РЕКОМЕНДАЦИЯ ОБ УЧАСТИИ И ВКЛАДЕ НАРОДНЫХ МАСС В КУЛЬТУРНУЮ ЖИЗНЬ РЕКОМЕНДАЦИИ ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ 26 ноября 1976 г. (Д) Генеральная конференция Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, собравшаяся на свою девятнадцатую сессию, проходившую с 26 октября по 30 ноября 1976 г., НАПОМИНАЯ, что в соответствии со статьей 27 Всеобщей декларации прав человека "каждый человек имеет право свободно участвовать в культурной жизни общества, наслаждаться искусством, участвовать в научном прогрессе и пользоваться его благами", НАПОМИНАЯ, что в преамбуле Устава ЮНЕСКО говорится, что для поддержания человеческого достоинства необходимо широкое распространение культуры и образования среди всех людей на основе справедливости, свободы и мира, НАПОМИНАЯ положения Декларации принципов международного культурного сотрудничества, принятой четырнадцатой сессией Генеральной конференции ЮНЕСКО 4 ноября 1966 г., и в частности статью I, согласно которой "каждая культура обладает достоинством и ценностью, которые следует уважать и сохранять", и статью IV, согласно которой одной из целей международного культурного сотрудничества является "обеспечение каждому человеку доступа к знаниям и возможности наслаждаться искусством и литературой всех народов, участвовать в прогрессе науки во всех частях земного шара, пользоваться его благами и содействовать обогащению культурной жизни", а также положения Заключительного акта Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе о том, чтобы государства - участники, желая содействовать укреплению мира и взаимопонимания между народами и духовному обогащению человеческой личности без различия рас, пола, языка и религии", ставили, в частности, своей целью содействовать всеобщему доступу к их соответствующим достижениям культуры, СЧИТАЯ, что культурное развитие не только дополняет и регулирует общее развитие, но также является подлинным орудием прогресса, СЧИТАЯ, что а) культура является неотъемлемой частью социальной жизни и в этой связи культурная политика должна рассматриваться в более широком контексте общей политики государств; что культура по своей природе представляет собой общественное явление, результат совместного творчества людей и воздействия, которое они оказывают друг на друга; b) что культура все более выступает в качестве важной составной части жизни человека и одного из основных факторов прогресса; что важнейшим условием этого прогресса является обеспечение постоянного роста духовного потенциала общества на основе всестороннего и гармоничного развития всех его членов и наиболее полного раскрытия их творческих возможностей; с) что культура - это не просто накопление произведений и знаний, которые производит, собирает и сохраняет элита для того, чтобы сделать их доступными для всех, или которые народ с богатым прошлым и наследием предлагает другим народам в качестве образца, которого их лишила история; что культура не ограничивается доступом к произведениям искусства и гуманитарным наукам, а является одновременно приобретением знаний, потребностью уклада жизни, необходимостью общения, СЧИТАЯ, что участие как можно большего числа людей и ассоциаций в максимально разнообразных и свободно избранных культурных мероприятиях необходимо для расцвета основных человеческих ценностей и достоинства личности; что доступ широких народных масс к ценностям культуры может быть обеспечен лишь при создании необходимых экономических условий, которые позволяют им не только пользоваться благами культуры, но и принимать активное участие во всей культурной жизни и процессе развития культуры, СЧИТАЯ, что доступ к культуре и участие в культурной жизни являются двумя дополняющими друг друга аспектами одной и той же реальности, воспринимаемой во взаимном воздействии их результатов, причем доступ может способствовать участию в культурной жизни, а участие может расширять доступ к культуре, предавая ей ее истинный смысл; что без участия простой доступ к культуре неизбежно остается за пределами целей культурного развития, ОТМЕЧАЯ, что культурная деятельность часто затрагивает лишь ничтожную часть населения и что, кроме того, существующие организации и используемые средства не всегда соответствуют требованиям, связанным с положением тех людей, которых недостаточное образование, низкий уровень жизни, посредственные жилищные условия и, в целом, экономическая и социальная зависимость делают особенно уязвимыми, ОТМЕЧАЯ, что часто существует значительный разрыв между действительностью и провозглашенными идеалами, объявленными намерениями, программами или результатами, СЧИТАЯ, что хотя определение целей, содержания и