ПО ПРЕДОТВРАЩЕНИЮ ЗАГРЯЗНЕНИЯ МОРЯ СБРОСАМИ ОТХОДОВ И ДРУГИХ МАТЕРИАЛОВ КОНВЕНЦИЯ 29 декабря 1972 г. (Д) Договаривающиеся Стороны настоящей Конвенции; признавая, что морская среда и питаемые ею живые организмы имеют жизненное значение для человечества и все люди заинтересованы в обеспечении управления этой средой таким образом, чтобы ее качество и ресурсы не ухудшались; признавая, что способность моря ассимилировать и обезвреживать сбросы, а также восстанавливать природные ресурсы небезгранична; признавая, что согласно Уставу Организации Объединенных Наций и принципам международного права, государства имеют суверенное право эксплуатировать свои собственные ресурсы в соответствии с их собственной политикой в отношении окружающей среды, а также несут ответственность за обеспечение того, чтобы деятельность, осуществляемая в рамках их юрисдикции или контроля, не наносила ущерба окружающей среде других государств или районов, находящихся за пределами действия национальной юрисдикции; напоминая резолюцию 2749 (ХХV) Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций о принципах, определяющих дно морей и океанов и его недра за пределами действия национальной юрисдикции; отмечая, что морская среда загрязняется от многих источников, таких как сбросы и стоки через атмосферу, реки, эстуарии, водоотводы и трубопроводы и что важно, чтобы государства использовали наиболее практически осуществимые средства для предупреждения указанного загрязнения и чтобы были разработаны изделия и технологические процессы, снижающие количество подлежащих удалению вредных отходов; будучи убежденными, что международные действия по борьбе с загрязнением морской среды в результате сбросов могут и должны осуществляться незамедлительно, но таким образом, чтобы эти действия не помешали обсуждению по возможности в кратчайшие сроки мер контроля за другими источниками загрязнения морской среды; и желая улучшить защиту морской среды посредством поощрения государств, имеющих общую заинтересованность в определенных географических районах к заключению соответствующих соглашений, дополняющих настоящую Конвенцию; согласились о нижеследующем. Статья I Договаривающиеся Стороны индивидуально и коллективно способствуют эффективной борьбе со всеми источниками загрязнения морской среды и обязуются в особенности принимать все возможные меры для предотвращения загрязнения моря сбросами отходов и других материалов, которые могут представить опасность для здоровья людей, повредить живым ресурсам и жизни в море, нанести ущерб зонам отдыха или препятствовать другим законным видам использования моря. Статья II Договаривающиеся Стороны в соответствии с нижеследующими статьями, принимают, каждая в отдельности, в зависимости от своих научных, технических и экономических возможностей, а также коллективно, эффективные меры по предотвращению загрязнения морской среды, вызываемого сбросами, и согласовывают свою политику в этом отношении. Статья III Для целей настоящей Конвенции: I. а) "Сброс" означает: i. любое преднамеренное удаление в море отходов или других материалов с судов, самолетов, платформы или других искусственно сооруженных в море конструкций; ii. любое преднамеренное захоронение в море судов, самолетов, платформ или других искусственно сооруженных в море конструкций; b) "Сбросом" не считается: i. удаление в море отходов или других материалов, присущих или являющимся результатом нормальной эксплуатации судов, самолетов, платформ или других искусственно сооруженных в море конструкций и их оборудования, кроме отходов или других материалов, транспортируемых судами, самолетами, платформами или другими искусственно сооруженными в море конструкциями, которые эксплуатируются в целях удаления таких материалов, или подвозимых к таким судам, самолетами, платформами или другим искусственно сооруженным в море конструкциям, а также кроме тех, что являются результатом обработки отходов или других материалов на таких судах, самолетах, платформах или конструкциях; ii. помещение материалов для целей иных, чем их простое удаление, при условии, что это не противоречит целям настоящей Конвенции; с) удаление отходов или других материалов, непосредственно получаемых или возникающих в связи с исследованием, эксплуатацией или связанной с ними переработкой в море минеральных ресурсов морского дна положениями настоящей Конвенции не регулируется. 