настоящим
Соглашением  или   создаваемая   в   результате   его   выполнения   и
рассматриваемая  любой  из  Сторон как конфиденциальная информация или
служебная информация ограниченного распространения, четко определяется
и обозначается как таковая.
     3. Обращение  с  конфиденциальной  информацией  осуществляется  в
соответствии с законодательством государства Стороны, получающей такую
информацию,  и эта информация не разглашается и не передается  третьей
стороне   без   письменного   разрешения   Стороны,  передающей  такую
информацию.
     В соответствии  с  законодательством Российской Федерации с такой
информацией обращаются  как  со  служебной  информацией  ограниченного
распространения.   Такая   информация  обеспечивается  соответствующей
защитой.
     В соответствии   с   законодательством   Союза   Мьянма  с  такой
информацией обращаются  как  со  служебной  информацией  ограниченного
распространения.   Такая   информация  обеспечивается  соответствующей
защитой.
     4. Вопросы    правовой    охраны    и   распределения   прав   на
интеллектуальную  собственность  или   научно-техническую   продукцию,
передаваемую  или создаваемую российскими и мьянманскими организациями
в ходе осуществления сотрудничества в  рамках  настоящего  Соглашения,
регулируются  в  соответствии  с законодательством государств Сторон и
договорами,  заключенными указанными организациями в  соответствии  со
статьей 6 астоящего Соглашения.

                               Статья 8

     В целях осуществления сотрудничества,  предусмотренного настоящим
Соглашением,  Мьянманская Сторона принимает на себя обязательства, что
поставленные  из  Российской Федерации ядерные материалы,  технологии,
оборудование,  установки,  специальные неядерные  материалы,  а  также
произведенные на их основе или в результате их использования ядерные и
специальные неядерные материалы, установки и оборудование:
     не используются для производства ядерного оружия и других ядерных
взрывных устройств, а также достижения какой-либо военной цели;
     находятся под контролем (гарантиями) МАГАТЭ в течение всего срока
их фактического нахождения или использования  на  территории  или  под
юрисдикцией Союза Мьянма (МАГАТЭ, INFCIRC/477, 20.04.95);
     обеспечиваются мерами физической защиты на уровне не ниже уровня,
рекомендуемого МАГАТЭ;
     не экспортируются и не передаются из-под юрисдикции Союза Мьянма,
если между Сторонами не будет достигнута другая договоренность.
     Поставленные из Российской  Федерации  оборудование  и  материалы
двойного   назначения  и  соответствующие  технологии,  применяемые  в
ядерных целях:
     не используются для создания ядерных взрывных устройств;
     не используются  в  деятельности  в  области  ядерного топливного
цикла, не поставленной под контроль (гарантии) МАГАТЭ;
     не реэкспортируются кому бы то ни было без письменного разрешения
Российской Стороны.

                           Статья 9

     Разногласия и споры между Сторонами,  связанные с применением или
толкованием  положений  настоящего  Соглашения,  разрешаются Сторонами
путем консультаций и переговоров.

                            Статья 10

     Настоящее Соглашение  вступает  в  силу  с  даты   подписания   и
действует    до    полного    выполнения    Сторонами    обязательств,
предусмотренных настоящим Соглашением.
     В случае прекращения действия настоящего Соглашения его положения
продолжают  применяться  в   отношении   договоров,   заключенных   до
прекращения его действия.
     В случае прекращения  действия  настоящего  Соглашения  положения
статей 7 и 8 настоящего Соглашения остаются в силе.

     Совершено в г.  " " 2002 г. в двух экземплярах, каждый на русском
и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

За Правительство
Российской Федерации

За Правительство
Союза Мьянма