КОНСУЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ МЕЖДУ РЕСПУБЛИКОЙ КОСТА-РИКА И СОЮЗОМ СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК КОНВЕНЦИЯ 24 октября 1985 г. (Д) Республика Коста-Рика и Союз Советских Социалистических Республик, в интересах дальнейшего развития дружественных отношений и сотрудничества между обоими государствами, стремясь содействовать защите их интересов и интересов своих граждан, руководимые желанием урегулировать консульские отношения между обоими государствами, решили заключить настоящую Консульскую конвенцию и с этой целью согласились о нижеследующем: Раздел I. ОПРЕДЕЛЕНИЯ Статья 1 В настоящей Конвенции: 1) "консульское учреждение" означает любое генеральное консульство, консульство, вице-консульство или консульское агентство; 2) "консульский округ" означает территорию государства пребывания, отведенную консульскому учреждению для выполнения консульских функций; 3) "глава консульского учреждения" означает лицо, которому представляемое государство поручило действовать в этом качестве; 4) "консульское должностное лицо" означает любое лицо, включая главу консульского учреждения, которому поручено выполнение консульских функций; 5) "сотрудник консульского учреждения" означает любое лицо, выполняющее в консульском учреждении постоянные административные или технические функции; 6) "работник консульского учреждения" означает консульские должностные лица и сотрудники; 7) "работник обслуживающего персонала" означает любое лицо, выполняющее обязанности по обслуживанию консульского учреждения; 8) "консульские помещения" означает здания или части зданий и прилегающие к ним земельные участки, которые используются исключительно для целей консульского учреждения, кому бы ни принадлежало право собственности на них; 9) "консульские архивы" означает всю официальную переписку, корреспонденцию, документы, книги, фильмы, ленты звукозаписи, реестры консульского учреждения, коды, шифры, картотеки и любые предметы обстановки, предназначенные для обеспечения их сохранности или хранения; 10) "судно представляемого государства" означает любое судно, имеющее право плавать под флагом этого государства; 11) "воздушное судно представляемого государства" означает любой летательный аппарат с опознавательными знаками представляемого государства. Раздел II. ОТКРЫТИЕ КОНСУЛЬСКИХ УЧРЕЖДЕНИЙ. НАЗНАЧЕНИЕ КОНСУЛЬСКИХ ДОЛЖНОСТНЫХ ЛИЦ И СОТРУДНИКОВ КОНСУЛЬСКИХ УЧРЕЖДЕНИЙ Статья 2 1. Консульские учреждения могут быть открыты на территории государства пребывания с согласия этого государства. 2. Местонахождение консульского учреждения, его класс и консульский округ определяются в каждом конкретном случае по соглашению между представляемым государством и государством пребывания. 3. Любые изменения местонахождения консульского учреждения, его класса или консульского округа могут осуществляться только с согласия государства пребывания. Статья 3 1. Государство пребывания признает главой консульского учреждения лицо, назначенное представляемым государством и принятое в этом качестве государством пребывания после соответствующего уведомления по дипломатическим каналам. 2. Представляемое государство обеспечивает главу консульского учреждения документом, аккредитующим его в этом качестве и имеющим форму патента или подобного ему документа или уведомления, который выдается при назначении и удостоверяет полное имя и фамилию главы консульского учреждения, его ранг и должность, консульский округ и местонахождение консульского учреждения. 3. Глава консульского учреждения не может приступить к исполнению своих обязанностей до получения экзекватуры. Он может соответственно начать выполнение своих консульских функций только после получения такого разрешения со стороны государства пребывания. Тем не менее, глава консульского учреждения может быть временно допущен государством пребывания к выполнению консульских функций до выдачи экзекватуры или соответствующего разрешения. 4. Государство - участник настоящей Конвенции, которое отказывает в выдаче экзекватуры, не обязано сообщать другой стороне мотивы этого решения. 5. Как только глава консульского учреждения будет допущен, даже временно, к выполнению своих функций, власти государства пребывания принимают все меры, необходимые для того, чтобы он мог исполнять свои обязанности. 