2. "Суда и самолеты" означают водные и воздушные суда любого вида. Это выражение включает суда на воздушной подушке и плавучие суда, независимо от того, являются ли они самоходными или нет. 3. "Море" означает все морские воды, кроме внутренних морей государств. 4. "Отходы и другие материалы" означают материалы и вещества любого рода, формы или описания. 5. "Специальное разрешение" означает разрешение, выданное на данный случай по заявлению и в соответствии с Приложениями II и III. 6. "Общее разрешение" означает разрешение, выданное заранее и в соответствии с Приложением III. 7. "Организация" означает организацию, назначенную Договаривающимися сторонами в соответствии со статьей ХIV (2). Статья IV I. В соответствии с положениями настоящей Конвенции Договаривающиеся Стороны запрещают сброс любых отходов или других материалов в какой бы то ни было форме или состоянии, за исключением случаев, указанных ниже: а) запрещается сброс отходов или других материалов, перечисленных в Приложении I; b) для сброса отходов или других материалов, перечисленных в Приложении II, требуется предварительное специальное разрешение; с) для сброса всех других отходов или материалов требуется предварительное общее разрешение. 2. Любое разрешение выдается только после тщательного рассмотрения всех факторов, перечисленных в Приложении III, включая предварительное изучение характеристик места сброса, предусмотренное в Разделах "В" и "С" этого Приложения. 3. Ни одно положение настоящей Конвенции не может толковаться как препятствующее Договаривающейся Стороне запретить в том, что ее касается, сброс отходов или других материалов, не указанных в Приложении I. О таких мерах Сторона уведомляет Организацию. Статья V I. Положения статьи IV не применяются, когда это необходимо для обеспечения безопасности человеческой жизни или судов, самолетов, платформ или других искусственно сооруженных в море конструкций в случае форс - мажорных обстоятельств, вызванных непогодой, или в любом случае, когда создается опасность для человеческой жизни или реальная угроза судам, самолетам, платформам или другим искусственно сооруженным в море конструкциям, если сброс представляется единственным способом предотвращения угрозы и если имеется полная вероятность того, что ущерб, причиненный сбросом, будет меньше того, который был бы нанесен, если бы сброс не производился. Сброс должен осуществляться таким образом, чтобы был сведен к минимуму возможный ущерб жизни людей или жизни в море; о произведенном сбросе ставится в известность Организация. 2. Договаривающаяся Сторона может выдать специальное разрешение в отступление от статьи IV (I.а) в исключительном случае, когда создается неприемлемый риск для здоровья людей и нет другого осуществимого решения. До выдачи такого разрешения Сторона консультируется с той Страной или Странами, которых это может затронуть, и с Организацией, которая после консультации с другими Сторонами и соответствующими международными организациями немедленно рекомендует ей, в соответствии со статьей ХIV, каких наиболее приемлемых процедур следует придерживаться. Сторона будет следовать этим рекомендациям в максимальное осуществимой мере, совместимой со временем, в течение которого должны быть предприняты действия, и с общей обязанностью избегать причинения ущерба морской среде; об осуществляемых действиях она сообщит Организации. Стороны обязуются оказывать помощь друг другу в таких ситуациях. 3. Любая Договаривающаяся Сторона может отказаться от своих прав по пункту 2 в момент ратификации или присоединения к настоящей Конвенции или в последующем. Статья VI I. Каждая Договаривающаяся Сторона назначает соответствующий орган или органы для: а) выдачи специальных разрешений, получение которых требуется до и в целях сброса материалов, перечисленных в Приложении II, и при обстоятельствах, предусмотренных статьей V (2), b) выдачи общих разрешений, получение которых требуется до и в целях сброса всех других материалов; с) регистрации характеристик и количества всех материалов, допущенных к сбросу, а также месте, времени и метода сброса; d) осуществления индивидуально или в сотрудничестве с другими Сторонами и с компетентными международными организациями мониторинга за состоянием морей с точки зрения целей настоящей Конвенции. 2. Соответствующий орган или органы Договаривающейся Стороны выдают предварительные специальные или общие разрешения согласно пункту I в отношении предназначенных для сброса: а) материалов, погружаемых на ее территории; b) материалов, погружаемых на суда или самолеты, зарегистрированные на ее территории или под ее флагом, если погрузки осуществляется на территории государства, не участвующего в настоящей Конвенции. 