СОГЛАШЕНИЕ СОВЕТ МИНИСТРОВ СССР 28 апреля 1979 г. (Д) Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Французской Республики, желая укрепить дружественные отношения, существующие между народами обеих стран, стремясь к дальнейшему расширению сотрудничества в области культуры и образования, действуя в духе Заключительного акта Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе, договорились о следующем: Статья 1 Считая, что знание русского и французского языков является важнейшим элементом сотрудничества, и сознавая необходимость улучшать знание языков, Договаривающиеся Стороны будут поощрять изучение и распространение языка одной страны в другой как в учебных заведениях, так и среди широких слоев населения. Статья 2 В целях достижения поставленной задачи Стороны продолжат на взаимной основе: - ежегодный обмен квалифицированными преподавателями (лекторами) и молодыми выпускниками высшей школы (ассистентами) для ведения занятий по русскому и французскому языкам в учебных заведениях; - сотрудничество в области методов преподавания русского и французского языков как иностранных; - обмен педагогической документацией и учебными пособиями (учебными фильмами, грамзаписями, диафильмами, диапозитивами и т.д.); - преподавание русского и французского языков по радио и по возможности по телевидению. Стороны предпримут совместные усилия в целях постепенного увеличения в пределах бюджетных средств следующих обменов: - студентами - филологами для совершенствования их подготовки; - специалистами - нелингвистами для улучшения их знаний русского и французского языков; - советскими преподавателями французского языка и французскими преподавателями русского языка для стажировки и повышения квалификации; - преподавателями - лингвистами для ведения научной работы. Стороны: - будут развивать связи между высшими учебными заведениями в области изучения русского и французского языков; - осуществят первый согласованный обмен группой советских школьников, изучающих французский язык, и группой французских школьников, изучающих русский язык в рамках школьных программ и предпримут совместные усилия с целью постепенного расширения этих обменов; - создадут смешанные авторские коллективы для совместной подготовки учебников русского и французского языков для различных уровней и типов преподавания; - предоставят возможность посещать занятия по языку и страноведению советским гражданам, проживающим во Франции, в Университете Париж-3 и французским гражданам, проживающим в СССР, в Институте русского языка им. А.С. Пушкина. Советская Сторона в порядке эксперимента предоставит возможность двум - трем французским ассистентам, работающим в педагогических институтах, параллельно вести занятия в средних школах с интенсивным преподаванием французского языка. Статья 3 Постоянная советско-французская Смешанная комиссия по культурным связям будет определять в рамках согласованных протоколов конкретные условия и, в пределах технических и финансовых возможностей, объем операций, указанных в статье 2 настоящего Соглашения. В период между сессиями Смешанной комиссии смешанная рабочая группа по распространению русского языка во Франции и французского языка в СССР, созданная в 1972 году в соответствии с Протоколом VIII сессии этой комиссии, в случае необходимости соберется для изучения отдельных вопросов. Статья 4 Настоящее Соглашение не исключает других форм сотрудничества, представляющих взаимный интерес, в изучении и преподавании русского и французского языков, которые по мере надобности могут быть согласованы между Сторонами. Статья 5 Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания. Совершено в Москве 28 апреля 1979 года в двух экземплярах, каждый на русском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. (Подписи) 28 апреля 1979 г. |