ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПОЛОЖЕНИЯ О ПОРЯДКЕ И УСЛОВИЯХ
ПРИМЕНЕНИЯ ТРУДА ЖЕНЩИН, ИМЕЮЩИХ ДЕТЕЙ И
РАБОТАЮЩИХ НЕПОЛНОЕ РАБОЧЕЕ ВРЕМЯ
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ СССР ПО ТРУДУ И СОЦИАЛЬНЫМ ВОПРОСАМ
29 апреля 1980 г.
N III/8-51
СЕКРЕТАРИАТ ВЦСПС
29 апреля 1980 г.
N III/8-51
(НЦПИ)
В соответствии с поручением Совета Министров СССР от 13 июня 1979
г. Государственный комитет СССР по труду и социальным вопросам и
Секретариат Всесоюзного Центрального Совета Профессиональных Союзов
постановляют:
Утвердить согласованное с Госпланом СССР Положение о порядке и
условиях применения труда женщин, имеющих детей и работающих неполное
рабочее время, согласно приложению.
Председатель
Государственного комитета СССР
по труду и социальным вопросам
В. Ломоносов
Заместитель Председателя
Всесоюзного Центрального Совета
Профессиональных Союзов
В. Прохоров
Приложение
к постановлению Госкомтруда СССР и
Секретариата ВЦСПС
от 29 апреля 1980 г. N III/8-51
ПОЛОЖЕНИЕ
о порядке и условиях применения труда женщин,
имеющих детей и работающих неполное рабочее время
1. Настоящее Положение разработано на основе действующего
законодательства и с учетом практики применения труда женщин, имеющих
детей и работающих неполное рабочее время. Положение предусматривает
общие и специальные правовые нормы, обеспечивающие женщинам более
благоприятные условия для сочетания ими функций материнства с
профессиональной деятельностью и участием в общественной жизни.
2. Неполное рабочее время (неполный рабочий день или неполная
рабочая неделя) может устанавливаться по соглашению между
администрацией и женщиной, имеющей детей, при приеме ее на работу, а
также администрацией и работающей женщиной, если в связи с
необходимостью ухода за детьми она не может работать полное рабочее
время. Оплата труда в этих случаях производится пропорционально
отработанному времени или в зависимости от выработки.
3. Прием женщин, имеющих детей, на работу с неполным рабочим днем
или неполной рабочей неделей производится на общих основаниях. Запись
в трудовую книжку о приеме на работу вносится без указания о работе на
условиях неполного рабочего времени.
4. Неполное рабочее время может быть установлено по соглашению
сторон как без ограничения срока, так и на любой, удобный для
работницы срок: до достижения ребенком определенного возраста, на
период учебного года и т. д.
5. В приказе (распоряжении) о приеме женщин, имеющих детей, на
работу с неполным рабочим временем указывается срок работы,
продолжительность рабочего времени и его распорядок в течение рабочего
дня или недели, необходимость профессионального обучения или
переквалификации и другие условия.
6. Расторжение трудового договора с женщиной, имеющей детей и
работающей неполное рабочее время, производится по основаниям и в
порядке, предусмотренным действующим трудовым законодательством.
7. Режимы труда и отдыха женщин, имеющих детей и работающих
неполное рабочее время, устанавливаются администрацией по согласованию
с ФЗМК профсоюза и с учетом пожеланий женщины.
8. Режимы труда, устанавливаемые при работе с неполным рабочим
временем, могут предусматривать:
сокращение продолжительности ежедневной работы (смены) на
определенное количество рабочих часов во все дни рабочей недели;
сокращение количества рабочих дней в неделю при сохранении
нормальной продолжительности ежедневной работы (смены);
сокращение продолжительности ежедневной работы (смены) на
определенное количество рабочих часов при одновременном сокращении
количества рабочих дней в неделю.
Указанные режимы труда могут предусматривать разделение
продолжительности ежедневной работы на части, например, доставка
утренней и вечерней почты, продажа газет и журналов и т. д.