средств политики участия народных масс в культурной жизни является важной и неотложной задачей, предусматриваемые решения не могут быть идентичными для всех стран, если принимать во внимание существующие различия между социально-экономическим положением и политикой государств, УТВЕРЖДАЯ принципы уважения суверенитета государств и невмешательство во внутренние дела других стран, равенства в правах и право народов на свободное самоопределение, СОЗНАВАЯ ответственность, которая лежит на государствах - членах в области осуществления культурной политики, позволяющей достичь целей, провозглашенных в Уставе Организации Объединенных Наций, Уставе ЮНЕСКО, Международном пакте об экономических, социальных и культурных правах и в Декларации принципов международного культурного сотрудничества, ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ то обстоятельство, что ликвидация экономического и социального неравенства, закрывающего широким слоям населения доступ к основным знаниям в области науки и техники, к осознанию своих собственных культурных потребностей, обуславливает расширение доступа и участия в культурной жизни; что к этим препятствиям добавляются сопротивление изменениям и всевозможные преграды политического или коммерческого характера или в форме реакции замкнутых общин, СЧИТАЯ, что проблема доступа и участия может быть решена путем коллективных доходов к многочисленным областям и аспектам жизни; что эти подходу должны быть диверсифицированы в соответствии со специфическими особенностями каждого сообщества, и все вместе вести к созданию подлинной структуры общества, требующей выбора основных альтернатив политики, СЧИТАЯ,чти доступ к культуре и участие в культурной жизни являются основными элементами всеобщей социальной политики, связанной с положениями трудящихся масс, режимом работы, свободным временем, семейной жизнью, образованием и профессиональной подготовкой, градостроительством и окружающей средой, СОЗНАВАЯ важную роль, которую могут играть в общественной и культурной жизни: молодежь, призвание которой состоит в том, чтобы содействовать эволюции и прогрессу общества; родители, особенно в силу решающего влияния, которое они указывают на культурное формирование детей и пробуждение их творческих наклонностей; пожилые люди, высвободившиеся для выполнения новых социальных и культурных функций; трудящиеся, в силу их активного склада в социальные изменения; творческие работники, как созидатели и носители культурных ценностей; работники в сфере культуры, миссия которых состоит в эффективном привлечении к участию в культурной жизни всех слоев населения, а также в собирании и выражении их стремлений, опираясь для этой цели на самодеятельных организаторов, СЧИТАЯ, что доступ и участие, которые должны каждому давать не только возможность пользоваться плодами культуры, но и возможность самовыражения во всех областях семейной жизни, предполагают наибольшие свободу и терпимость в сфере культурного обучения, творчества и распространения, СЧИТАЯ, что участие в культурной жизни предполагает утверждение личности, ее достоинства и ценности, а также осуществление основных свобод и прав человека в том виде, как они провозглашены в Уставе Организации Объединенных Наций и международных правовых актах в области прав человека; что культурному развитию личности препятствует политика агрессии, колониализм, неоколониализм, фашизм и расизм во всех их формах и проявлениях, а также другие факторы, СЧИТАЯ, что участие в культурной жизни проявляется как утверждение самобытности, подлинности и достоинства; что чистоте самобытности угрожают много численные случаи эрозии, вызываемые, в частности, распространением непригодных моделей или недостаточно освоенных методов, СЧИТАЯ, что утверждение культурной самобытности не может привести к изоляции групп, а что, напротив, оно должно сопровождаться широкими и частыми общениями между ними: что такие контакты имеются основной предпосылкой, при отсутствии которой, цели настоящей рекомендации не смогут быть достигнуты, УЧИТЫВАЯ основополагающую роль общего образования, образования в области культуры и художественной подготовки, а также использования рабочего и свободного времени в целях культурного развития личности в перспективе непрерывного образования, СЧИТАЯ, что средства массовой информации могут играть роль средств культурного обогащения, одновременно открывая небывалые возможности для культурного развития, способствуя проявлению культурного потенциала людей, сохранению и популяризации традиционных форм культуры, а также созданию и распространению новых форм культуры, трансформируясь в средства групповой информации и содействуя