6. Численность консульских должностных лиц устанавливается по договоренности между сторонами в соответствии с их потребностями. Статья 4 Представляемое государство заранее сообщает государству пребывания полные имена и фамилии, ранги и должности каждого консульского должностного лица, которое не является главой консульского учреждения, чтобы государство пребывания могло, если сочтет это целесообразным, объявить указанное лицо неприемлемым до прибытия на его территорию или до того, как оно приступит к исполнению своих обязанностей в консульском учреждении, если оно уже находится в государстве пребывания. В любом из этих случаев представляемое государство должно аннулировать назначение. Статья 5 Консульским должностным лицом может быть только гражданин представляемого государства. Статья 6 1. Если глава консульского учреждения по какой-либо причине не может выполнять свои функции или если должность главы консульского учреждения временно вакантна, представляемое государство может уполномочить должностное лицо указанного консульского учреждения или одного из сотрудников своего дипломатического представительства в государстве пребывания временно выполнять функции главы консульского учреждения. Полное имя и фамилия этого лица заранее сообщаются министерству иностранных дел государства пребывания. 2. Лицо, уполномоченное временно выполнять функции главы консульского учреждения, должно исполнять обязанности главы консульского учреждения, которого оно замещает и пользуется теми же правами, привилегиями и иммунитетами, как если бы оно было назначено в соответствии со статьей 3 настоящей Конвенции, при условии согласия государства пребывания с этим изменением. Статья 7 Государство пребывания может в любое время, не будучи обязанным мотивировать свое решение, уведомить представляемое государство о том, что глава консульского учреждения или иное консульское должностное лицо или сотрудник консульского учреждения является неприемлемым. В таком случае представляемое государство должно отозвать указанное консульское должностное лицо или сотрудника. Если представляемое государство не выполнит в течение разумного срока этого обязательства, то государство пребывания может отказаться признавать такое лицо консульским должностным лицом или сотрудником консульского учреждения. Статья 8 1. Государство пребывания в случае необходимости и в соответствии со своими законами и регламентами оказывает содействие в приобретении представляемым государством на территории государства пребывания необходимых помещений для консульского учреждения. 2. Государство пребывания в случае необходимости оказывает консульскому учреждению содействие в обеспечении его сотрудников соответствующими жилыми помещениями. Раздел III. ПРИВИЛЕГИИ И ИММУНИТЕТЫ Статья 9 1. Государство пребывания обеспечивает консульскому учреждению всяческое содействие в осуществлении им своих функций и принимает все необходимые меры для того, чтобы консульские должностные лица могли пользоваться правами, привилегиями и иммунитетами, предусмотренными настоящей Конвенцией и законодательством государства пребывания, при условии взаимности со стороны представляемого государства. 2. На государстве пребывания лежит специальная обязанность принимать все необходимые меры для защиты помещений консульского учреждения и консульских должностных лиц от любых видов агрессивных действий или нанесения ущерба. Статья 10 1. На здании консульского учреждения могут быть укреплены государственный герб представляемого государства и дощечка с наименованием указанного консульского учреждения на языках представляемого государства и государства пребывания. 2. В консульском учреждении, а также в резиденции главы консульского учреждения может подниматься флаг представляемого государства. 3. Государственный флаг представляемого государства может также устанавливаться на транспортных средствах главы консульского учреждения при исполнении им своих официальных функций. Статья 11 1. Консульские помещения неприкосновенны. Власти государства пребывания не могут вступать в консульские помещения без предварительного согласия на это главы консульского учреждения, главы дипломатического представительства представляемого государства или лица, назначенного одним из них. При этом во всех случаях соблюдается принцип неприкосновенности консульских архивов. В случае возникновения пожара или иного бедствия, требующего немедленного принятия мер защиты, такое согласия дается в кратчайший возможный срок. 2. Положения пункта 1 настоящей статьи применяются также к жилым помещениям консульских должностных лиц и сотрудников консульского учреждения. Статья 12 Консульские архивы неприкосновенны в любое время и независимо от их местонахождения. Статья 13 1. Консульское учреждение имеет право сноситься с правительством представляемого государства, а также с дипломатическим представительством и другими консульскими учреждениями представляемого государства, где бы они ни находились. 2. При осуществлении указанных сношений консульское учреждение может пользоваться всеми подходящими средствами, включая дипломатических курьеров, дипломатические вализы и закодированные или зашифрованные депеши. Консульское учреждение может устанавливать и эксплуатировать радиопередатчик лишь с согласия государства пребывания. 