При установлении режимов труда с неполным рабочим временем,
предусмотренных настоящим пунктом, продолжительность рабочего дня
(смены), как правило, не должна быть менее 4 часов и рабочей недели -
менее 20-24 часов соответственно при пяти - и шестидневной неделе.
В зависимости от конкретных производственных условий может быть
установлена иная продолжительность рабочего времени.
9. Перерыв для отдыха и питания предоставляется женщинам,
работающим неполное рабочее время, если продолжительность рабочего дня
(смены) превышает 4 часа. Время начала и окончания указанного перерыва
устанавливается администрацией по согласованию с ФЗМК профсоюза и с
учетом пожеланий работницы. Перерыв не включается в рабочее время.
10. Матерям, кормящим грудью, и женщинам, имеющим детей в
возрасте до одного года и работающим неполное рабочее время,
дополнительные перерывы для кормления ребенка предоставляются не реже
чем через три часа работы продолжительностью не менее 30 минут каждый.
При наличии двух или более детей в возрасте до одного года
продолжительность перерыва устанавливается не менее часа.
Перерыв для кормления ребенка включается в рабочее время и
оплачивается по среднему заработку.
По желанию женщины, имеющей детей, и в зависимости от
продолжительности ее рабочего дня (смены) допускается: присоединение
перерыва для кормления ребенка к обеденному перерыву; перенесение
одного или в суммарном виде двух перерывов для кормления ребенка на
конец рабочего дня, то есть более ранее окончание работы по сравнению
с продолжительностью рабочего дня, установленного трудовым договором.
11. Привлечение женщин, имеющих детей и работающих неполное
рабочее время, к работе сверх установленного трудовым договором
рабочего времени, может быть допущено только в порядке и по
основаниям, указанным в статьях 54, 55 и 63 КЗоТ РСФСР и
соответствующих статьях кодексов законов о труде других союзных
республик.
12. Работа на условиях неполного рабочего времени не влечет
каких-либо ограничений продолжительности ежегодного отпуска,
исчисления трудового стажа и других трудовых прав.
13. Дополнительный отпуск за ненормированный рабочий день
женщинам, имеющим детей и работающим неполное рабочее время, может
предоставляться в том случае, если трудовым договором предусмотрена
работа на условиях неполной рабочей недели, но с полным рабочим днем.
Продолжительность этого отпуска устанавливается администрацией по
согласованию с ФЗМК профсоюза с учетом степени напряженности труда и
занятости во внеурочное время.
14. Женщинам, работающим неполное рабочее время в производствах,
цехах, профессиях и должностях с вредными условиями труда, в стаж
работы, дающий право на дополнительный отпуск по этим основаниям,
засчитываются лишь те дни, в которые работница фактически была занята
во вредных условиях труда не менее половины рабочего дня,
установленного для работников данного производства, цеха, профессии
или должности.
15. Время работы женщин, имеющих детей и работающих неполное
рабочее время, засчитывается как в общий стаж, так и в непрерывный
стаж работы и в стаж работы по специальности, в том числе: при
назначении пособий по государственному социальному страхованию; при
назначении государственных пенсий; при выплате единовременного
вознаграждения или надбавок к заработной плате за выслугу лет; при
установлении окладов (ставок работникам просвещения, здравоохранения,
библиотечным работникам и некоторым другим специалистам, которым
оклады (ставки) определяются с учетом стажа работы; при выплате
вознаграждения за общие результаты работы по итогам за год; при
предоставлении льгот лицам, работающим в районах Крайнего Севера и в
местностях, приравненных к районам Крайнего Севера, а также в
Архангельской области, Карельской АССР, Коми АССР и в других случаях,
когда действующее законодательство предусматривает предоставление
работникам каких-либо льгот и преимуществ.
16. Труд женщин, имеющих детей и работающих неполное рабочее
время, может применяться во всех отраслях народного хозяйства.
Организация труда этих женщин осуществляется администрацией
предприятия, учреждения, организации совместно с ФЗМК профсоюза.
|