непосредственному участию населения, СЧИТАЯ, что доступ и участие имеют конечной целью повышение духовного и культурного уровня всего общества на основе гуманистических ценностей и придание культуре гуманистического и демократического содержания, что предполагает принятия мер против пагубного влияния "массовой коммерческой культуры" угрожающей национальным культурам и культурному развитию человечества, ведущей к деградации личности и особенно вредно воздействующей на молодежь, РАССМОТРЕВ предложения об участии и вкладе народных масс в культурную жизнь, то есть вопрос, предусмотренный пунктом 28 повестки дня сессии, ПОСТАНОВИВ на своей восемнадцатой сессии, что этот вопрос станет предметом международной регламентации в форме рекомендации государствам - членам, ПРИНИМАЕТ сего двадцать шестого дня ноября 1976 года настоящую Рекомендацию. Генеральная конференция рекомендует государствам - членам применять нижеследующие положения, приняв в законодательном или ином характере, в зависимости от характера рассматриваемых вопросов и соответствующих конституционных положений, меры для проведения в жизнь на территориях под их юрисдикцией принципов и норм, провозглашенных в настоящей Рекомендации. Генеральная конференция рекомендует государствам - членам довести настоящую Рекомендацию до сведения органов власти, учреждений и организаций, которые могут способствовать обеспечению участия и вклада народных масс в культурную жизнь. Генеральная конференция рекомендует государствам - членам представить ей в сроки и в форме,какие будут установлены ею, доклады о мерах, принятых для проведения в жизнь настоящей Рекомендации. I. ОПРЕДЕЛЕНИЯ И СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ 1. Настоящая Рекомендация касается совокупности усилий, которые следовало бы предпринять государствам - членам или компетентным органам в целях демократизации средств и механизмов культурной деятельности, таким образом, чтобы дать возможность всем людям в полной мере и свободно участвовать в создании культуры и использовании ее благ в соответствии с требованиями социального прогресса. 2. В целях настоящей Рекомендации: а) под ДОСТУПОМ К КУЛЬТУРЕ подразумевается эффективная возможность для всех, в частности с помощью создания социально - экономических условий, свободно получать информацию, формироваться как личность, познавать, понимать и пользоваться культурными ценностями и достоянием; b) под УЧАСТИЕМ В КУЛЬТУРНОЙ ЖИЗНИ подразумевается эффективная и гарантированная для всех - групп и индивидуумов - возможность свободного самовыражения, общения, действия, созидания в целях обеспечения своего собственного расцвета, гармоничной жизни и культурного прогресса общества; с) по КОММУНИКАЦИЕЙ подразумеваются отношения между группами или индивидуумами, стремящимися свободно обмениваться или делиться информацией, идеями и знаниями в интересах диалога и согласованного действия, взаимопонимания и солидарности, в духе уважения их индивидуальности и их различий, в целях усиления взаимопонимания и укрепления мира. 3. В целях данной Рекомендации: а) концепция КУЛЬТУРЫ распространяется на все формы творчества и выражения групп или индивидуумов как в их образах жизни, так и в художественной деятельности; b) СВОБОДНЫЙ ДЕМОКРАТИЧЕСКИЙ ДОСТУП НАРОДНЫХ МАСС К КУЛЬТУРЕ предполагает проведение соответствующей экономической и социальной политики; с) понятие УЧАСТИЯ В КУЛЬТУРНОЙ ЖИЗНИ предполагает участие различных социальных партнеров как в принятии решений, связанных с культурной политикой, так и в осуществлении мероприятий и их оценке; d) свободное участие в культурной жизни связано с: (i) ПОЛИТИКОЙ РАЗВИТИЯ, направленной на обеспечение экономического роста и социальной справедливости; (ii) ПОЛИТИКОЙ НЕПРЕРЫВНОГО ОБРАЗОВАНИЯ, отвечающей нуждам и стремлениям всех людей, которая содействует осознанию их собственных интеллектуальных возможностей и восприимчивости, обеспечивает им культурное воспитание и художественную подготовку, совершенствует их возможности самовыражения и стимулирует их творческие способности, позволяя им, таким образом, лучше усваивать социальные изменения и более широко участвовать в общественной жизни; (iii) НАУЧНО - ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОЛИТИКОЙ, руководствующейся стремлением сохранять культурную самобытность народов; (iv) СОЦИАЛЬНОЙ ПОЛИТИКОЙ прогресса, имеющей, в частности, целью сокращение и последующую ликвидацию неравенства в отношении условий жизни, возможностей и осуществления чаяний, которым подвергаются некоторые группы и люди, особенно находящиеся в наименее благоприятном положении; (v) ПОЛИТИКОЙ В ОБЛАСТИ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ, направленной