3. При выдаче разрешения согласно пунктам I (а) и I (b) настоящей статьи соответствующий орган или органы придерживаются Приложения III с учетом таких дополнительных критериев, мер и условий, которые они сочтут относящимся к делу. 4. Каждая Договаривающаяся Сторона передает непосредственно или через Секретариат, созданный по региональному соглашению, Организации, а где это необходимо также и другим Сторонам, информацию, указанную в подпунктах I (с) и I (d) настоящей статьи, а также сообщает о критериях, мерах и условиях, принятых ею согласно пункту 3 настоящей статьи. Процедура, которой нужно следовать, и характер такой информации будут согласованы Сторонами путем консультаций. Статья VII I. Каждая Договаривающаяся Сторона принимает меры, требуемые для осуществления настоящей Конвенции, относительно всех: а) судов и самолетов, зарегистрированных на ее территории, или под ее флагом; b) судов и самолетов, загруженных на ее территории или в ее территориальных водах материалами для сброса; с) судов и самолетов, а также стационарных или плавучих платформ, которые находятся под ее юрисдикцией и, как предполагается, занимаются сбросом. 2. Каждая Сторона принимает на своей территории надлежащие меры с целью предотвращения действий в нарушение положений настоящей Конвенции и для наказания за такие действия. 3. Стороны соглашаются сотрудничать при разработке процедур для эффективного применения настоящей Конвенции, в особенности в открытом море, включая процедуры для передачи информации о судах и самолетах, замеченных в осуществлении сброса в нарушение настоящей Конвенции. 4. Настоящая Конвенция не применяется к тем судам и самолетам, которые пользуются иммунитетом в соответствии с международным правом. Однако каждая Сторона обеспечивает путем принятия надлежащих мер, что такие суда и самолеты, являющиеся ее собственностью или эксплуатируемые ею, будут действовать в соответствии с объектом и целями настоящей Конвенции. О принятых мерах Стороны сообщают Организации. 5. Ни одно из положений настоящей Конвенции не затрагивает права каждой Стороны принимать, в соответствии с принципами международного права, другие меры, направленные на предотвращение сбросов в море. Статья VIII Для содействия достижению целей настоящей Конвенции Договаривающиеся Стороны, имеющие общие интересы по защите морской среды в определенных географических районах, прилагают усилия, принимая во внимание специфические региональные особенности, для вступления в региональные соглашения, совместимые с настоящей Конвенцией в целях предотвращения загрязнения, в особенности в результате сбросов. Договаривающиеся Стороны настоящей Конвенции прилагают усилия, чтобы действовать согласно с целями и положениями таких региональных соглашений, о которых им будет сообщено Организацией. Договаривающиеся Стороны изыскивают возможности для сотрудничества с участниками региональных соглашений, в целях развития согласованных процедур, которых необходимо придерживаться участникам настоящей и региональных соглашений, в целях развития согласованных процедур, которых необходимо придерживаться участникам настоящей и региональных конвенций. Особое внимание уделяется сотрудничеству в области мониторинга и научных исследований. Статья IХ Договаривающиеся Стороны способствуют путем сотрудничества в рамках Организации и других международных органов оказанию поддержки тем Сторонам, которые просят об этом, в следующих целях: а) обучение научного и технического персонала, b) поставка необходимого оборудования и аппаратуры для научных исследований и мониторинга; с) удаление и переработка отходов и другие меры по предотвращению или уменьшению загрязнения, вызываемого сбросами, предпочтительно в границах стран, которых это касается, чтобы способствовать тем самым целям и назначению настоящей Конвенции. Статья Х В соответствии с принципами международного права, касающимися ответственности государств за нанесение ущерба окружающей среде других государств или любой другой зоне окружающей среды в результате сброса отходов и иных материалов всякого рода, Договаривающиеся Стороны соглашаются разработать процедуры для оценки ответственности и для урегулирования споров по поводу сбросов. Статья ХI Договаривающиеся Стороны на своем первом консультативном совещании рассмотрят процедуры для разрешения споров относительно толкования и применения настоящей Конвенции. Статья ХII Договаривающиеся Стороны