Статья 22 Заключение брака 1. Форма заключения брака определяется законодательством Договаривающейся Стороны, на территории которой заключается брак. 2. Условия заключения брака граждан Договаривающихся Сторон определяются законодательством Договаривающейся Стороны, на территории которой заключается брак, если хотя бы один из вступивших в брак является гражданином этой Договаривающейся Стороны или имеет на ее территории местожительство. 3. Брак между гражданами Договаривающихся Сторон, заключенный в соответствии с положениями пунктов 1 и 2 настоящей статьи или в соответствии с коллизионными нормами, предусмотренными законодательством Договаривающейся Стороны, на территории которой заключен брак, признается действительным на территории обеих Договаривающихся Сторон. 4. Договаривающаяся Сторона может отказать в признании действительным брака, упомянутого в пункте 3 настоящей статьи, если такое признание противоречит основным принципам законодательства этой Договаривающейся Стороны. 5. Положения настоящей статьи не препятствуют признанию Договаривающимися Сторонами действительными браков в случаях, не предусмотренных в настоящей статье. Статья 23 Решения о расторжении брака, раздельном проживании супругов и признании брака недействительным 1. Решение о расторжении брака граждан Договаривающихся Сторон, о раздельном проживании супругов или о признании брака недействительным, вынесенное на территории одной Договаривающейся Стороны, признается на территории другой Договаривающейся Стороны, если: а) оба супруга являлись гражданами Договаривающейся Стороны, учреждение которой вынесло решение, или b) оба супруга имели местожительство на территории Договаривающейся Стороны, учреждение которой вынесло решение, или с) один из супругов являлся гражданином одной, а второй - гражданином другой Договаривающейся Стороны и один из супругов имел местожительство на территории Договаривающейся Стороны, учреждение которой вынесло решение. 2. Договаривающаяся Сторона может отказать в признании указанного в пункте 1 настоящей статьи решения, вынесенного учреждением другой Договаривающейся Стороны, если: а) по этому делу на территории Договаривающейся Стороны, где решение должно быть признано, уже вынесено решение, вступившее в законную силу, или признано решение учреждения третьего государства, или b) ответчик не был своевременно и надлежаще извещен о рассмотрении дела, кроме случаев, когда он, несмотря на это, согласился на участие в процессе. 3. Положения настоящей статьи не препятствуют признанию Договаривающимися Сторонами решений учреждений другой Договаривающейся Стороны о расторжении брака, о раздельном проживании супругов и о признании брака недействительным в случаях, не предусмотренных в настоящей статье. Статья 24 Национальный режим в наследовании Граждане одной Договаривающейся Стороны приравниваются в правах к гражданам другой Договаривающейся Стороны, проживающими на ее территории, в отношении приобретения по наследству имущества, находящегося на территории другой Договаривающейся Стороны, и прав, которые должны быть там осуществлены, а также в отношении способности составления и отмены завещания на такое имущество и такие права. Имущество и права переходят к ним при наследовании по закону и по завещанию на тех же условиях, какие установлены для собственных граждан Договаривающейся Стороны, проживающих на ее территории. Статья 25 Форма завещания 1. Завещание гражданина Договаривающейся Стороны по своей форме признается действительным, если при его составлении было соблюдено: а) законодательство государства, на территории которого завещание было составлено, или b) законодательство Договаривающейся Стороны, гражданином которой наследодатель был в момент составления завещания или в момент своей смерти, или законодательства государства, на территории которого наследодатель имел в один из указанных моментов местожительство. В части, касающейся недвижимого имущества, завещание признается действительным, если соблюдено законодательство государства, на территории которого находится недвижимое имущество. 2. Положения пункта 1 настоящей статьи относятся и к отмене завещания. Глава III СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПОСТАНОВЛЕНИЯ ПО УГОЛОВНЫМ ДЕЛАМ Статья 26 Просьба о возбуждении уголовного преследования 1. Каждая Договаривающаяся Сторона по просьбе другой Договаривающейся Стороны возбуждает в соответствии со своим законодательством уголовное преследование против своего гражданина, подозреваемого в совершении преступления на территории другой Договаривающейся Стороны. 2. Просьба о возбуждении уголовного преследования должна быть составлена в письменной форме и иметь следующие реквизиты: а) наименование запрашивающего учреждения; Ь) описание деяния, в связи с которым направлена просьба о возбуждении уголовного преследования; с) возможно более точное указание времени и места совершения деяния; d) текст закона запрашивающей Договаривающейся Стороны, на основании которого деяние признается преступлением; е) возможно более точное описание внешности подозреваемого лица, а также другие сведения о его личности и местожительстве или местопребывании. К просьбе прилагаются имеющиеся в распоряжении запрашивающей Договаривающейся Стороны материалы предварительного расследования и доказательства. 3. Запрашиваемая Договаривающаяся Сторона уведомляет запрашивающую Договаривающуюся Сторону о принятых в связи с просьбой мерах, сообщает о результатах уголовного преследования и высылает копию вынесенного по делу решения. Статья 27 Предоставление сведений об обвинительных приговорах Договаривающиеся Стороны предоставляют друг другу по просьбе данные о вступивших в законную силу обвинительных приговорах, вынесенных судами запрашиваемой Договаривающейся Стороны в отношении лиц, которые привлекаются к уголовной ответственности на территории запрашивающей Договаривающейся Стороны. Статья 28 Отказ в правовой помощи по уголовным делам 1. Правовая помощь по уголовным делам, кроме случаев, предусмотренных статьей 13, не оказывается также: а) в отношении деяния, которое по законодательству запрашиваемой Договаривающейся Стороны не признается преступлением; b) в отношении деяния, за которое согласно законодательству запрашиваемой Договаривающейся Стороны уголовное преследование не может быть возбуждено вследствие истечения срока давности, акта амнистии или по иному законному основанию. 2. В оказании правовой помощи по уголовным делам может быть отказано: а) в отношении деяния, по которому на территории запрашиваемой Договаривающейся Стороны принято решение об отказе в возбуждении уголовного преследования или о прекращении дела либо вынесен приговор; b) если в связи с преступлением ведется предварительное расследование или рассматривается дело в суде на территории запрашиваемой Договаривающейся Стороны. Глава IV ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОСТАНОВЛЕНИЯ Статья 29 Отношение к другим международным договорам Положения настоящего Договора не затрагивают прав и обязанностей Договаривающихся Сторон, вытекающих из других международных договоров, участником которых Договаривающаяся Сторона стала до вступления в силу настоящего Договора. Статья 30 Вступление в силу Договора Настоящий Договор подлежит ратификации и вступит в силу по истечении 30 дней после обмена ратификационными грамотами, который будет произведен в Москве. Статья 31 Срок действия Договора 1. Настоящий Договор будет действовать в течение пяти лет со дня вступления его в силу. 2. Договор будет оставаться в силе на последующие пятилетние периоды, если одна из Договаривающихся Сторон не денонсирует его, уведомив об этом нотой другую Договаривающуюся Сторону за шесть месяцев до даты истечения срока действия настоящего Договора. Совершено в Хельсинки 11 августа 1978 года в двух экземплярах, каждый на русском и финском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. (подписи) * * * Ратифицирован Президиумом Верховного Совета СССР 26 марта 1980 года; Президентом Финляндской Республики - 7 декабря 1979 года. Обмен ратификационными грамотами произведен в Москве 9 июля 1980 года. Договор вступил в силу 9 августа 1980 года. |