на то, чтобы путем благоустройства территории и охраны природы создать условия жизни, способствующие расцвету личностей и коллективов; (vi) ПОЛИТИКОЙ КОММУНИКАЦИИ, направленной на расширение свободного обмена информацией, идеями и знаниями для содействия взаимопониманию и поощрения в этих целях использования и развития средств информации как современных, так и традиционных в интересах культуры на основе уважения суверенитета государств и принципов невмешательства во внутренние дела других стран, равноправия и права народов на свободное самоопределение; (vii) ПОЛИТИКА МЕЖДУНАРОДНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА на основе принципов равенства культур, взаимного уважения, взаимопонимания и взаимного доверия и укрепления мира. II. ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЕ И РЕГЛАМЕНТИРУЮЩИЕ МЕРЫ 4. Государствам - членам, если они этого еще не сделали, рекомендуется принять - в соответствии с национальными конституционными процедурами - меры законодательного или регламентирующего порядка и изменить существующие процедуры в следующих целях: а) гарантировать, как права человека, права, касающиеся доступа к культуре и участия в культурной жизни, в духе Всеобщей декларации прав человека, Международного пакта об экономических социальных и культурных правах, Международного пакта о международных и политических правах и в соответствии с идеалами и целями, определенными в Уставе Организации Объединенных Наций и Уставе ЮНЕСКО; b) эффективно гарантировать свободный доступ к национальным и мировой культурам для всех членов общества без различий или дискриминаций на основе расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических убеждений, национального или социального происхождения, материального положения или каких-либо других соображений, и, таким образом, содействовать свободному участию всех слоев населения в процессе создания культурных ценностей; с) уделять особое внимание полноправному доступу женщин к культуре, а также их эффективному участию в культурной жизни; d) способствовать развитию и распространению национальных культур, а также развитию международного сотрудничества в целях лучшего ознакомления с достижениями культур других народов и укрепления дружбы и взаимопонимания; е) создавать соответствующие условия, позволяющие людям играть все более активную роль в строительстве будущего своего общества, брать на себя ответственность и обязанности и осуществлять связанные с этим права; f) гарантировать равенство культур во всем их разнообразии, в том числе культур национальных и иностранных меньшинств, если таковые имеются, как составляющим часть общего населения человечества и обеспечивать их развитие на всех уровнях без дискриминации; обеспечивать национальным меньшинствам и иностранным меньшинствам доступ и эффективное участие в культурной жизни стран, в которых они находятся, с тем, чтобы обогатить эту жизнь своим конкретным вкладом, гарантируя им право на сохранение своей культурной самобытности; g) защищать, гарантировать и повышать значение всех форм культурного выражения, таких, как национальные или региональные языки, диалекты, народное искусство и традиции, как прошлого, так и настоящего, а также сельские культуры и культуры других социальных групп; h) обеспечивать участие в культурной жизни лиц. страдающих умственными или физическими недостатками, и предоставлять им возможность вносить свой вклад в эту жизнь; i) обеспечивать равенство возможностей доступа к образованию; j) гарантировать свободу выражения и коммуникации, служащих идеалом гуманизма; k) гарантировать материальную базу творчества и свободу творческих работников и обеспечить этим последним статус, содействующий их включения в жизнь общества, защите их произведений и их прав,а также выполнению своих обязанностей перед обществом; l) определить правовой статус различного персонала, для проведения политики в области культуры; m) обеспечивать соответствующее место преподаванию культуры и художественной подготовки, а также предоставление массам, не охваченным школьным обучением, возможности пользоваться художественным наследием; n) стимулировать все возможности интеллектуального творчества, искусства рук и жестов, и поощрять художественную подготовку, экспериментирование и выражение с целью обеспечения связи искусства с жизнью; о) предоставить средствам массовой информации статус, обеспечивающий их автономию, содействуя эффективности участия как творческих работников, так и аудитории; эти средства не должны угрожать самобытности культур, ни наносить им ущерба; они не должны становиться орудием культурного господства, а