обязуются в рамках компетентных специализированных учреждений и других международных органов способствовать принятию мер, направленных на защиту морской среды от загрязнения, вызываемого: а) углеводородами, включая нефть, и их отходами; b) другими ядовитыми и опасными веществами, транспортируемыми судами в целях иных, чем сброс; с) отходами, возникающими вследствие эксплуатации судов, самолетов, платформ и других искусственно сооруженных в море конструкций; d) радиоактивными загрязняющими веществами от всяких источников, включая суда; е) химическими и биологическими веществами военного назначения; f) отходами или другими материалами, непосредственно получаемыми или возникающими в связи с исследованием, эксплуатацией и связанной с ними переработкой в море минеральных ресурсов морского дна. Стороны будут также способствовать, в рамках соответствующих международных организаций, кодификации сигналов для использования их судами, занимающимися сбросом. Статья ХIII Ничто в настоящей Конвенции не наносит ущерба кодификации и развитию морского права Конференцией по морскому праву Организации Объединенных Наций, созываемой в соответствии с резолюцией 2750 (ХХV) Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, или нынешним или будущим претензиям и правовым позициям любого государства по вопросам морского права и в отношении характера и пределов юрисдикции прибрежного государства и государственного флага. Договаривающиеся Стороны соглашаются провести консультации на совещании, которое будет созвано Организацией после Конференции по морскому праву и, во всяком случае, не позже 1976 г., для определения характера и пределов распространения прав и ответственности прибрежного государства применять Конвенцию в зоне, прилегающей к его берегам. Статья ХIV I. Правительство Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, как один из депозитариев, созовет не позднее, чем через три месяца после вступления в силу настоящей Конвенции, совещание Договаривающихся Сторон для решения организационных вопросов. 2. Стороны назначают компетентную организацию, которая будет существовать к моменту упомянутого совещания, для исполнения функций Секретариата в связи с настоящей Конвенций. Любая Сторона настоящей Конвенции, не являющаяся членом этой организации, внесет соответственный вклад для покрытия расходов, возникающих для организации и в связи с исполнением таких обязанностей. 3. В функции Секретариата входит: а) созыв консультативных совещаний Договаривающихся Сторон не реже одного раза в два года, а также специальных совещаний Сторон в любое время, по требованию двух третей участников; b) подготовка и помощь, в консультации с Договаривающимися Сторонами и надлежащими международными организациями, при разработке и применении процедур, указанных в подпункте 4 (с) настоящей статьи; с) рассмотрение запросов от Договаривающихся Сторон, а также информации, поступающей от них; консультации со Стороны и с надлежащими международными организациями; предоставление рекомендаций Сторонам по вопросам, относящимся к Конвенции, но конкретно не покрываемым ею; d) передача соответствующим Сторонам всех сообщений, полученных Организацией в соответствии со статьями IV (3), V (I) и (2), VI (4), ХV, ХХ и ХХI. До назначения Организации эти функции выполняются, насколько необходимо, депозитарием, каковым для данных целей будет Правительство Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии. 4. Консультативные и специальные совещания Договаривающихся Сторон постоянно рассматривают осуществление настоящей Конвенции и, в частности: а) рассматривает и принимают поправки к настоящей Конвенции и ее Приложениям в соответствии со статьей ХV; b) приглашают подходящий научный орган или органы сотрудничать со Сторонами или Организацией и давать им консультации по любому научному или техническому аспекту настоящей Конвенции и в особенности по содержанию Приложений; с) получают и рассматривают сообщения, подготовленные во исполнение статьи VI (4); d) содействуют сотрудничеству с региональными организациями и между такими организациями, заинтересованными в предотвращении загрязнения моря; с) разрабатывают и принимают в консультации с надлежащими международными организациями процедуры, упомянутые по статье V (2), в том числе касающиеся основных критериев для определения исключительных и критических положений, а также процедуры для консультативных рекомендаций и для безопасного удаления материалов при таких обстоятельствах, в том числе назначение подходящих районов для сброса, и дают рекомендации по всем вышеуказанным вопросам; f) рассматривают любые дополнительные действия, которые могут понадобиться. 