СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ВЕНГЕРСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ О ПРЕДОСТАВЛЕНИИ В Г.БУДАПЕШТЕ ЗЕМЕЛЬНЫХ УЧАСТКОВ ДЛЯ СТРОИТЕЛЬСТВА СОВЕТСКОЙ ШКОЛЫ И ОБ УСЛОВИЯХ ПРОЕКТИРОВАНИЯ И СТРОИТЕЛЬСТВА СОГЛАШЕНИЕ СОВЕТ МИНИСТРОВ СССР 2 июня 1983 г. (НЦПИ) Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Венгерской Народной Республики в интересах создания соответствующих условий для учебы детей советских граждан, находящихся в длительной загранкомандировке, согласились о нижеследующем: Статья 1 1) Венгерская Сторона передает Союзу Советских Социалистических Республик в бесплатное и бессрочное пользование территорию в XIII районе г. Будапешта по улицам Сабольч - Мохач - Вагань - Хун, состоящую из участков за номером 28042, площадью в 15589 кв.м, а также за номером 28044, площадью в 4728 кв.м, общая площадь участков - 20317 кв.м для строительства школы и интерната и жилых квартир для учителей (в дальнейшем: школа). Расположение и границы земельных участков изображены в приложении N 1, которое является неотъемлемой частью настоящего Соглашения. 2) Здания, возведенные на указанных в пункте 1) статьи 1 участках, будут являться собственностью Союза Советских Социалистических Республик, которые, однако, не могут быть отчуждены или переданы в пользование кому-либо без согласия Правительства Венгерской Народной Республики. В случае продажи здания право преимущественной покупки принадлежит Венгерскому Государству. 3) Земельные участки, указанные в пункте 1) статьи 1, а также здания, указанные в пункте 2) статьи 1 настоящего Соглашения, освобождаются от каких-либо налогов и сборов до тех пор, пока они используются для школы. 4) Право на бессрочное и бесплатное пользование земельными участками Советской Стороной прекращается в случае отчуждения возведенных зданий, а также и в том случае, если в течение 5 лет со времени подписания настоящего Соглашения Советская Сторона не начнет застройку земельных участков. Статья 2 1) Венгерская Сторона запроектирует и построит на указанных земельных участках школу, руководствуясь заданием на проектирование и на средства Советской Стороны, согласно действующим в ВНР правовым нормам, стандартам, техническим предписаниям и предписаниям по градостроительству. Венгерская Сторона также реконструирует здание существующей советской школы, расположенной на участке в VI р-не г.Будапешта по ул.Горький Фашор N 34-36 под жилые квартиры для учителей и технического и обслуживающего персонала школы и интерната, руководствуясь теми же нормами, стандартами и предписаниями на средства Советской Стороны. 2) Расходы по сносу имеющихся зданий на участках, указанных в настоящем соглашении, а также расходы по прокладке всех коммуникаций, необходимых для обеспечения строительства и эксплуатации вновь возводимых зданий, Венгерская Сторона берет на себя. 5) Подробные условия, касающиеся проектирования, строительства и расчетов, будут определяться отдельными договорами между Сторонами, которые надлежит заключить после подписания настоящего Соглашения. Статья 3 Венгерская Сторона передает земельные участки Советской Стороне в бесплатное и бессрочное пользование после подписания настоящего Соглашения, а возведенные на них постройки - в собственность Союза Советских Социалистических Республик после решения местных властей, разрешающего их эксплуатацию. Венгерская Сторона оформит права Союза Советских Социалистических Республик на указанные участки и постройки согласно законодательству ВНР без возложения каких-либо расходов на Советскую Сторону за оформление этих прав и поставит их на учет в регистре по недвижимому имуществу. Статья 4 Советская Сторона в целях строительства школы пользуется правом беспошлинного ввоза стройматериалов, изделий и оборудования, имеет право использовать советских специалистов для монтажа ввезенного оборудования и вести технический надзор за проектированием и строительством. Количество материалов, виды оборудования, ввозимого в ВНР, количество советских специалистов и порядок осуществления технического надзора за проектированием и строительством, соответствующие организации сторон отражают в договорах на проектирование и строительство школы. Статья 5 1) Экономические расчеты, связанные с проектированием и строительством, производятся в соответствии с действующими на территории ВНР техническими предписаниями, нормативами, ценами и распоряжениями по ценам на период проектирования и строительства. Если в период строительства школы произойдет изменение цен, Советская Сторона возьмет на себя возможные материальные последствия. 2) Расходы по проектированию и строительству школы Стороны определяют в форинтах. Счета за работы, выполненные венгерскими проектными и строительными организациями, предъявляются Советской Стороне и оплачиваются ею в форинтах. Необходимые для оплаты счетов суммы в форинтах предоставляются Советской Стороне Венгерским национальным банком в обмен на переводные рубли по соотношению, установленному "Соглашением о введении взаимно согласованных курсов или коэффициентов национальных валют по отношению к коллективной валюте (переводному рублю) и между собой от 19 октября 1973 года с учетом последующих уточнений, внесенных в упомянутое соглашение. По окончании строительства школы по желанию одной из Сторон для обеспечения эквивалентности в расчетах может быть произведен пересчет стоимости строительства в переводные рубли, исходя из следующих принципов: - предусмотренные сметой расходы на материалы, оборудование и другие материальные затраты пересчитываются в переводные рубли путем сопоставления сметных внешнеторговых цен между СССР и странами членами СЭВ; исчисленный на основе этого сопоставления коэффициент на материальные затраты применяется для пересчета всех остальных затрат (включая заработную плату и накладные расходы). После согласования компетентными органами обеих Сторон результатов пересчета в случае необходимости будет произведен перерасчет платежей за строительство школы. Статья 6 Настоящее Соглашение вступает в силу с момента подписания. Совершено в Будапеште 2 дня, июня месяца 1983 года в двух экземплярах, каждый на русском и венгерском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. По уполномочию правительства Союза Советских Социалистических Республик Чрезвычайный и полномочный Посол Союза Советских Социалистических Республик в Венгерской Народной Республике Базовский В.Н. По уполномочию Правительства Венгерской Народной Республики Посол, Директор Управления по обслуживанию Дипломатического Корпуса Министерства иностранных дел Венгерской Народной Республике Д-р Йожеф Мико |