должны служить интересам взаимопонимания и мира; p) сочетать и увязывать с одной стороны все, что относится к наследию, традициям и прошлому, которые необходимо охранять и популяризировать, и, с другой стороны, нынешние тенденции и современные взгляды, которые необходимо отражать; g) (i) охранять и подчеркивать значение наследия прошлого, особенно древних памятников и традиций, способных содействовать установлению необходимого равновесия обществ, подвергающихся ускоренной индустриализации и урбанизации; (ii) развивать у общественности понимание значения урбанизма и архитектуры не только как культурных и социальных форм выражения, но прежде всего как факторов, определяющих условия жизни; (iii) привлекать население к сохранению и благоустройству естественной среды как в национальном плане, так и в рамках международного сотрудничества, поскольку качество естественной среды необходимо для полног расцвета человеческой личности; r) создавать условия, в которых труд т отдых, каждый по своему, были бы возможностью для проведения культурного творчества для всех и устанавливать режим работы и отдыха, а также режим деятельности культурных заведений таким образом, чтобы большее число людей могло иметь доступ к культурной жизни и принимать в ней участие; s) отвергать концепции, которые под предлогом культурной деятельности основываются на насилии и агрессии, господстве и пренебрежении, расовых предрассудках, а также на идеях или практике, ведущих к деградации человеческой личности; t) усиливать деятельность в пользу мира и международного взаимопонимания в соответствии с Декларацией принципов международного культурного сотрудничества; поощрять распространение идей и культурных ценностей, способных благоприятствовать укреплению мира, безопасности и сотрудничества. III. ТЕХНИЧЕСКИЕ, АДМИНИСТРАТИВНЫЕ, ЭКОНОМИЧЕСКИЕ И ФИНАНСОВЫЕ МЕРЫ 5. Государствам - членам рекомендуется в случае, если это еще не сделано, высвободить технические, административные и финансовые средства, необходимые для содействия тому, чтобы политика в области культурной деятельности поднялась с крайне низкого уровня, на котором она может еще находиться, на уровень, обеспечивающий оперативную эффективность, для реализации задач непрерывного образования и культурного развития и в целях обеспечения полного доступа народных масс к культуре и их участия в культурной жизни. Для этого государствам-членам рекомендуется принять нижеизложенные меры. А. СРЕДСТВА КУЛЬТУРНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ДЕЦЕНТРАЛИЗАЦИЯ МАТЕРИАЛЬНОЙ БАЗЫ, МЕРОПРИЯТИЙ И РЕШЕНИЙ 6. Государствам-членам или компетентным органам власти следует: а) способствовать децентрализации мероприятий и поощрять развитие местных центров, уделяя особое внимание малонаселенным зонам и периферийным районам, находящимся в неблагоприятных условиях; b) развивать и укреплять сеть культурных и художественных учреждений не только в крупных городах, но и в средних городах, деревнях и кварталах; с) поощрять создание материальной базы, наиболее отвечающей потребностям пользователей, а также содействовать объединению оборудования, используемого для целей и культуры, с оборудованием, предназначенным для учебных и общественных целей, которые должны обладать определенной степенью мобильности с тем, чтобы предоставить а распоряжение максимально большего числа лиц комплекс средств, способствующих духовному и культурному развитию; d) содействовать использованию в культурных целях любых общественных мест, приемлемых для организации общения между группами и отдельными лицами; е) поощрять межрегиональные и межобщинные обмены; f) стимулировать региональную или местную инициативу одновременно по средством обеспечения оперативных средств на соответствующих уровнях и путем разделения полномочий по принятию решений с представителями различных сторон, участвующих в культурных дебатах, и в этих целях развивать вторичные центры принятия административных решений; g) разрабатывать методы стимулирования народных масс к участию в художественном творчестве и культурных мероприятиях на базе созданных самим населением организаций как в жилых районах, так и на местах работы; h) предусматривать специальные меры в отношении групп, находящихся в неблагоприятных условиях, и районов со слаборазвитой культурной жизнью. В связи с этим следовало бы учитывать, например, детей, лиц с физическими или умственными недостатками, лиц находящихся в больницах или в тюрьмах, и лиц, проживающих в отдаленных зонах или в городских трущобах. В максимально возможной степени следует оставлять принятие решений и связанных с этим обязанностей на усмотрение участвующей в мероприятии