5. Договаривающиеся Стороны на своем первом консультативном совещании устанавливают необходимые правила процедуры. Статья ХV I. (а) На совещаниях Договаривающихся Сторон, созываемых в соответствии со статьей ХIV, поправки к настоящей Конвенции могут приниматься большинством двух третей голосов присутствующих. Поправка вступает в силу для Сторон, принявших ее, на шестидесятый день после того, как две трети Договаривающихся Сторон сдадут на хранение Организации документ о принятии поправки. После этого поправка вступает в силу для любой другой Стороны через 30 дней после того, как эта Сторона сдает на хранение свой документ о принятии поправки. I. (b) Организация уведомляет все Договаривающиеся Стороны относительно любой просьбы о проведении специального совещания по статье ХIV и о любых поправках, принятых на совещаниях Сторон, а также о дате, с которой каждая такая поправка вступает в силу для каждой Стороны. 2. Поправки к Приложениям будут основываться на научных или технических соображениях. Поправки к Приложениям, одобренные большинством в две трети присутствующих на совещании, созванном в соответствии со статьей ХIV, вступают в силу для каждой Договаривающейся Стороны немедленно по уведомлении ею Организации о принятии поправки и через 100 дней после одобрения совещанием - для всех других Сторон, за исключением тех, которые до истечения 100 дней сделали заявление, что они в данный момент не могут принять поправку. Стороны должны стараться сообщить в Организацию о своем принятии поправки как можно скорее после одобрения ее на совещании. Сторона может в любое время вместо ранее сделанного заявления о возражении заявить о принятии поправки, после чего данная поправка вступает в силу для этой Стороны. 3. Принятие или заявление о возражении, предусмотренные настоящей статьей, осуществляются путем сдачи соответствующего документа на хранение Организации. Организация уведомляет все Договаривающиеся Стороны о получении таких документов. 4. До назначения Организации функции Секретариата, определяемые настоящей статьей, временно исполняются Правительством Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии как одним из депозитариев настоящей Конвенции. Статья ХVI Настоящая Конвенция открыта для подписания любым государством в городах: Москве, Вашингтоне, Лондоне и Мехико с 29 декабря 1972года до 31 декабря 1973 года. Статья ХVII Настоящая Конвенция подлежит ратификации. Ратификационные грамоты сдаются на хранение Правительствам Союза Советских Социалистических Республик, Мексики, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и Соединенных Штатов Америки. Статья ХVIII После 31 декабря 1973 года настоящая Конвенция будет открыта для присоединения к ней любого государства. Документы о присоединении сдаются на хранение Правительствам Союза Советских Социалистических Республик, Мексики, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и Соединенных Штатов Америки. Статья ХIХ I. Настоящая Конвенция вступает в силу на тридцатый день после сдачи на хранение пятнадцатой ратификационной грамоты или документа о присоединении. 2. Для каждой Договаривающейся Стороны, которая ратифицирует Конвенцию или присоединяется к ней после сдачи на хранение пятнадцатой ратификационной грамоты или документа о присоединении, Конвенция вступает в силу на тридцатый день после сдачи на хранение этой Стороной своей ратификационной грамоты или документа о присоединении. Статья ХХ Депозитарии уведомляют Договаривающиеся Стороны: а) о дате каждого подписания настоящей Конвенции и о сдаче на хранение ратификационных грамот, документов о присоединении к Конвенции и о выходе из нее в соответствии со статьями ХVI, ХVII, ХVIII и ХХI, и b) о дате вступления в силу настоящей Конвенции в соответствии со статьей ХIХ. Статья ХХI Любая Договаривающаяся Сторона может выйти из настоящей Конвенции, направив за шесть месяцев письменное уведомление об этом депозитарию, который немедленно сообщает о таком уведомлении всем Сторонам. Статья ХХII Подлинник настоящей Конвенции, тексты которой на русском, английском, испанском и французском языках являются равно аутентичными, сдается на хранение Правительствам Союза Советских Социалистических Республик, Мексики, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и Соединенных Штатов Америки, которые направят заверенные копии Конвенции всем государствам. В уведомление чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные своими соответствующими Правительствами, подписали настоящую Конвенцию. Совершено в четырех экземплярах в городах Москве, Вашингтоне, Лондоне и Мехико декабря месяца 29 дня тысяча девятьсот семьдесят второго года. Приложение I 1. Хлор - органические соединения. 