группы. СОГЛАСОВАНИЕ 7. Государствам - членам или компетентным органам следует поощрять согласование и сотрудничество как в проведении самих мероприятий, так и в разработке решений: а) уделяя особое внимание неинституционным и непрофессиональным творческим культурным и художественным мероприятиям и оказывая все возможное содействие любительским мероприятиям во всем их разнообразии; b) создавая на рациональном, региональном и местном уровнях консультативные структуры, объединяющие представителей соответствующих различных профессиональных и социальных групп и движений, которые будут участвовать в определении целей, путей и средств культурной деятельности. ПРОФСОЮЗ И ДРУГИЕ ОРГАНИЗАЦИИ ТРУДЯЩИХСЯ 8. Государствам - членам или компетентным органам необходимо принимать все меры, могущие содействовать профсоюзам и другим организациям трудящихся в свободном осуществлении их политики или проектов в области культуры, помогать им пользоваться всеми богатствами культурных ценностей и активно участвовать в культурной жизни общества. КУЛЬТУРНО - ОРГАНИЗАЦИОННАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ 9. Государствам - членам или компетентным органам следует: а) содействовать подготовке персонала по проведению культурной деятельности, особенно культмассовых работников, которые должны служить посредниками в деле информации, коммуникации и творческого выражения, устанавливая контакты между людьми и обеспечивая взаимосвязь между аудиторией, произведениями искусства, их создателями и учреждениями культуры; b) обеспечивать этот персонал действенными средствами, которые позволят ему, с одной стороны, оказывать поддержку самодеятельным организаторам местной среды и, с другой стороны, стимулировать инициативу и участие, используя соответствующие процессы подготовки, необходимые для этой деятельности; с) поощрять использование средств и аппаратуры коммуникации и творческого выражения, имеющих педагогическую ценность и творческий потенциал, путем предоставления этих средств в распоряжение культурно - организационных центров и таких культурных учреждений, как публичные библиотеки, музеи и т.п. ХУДОЖЕСТВЕННОЕ ТВОРЧЕСТВО 10. Государствам - членам или компетентным властям следует: а) создавать социальные, экономические и финансовые условия, которые могут обеспечить работникам искусств, писателям и композиторам необходимую основу для свободного творческого труда; b) с этой целью определить, помимо юридических мер, связанных с охраной произведений и авторских прав, (i) меры социального действия применимые для всех профессиональных работников искусств и налоговые льготы не только для коллективных средств творчества (театр, кино и пр.), но и отдельных творческих работников; (ii) политику предоставления стипендий, установления цен, размещения государственных заказов и найма творческих работников, особенно в области строительства и декоративного оформления общественных зданий; (iii) политику распространения культуры (выставки, спектакли, исполнение музыкальных произведений и др.); (iv) политику в области исследований, позволяющую отдельным творческим работникам, группам и учреждениям проводить опыты, эксперименты и исследования в рамках поливалентных или иных мастерских, без обязательства достигнуть успеха, с тем, чтобы содействовать художественному и культурному обновлению; с) предусмотреть создание фондов помощи художественному творчеству; d) содействовать развитию призваний у молодых талантов без дискриминации и укреплять специализированные учреждения профессиональной подготовки во всех областях искусства; е) поощрять и содействовать изданию высококачественных репродукций художественных работ, изданию и переводу литературных произведений, выпуску и исполнению музыкальных сочинений; f) привлекать творческих работников к планированию и проведению культурной деятельности на всех уровнях; g) обеспечивать плюрализм инстанций оценки и обновление их состава, а также разнообразие источников финансирования, с тем чтобы гарантировать свободу творчества; h) предоставлять техническую, административную и финансовую помощь любительским творческим группам и поддерживать сотрудничество между непрофессиональными творческими работниками и профессиональными работниками искусства. ИНДУСТРИЯ КУЛЬТУРЫ 11. Государствам - членам или компетентным органам власти следует не допускать, чтобы соображения прибыли оказывали решающее воздействие на культурные мероприятия и предусматривать в рамках культурной политики механизмы ведения переговоров с частными предприятиями индустрии культура, а также возможности дополняющих или компенсирующих действий. РАСПРОСТРАНЕНИЕ 12. Государствам - членам или компетентным