2. Ртуть и соединения ртути. 3. Кадмий и соединения кадмия. 4. Устойчивые пластмассы и другие устойчивые синтетические материалы, как например сети и торосы, которые могут всплывать или оставаться во взвешенном виде в морской воде таким образом, что они существенно мешают рыболовству, судоходству или другим законным видам использования моря. 5. Сырая и топливная нефть, тяжелое дизельное топливо и смазочные масла, гидравлические жидкости, а также смеси, содержащие любые из этих веществ, погруженные на суда с целью сброса. 6. Радиоактивные отходы с высоким уровнем радиации или другие радиоактивные вещества с таким уровнем, которая компетентна в данной области Международная организация в настоящее время - Международное агентство по атомной энергии, определяет с точки зрения здравоохранения, по биологическим и другим причинам как недопустимые для сброса в море. 7. Материалы в какой бы то ни было форме (например, твердые вещества, жидкости, полужидкости, вещества в газообразном состоянии или живые организмы), изготовленные для ведения биологической и химической войны. 8. Предыдущие параграфы настоящего Приложения не распространяются на вещества, которые быстро обеззараживаются в результате физических, химических или биологических процессов в море, при условии, что они: (I) не влияют отрицательно на вкус съедобных морских организмов или (II) не подвергают опасности здоровье человека или домашних животных. Если имеются сомнения относительно безвредности вещества, Сторона должна следовать процедуре консультаций, предусмотренной в статье ХIV. 9. Настоящее Приложение не распространяется на отходы или другие материалы (например, шлам от сточных вод, густая грязь и отвал землесосов), в которых вещества, указанные в пунктах 1-5, содержатся в виде следов загрязнителей. Такие отходы подпадают под соответствующие положения Приложений II и III. Приложение II Для целей статьи VI (I а) ниже приводится список веществ и материалов, которые требуют специального разрешения: А. Отходы, содержащие значительное количество следующих материалов: мышьяк ) свинец ) и их соединения медь ) цинк ) кремнийорганические соединения цианиды фториды пестициды и их побочные продукты, не указанные в Приложении I. В. При выдаче разрешения на сброс больших количеств кислот и щелочей необходимо обратить внимание на возможное наличие в таких отходах веществ, перечисленных в пункте А, а также следующих дополнительных веществ: бериллий ) хром ) и их соединения никель ) ванадий ) С. Контейнеры, металлолом и прочие тонущие неупакованные отходы, потопление которых на дне моря может серьезно препятствовать рыболовству и судоходству. D. Радиоактивные отходы или другие радиоактивные материалы, не включенные в Приложение I. При выдаче разрешений на сброс этих материалов, Договаривающиеся Стороны должны полностью принимать во внимание рекомендации международного органа, компетентного в этой области - в настоящее время Международного агентства по атомной энергии. Приложение III Положения, которые подлежат рассмотрению при выработке критериев для выдачи разрешений на сброс материалов в море в связи со статьей IV (2), включают: А. Характеристика и состав материала 1. Общее количество и средние показатели состава сброшенного материала (например, за один год). 2. Его состояние, например, твердое, жидкое, газообразное или в виде шлама. 3. Его свойства: физические (например, растворимость и плотность), химические и биохимические (например, потребление кислорода, питательные вещества) и биологические (например, наличие вирусов, бактерий, дрожжевых микробов, паразитов). 4. Токсичность. 5.Устойчивость: физическая, химическая и биологическая. 6. Накопление и биотрансформация в биологических материалах и осадках. 7. Склонность к физическим, химическим и биологическим изменениям и взаимодействиям в водной среде с другими растворимыми в ней органическими и неорганическими материалами. 8. Вероятность эффекта окраски или других изменений, понижающих товарные качества продуктов моря (рыбы, ракообразных и т.