органам следует: а) проводить политику субсидирования и цен в области культурных благ и услуг и создавать условия, позволяющие обеспечить их распространение и доступ к ним самых широких слоев населения, в особенности в тех областях культуры, которые остаются вне поля зрения коммерческих предприятий; b) следить путем проведения соответствующей политики в области предоставления субсидий и заключения контрактов за развитием мероприятий культурных ассоциаций на национальном региональном и местном уровнях, с) уделять особое внимание такому типу распространения, который способствует созданию активного настроения в аудитории, а не пассивному потреблению культурной продукции. ИССЛЕДОВАНИЯ 13. Государствам - членам или компетентным органам власти следует поощрять исследования в области культурного развития, которые, в частности, ставят своей целью дать оценку предпринятой деятельности, содействовать новым опытам и изучать их влияние на самые широкие аудитории с целью возможного принятия новых мер в области культурной политики. В. ПОЛИТИКА, СВЯЗАННАЯ С КУЛЬТУРНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬЮ КОММУНИКАЦИЯ 14. Государствам - членам или компетентным органам следует: а) содействовать всем формам коммуникации, таким как собрания, дебаты, публичные прослушивания, коллективные мероприятия, фестивали, в целях диалога и непрерывного обмена идеями между отдельными лицами, общественностью, творческими работниками и продюсерами; b) расширять возможности встреч и обменов, имеющих культурные последствия, например, спортивные мероприятия, экскурсии на природу, развитие художественного и эстетического восприятия, ознакомления с социальной действительностью или туризм; с) побуждать обычных социальных посредников как можно шире развивать информацию и свободное культурное выражение членов своих общин, учреждений, организаций, профсоюзов или объединений в целях развития у них восприятия и ознакомления их с культурной деятельностью; d) обеспечивать информацией, которая могла бы вызвать ответные действия и пробуждать инициативу; е) содействовать доступу к печатным изданиям по средством их оперативного и гибкого распространения и развивать с этой целью такие учреждения, как библиотеки или читальные залы; f) поощрять широкое использование средств аудиовизуальной информации для того, чтобы донести до самых широких слоев населения все то лучшее, что имелось в прошлом и имеется в настоящем, включая в случае необходимости устные традиции, сбору которых также могут содействовать эти средства; g) развивать активное участие аудитории, предоставляя ей возможность выбирать и осуществлять программы, способствуя установлению постоянного обмена идеями между аудиториями, творческими работниками и продюсерами, а также поощряя создание центров выпуска местных и общинных программ, которые могли бы быть использованы этими аудиториями; h) стимулировать органы коммуникации расширять и делать более разнообразными программы с тем, чтобы обеспечить наибольший выбор с учетом чрезвычайно разнообразного характера аудитории, повышать культурный уровень передач, предназначенных для широкой публики; отбирать разговорный язык и язык образов, доступный всем; отдавать предпочтение задачам информации и образования перед мотивами пропагандистского или рекламного характера; обращать особое внимание на защиту национальных культур от вредного влияния некоторых видов массовой культуры; i) содействовать осуществлению сравнительных исследований и изысканий о взаимном влиянии творческого работника, средств информации и общества и о связи между производством и восприятием культурных программ; j) предусматривать в свете непрерывного образования ознакомления с аудиовизуальными "языками", а также выработку критического подхода к информационным средствам и программам с самого раннего возраста; k) в общем плане развивать формы образования и подготовки, учитывающие особенности аудитории для того, чтобы сделать ее способной воспринимать, отбирать и усваивать массу информации, распространяемой в современных обществах. ОБРАЗОВАНИЕ 15. Государствам - членам или компетентным органам власти следует: а) систематически увязывать культурные проекты с образовательными проектами в перспективе непрерывного образования, охватывающего семью, школу, общественную жизнь, профессиональную подготовку, непрерывную подготовку и культурную деятельность; b) обеспечивать доступ народных масс к занятиям с учетом необходимости создания социально - экономических условий, содействующих их участию в жизни общины и, в случае необходимости, преобразовывать в системы, содержание и методы обучения; с) систематически разрабатывать программы культурного воспитания и художественной подготовки на всех уровнях, привлекая к этому руководящих работников культуры и творческих работников. МОЛОДЕЖЬ 16. Государствам - членам или компетентным органам власти следует предлагать молодежи широкий выбор культурных мероприятий, отвечающих ее потребностям и ее стремлениям, содействовать воспитанию у нее чувства ответственности перед обществом, пробуждать в ней интерес к национальному и мировому культурному наследию и к культурному сотрудничеству в духе дружбы, международного взаимопонимания и мира, и способствовать утверждению гуманистических идеалов, а также уважению наиболее общественных воспитательных и нравственных принципов. ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА 17. Государствам - членам или компетентным органам власти следует: а) создать механизмы согласования, позволяющие жителям или же их представителям непосредственно участвовать в разработке концепции и осуществлении планов градостроения и улучшения созданных человеком условий жизни, а также сохранение исторических кварталов, городов и мест и их включении в современное окружение; b) принимать во внимание международные акты, принятые по этим вопросам межправительственными организациями. IV.МЕЖДУНАРОДНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО 18. Государствам - членам или компетентным органам власти следует: а) укреплять двустороннее или многостороннее региональное и международное культурное сотрудничество, соблюдая общепризнанные принципы международного права, идеалы и цели Организаций Объединенных Наций, независимости и суверенитета государств, взаимной выгоды, а также равенства культур; b) внушать самым широким массам уважение к другим народам, необходимость отказа от актов международного насилия, а также политики силы, господства и агрессии; с) поощрять распространение идей и культурных ценностей в целях лучшего взаимопонимания между людьми; d) развивать и диверсифицировать культурные обмены для того, чтобы обеспечивать все более глубокое познание ценностей каждой культуры, и, в частности, привлекать внимание к культурам развивающихся стран, что явится данью уважения культурной собственности этих стран; е) вносить активный вклад в осуществление культурных мероприятий, создания и распространения совместных произведений и развивать прямые связи и обмены между учреждениями и лицами, активно работающими в области культуры, а также исследования в области культурного развития; f) поощрять неправительственные организации, профсоюзы и социально-профессиональные группы, женские и молодежные ассоциации, кооперативы и другие организации (например, ассоциации творческих работников) участвовать в международных культурных обменах и их развитии; g) учитывать при осуществлении обменов людьми взаимное обогащение, обеспечиваемое сотрудничеством между специалистами различных стран; h) исходить из того, что приобщение к культуре и культурная информация особенно необходимы тогда, когда речь идет о цивилизациях и культурах других народов, чтобы умы людей прониклись идеей признания культурного плюрализма и равенства культур; i) обеспечивать такое положение, чтобы избранные идеи были помещены или повторно помещались в универсальный контекст, с тем чтобы возможности доступа к культуре могли иметь значение для всего международного сообщества; j) учитывать важный вклад, который пресса, книги, аудиовизуальные средства и, в особенности, телевидение могут внести во взаимопонимание народов и их ознакомление с культурными достижениями других народов; поощрять использование средств информации, в том числе спутников связи, для содействий идеалам мира, правам человека и основным свободам, дружбе между людьми и международному взаимопониманию и сотрудничеству; принимать необходимые меры для ограждения национальных культур от произведений, пропагандирующих идеи вражды и ненависти между народами, войны, насилия и расизма, имея ввиду их отрицательные последствия и их развращающее влияние на молодежь; k) предоставлять в соответствующей форме финансовую помощь на мероприятия, цель которых заключается в содействии обменом и культурному сотрудничеству в международном плане. V. ГОСУДАРСТВА С ФЕДЕРАТИВНОЙ СТРУКТУРОЙ 19. При выполнении настоящей рекомендации государства - члены, имеющие федеративную конституционную систему, не обязаны выполнять положения настоящей рекомендации в тех случаях, когда по конституции они относятся к компетенции штатов, провинций или кантонов, причем соответствующее федеральное или конфедеральное правительство обязано в этом случае только информировать о них штаты, провинции или кантоны и рекомендовать им их принятие. |