д.). В. Характеристика места и методов сброса 1. Местоположение (например, координаты места сброса, глубина и расстояние от берега), положение по отношению к другим зонам (например, к зонам отдыха; зонам, где разводится, выращивается и ловится рыба; зонам разрабатываемых ресурсов). 2. Количество сброса в определенный период (например, в день, неделю, месяц). 3. Методы упаковки и контейнеризации, если сбросы упаковываются. 4. Первоначальное растворение, произведенное с помощью предложенного метода сброса. 5. Характеристика рассеивания (например, влияния течений, приливов и ветра на горизонтальное перемещение и вертикальное смешивание). 6. Характеристика воды (например, температура, рН, соленость, стратификация, кислородные показатели загрязнения - растворенный кислород (DО), химическое потребление кислорода (СОD), биохимическое потребление кислорода (ВОD) - содержание органического и минерального азота, в том числе аммиака, взвесей, других питательных веществ и продуктивность). 7. Характеристика дна (например, топография, геохимическая и геологическая характеристика, а также биологическая продуктивность). 8. Наличие и эффекты других захоронений, которые были сделаны в зоне сброса (например, данные о тяжелых металлах и содержание органического углерода). 9. При выдаче разрешения, Договаривающиеся Стороны должны учитывать наличие достаточного научного основания для оценки последствий такого сброса, как предусмотрено в настоящем Приложении, и принимать во внимание изменения, связанные с временем года. С. Общие соображения и условия 1. Возможное влияние на зоны отдыха (например, наличие плавающих или занесенных материалов, мутность, неприятный запах, обесцвечивание и вспенивание). 2. Возможное влияние на морскую фауну, культуры рыб и ракообразных, на рыбные запасы и рыбный промысел, на сбор водорослей и их культуры. 3. Возможное влияние на другие виды использования моря (например, ухудшение качества воды для промышленного применения, подводная коррозия сооружений, помехи судоходству из - за плавающих материалов, затруднения для рыболовства или судоходства вследствие накопления отходов или твердых тел на морском дне и проблема защиты участков, имеющих особое значение для научных целей или целей сохранения). 4. Практическая доступность альтернативных методов обработки, захоронения или уничтожения на суше или переработки с целью обезвреживания материалов для сброса в море. РЕЗОЛЮЦИЯ МЕЖПРАВИТЕЛЬСТВЕННОЙ КОНФЕРЕНЦИИ ПО ПОДГОТОВКЕ КОНВЕНЦИИ О СБРОСАХ ОТХОДОВ В МОРЕ КАСАТЕЛЬНО ПОМОЩИ В СООТВЕТСТВИЙ СО СТАТЬЕЙ IХ Принимающие участие в этой Конференции, придя к соглашению содействовать поддержке научного и технического сотрудничества по предотвращению и контролю загрязнений моря, вызванных сбросами, и отметив необходимость помощи Договаривающимся сторонам, которые могут обратиться за такой помощью в соответствии со статьей IХ этой Конвенции по предотвращению загрязнения моря сбросами отходов и других материалов, просят Генерального секретаря Объединенных Наций доложить об этой резолюции соответствующим Органам для скорого рассмотрения. РЕЗОЛЮЦИЯ МЕЖПРАВИТЕЛЬСТВЕННОЙ КОНФЕРЕНЦИИ ПО ПОДГОТОВКЕ КОНВЕНЦИИ И СБРОСАХ ОТХОДОВ В МОРЕ КАСАТЕЛЬНО ПОМОЩИ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ IХ Принимающие участие в этой Конференции, придя к соглашению содействовать поддержке научного и технического сотрудничества по предотвращению и контролю загрязнения моря, вызванных сбросами, и отметив необходимость помощи Договаривающимся сторонам, которые могут обратиться за такой помощью в соответствии со статьей IХ этой Конвенции по предотвращению загрязнения моря сбросами отходов и других материалов, просят Генерального секретаря Объединенных Наций доложить об этой резолюции соответствующим Органам для скорого рассмотрения. ТЕХНИЧЕСКИЙ МЕМОРАНДУМ О СОГЛАШЕНИИ НА КОНФЕРЕНЦИИ Конференция согласилась, по совету Технической рабочей группы, что в течение пяти лет с даты вступления в действие настоящей Конвенции отходы, содержащие небольшие количества неорганических соединений ртути и кадмия, приведенные в затвердевшее состояние путем смешивания с бетоном, можно приблизительно классифицировать как отходы, содержащие эти вещества в виде следов загрязнений, обозначенных в пункте 9 Приложения I к Конвенции, но, что при таких обстоятельствах такие отходы следует захоронять на глубине не менее 3500 м в условиях, которые не приносили бы ущерба морской среде и ее живым ресурсам. Когда Конвенция вступит в силу, этот метод устранения будет регулироваться соответственными положениями статьи ХIV (4) в течение не дольше пяти лет. |