3. Официальная корреспонденция консульского учреждения неприкосновенна. Статья 14 1. Глава консульского учреждения пользуется личной неприкосновенностью и иммунитетом от юрисдикции государства пребывания, кроме случаев: a) гражданских исков, относящихся к частному недвижимому имуществу, находящемуся на территории государства пребывания, если только он не владеет им от имени представляемого государства для целей консульского учреждения; b) исков, касающихся наследования, в отношении которых он выступает в качестве исполнителя завещания, попечителя над наследственным имуществом, наследника или отказополучателя как частное лицо, а не от имени представляемого государства; c) исков, относящихся к любой профессиональной или коммерческой деятельности, осуществляемой в государстве пребывания за пределами его официальных функций. Никакие исполнительные меры не могут приниматься в отношении главы консульского учреждения за исключением случаев, предусмотренных в подпунктах "a", "b" и "c" настоящего пункта, и не иначе как при условии, что соответствующие меры могут приниматься без нарушения неприкосновенности его личности и его резиденции. 2. Консульские должностные лица, не являющиеся главой консульства, сотрудники консульского учреждения и работники обслуживающего персонала консульского учреждения не подлежат юрисдикции государства пребывания в том, что касается их служебной деятельности. Это положение не освобождает от обязанности возмещения ущерба, причиненного в результате дорожных происшествий. 3. Консульские должностные лица, не являющиеся главой консульского учреждения, сотрудники консульского учреждения и работники обслуживающего персонала консульского учреждения не подлежат ни аресту, ни лишению свободы, иначе как по решению соответствующих судебных властей, принятому в связи с совершением тяжкого преступления или на основании вступившего в законную силу приговора суда. В настоящей Конвенции под тяжким преступлением понимается умышленное преступление, за которое законодательство государства пребывания предусматривает тюремное заключение на срок не менее 5 лет или более серьезное наказание. 4. В случае, если консульское должностное лицо или сотрудник консульского учреждения, находясь не при исполнении своих служебных функций, совершит на территории государства пребывания действие, наказуемое по закону этого государства, представляемое государство незамедлительно уведомляется об этом дипломатическим путем. Об этом информируется таким же образом глава консульства. 5. Представляемое государство может отказаться, в отношении работника консульского учреждения, от любых привилегий и иммунитетов, которыми он пользуется. Отказ от иммунитета в отношении юрисдикции в случаях гражданских или административных исков не означает, в принципе, отказа от иммунитета в том, что касается выполнения принятого по иску решения, в отношении которого требуется специальный отказ. Статья 15 1. Работники консульского учреждения могут быть вызваны в качестве свидетелей по уголовным или административным делам, если речь не идет о консульской деятельности. Однако во всех случаях недопустимо принятие каких-либо санкций или других принудительных мер. 2. Власти, требующие свидетельских показаний, не должны создавать трудности в выполнении консульским должностным лицом консульских функций. 3. Должностные лица консульского учреждения не обязаны давать свидетельские показания об обстоятельствах, связанных с выполнением ими своих функций, а также предъявлять относящиеся к этим функциям официальные документы и переписку. Они могут также отказаться выступать в качестве экспертов в отношении законов представляемого государства. Статья 16 1. Государство пребывания освобождает работников консульского учреждения от всех видов личных повинностей, государственной службы, повинностей военного характера, таких как реквизиция, налоги и постой. 2. Положения пункта 1 настоящей статьи распространяются также на сотрудников консульского учреждения и членов семей консульских должностных лиц и сотрудников консульского учреждения, проживающих вместе с ними, если они не являются гражданами государства пребывания. Статья 17 1. Консульские должностные лица и сотрудники консульского учреждения, а также члены их семей, проживающие вместе с ними, освобождаются от выполнения всех требований, предусмотренных законами и правилами государства пребывания, относительно регистрации, получения разрешения на жительство и иных подобных требований, предъявляемых к иностранцам. 2. Приведенное выше положение не распространяется на консульских сотрудников, занимающихся в государстве пребывания частной деятельностью коммерческого характера. Статья 18 1. Представляемое государство освобождается от наложения платы и взыскания любых налогов или подобных сборов за земельные участки, здания и части зданий, используемые в консульских целях, или за консульские жилые помещения, когда выплаты касаются представляемого государства и всегда на основе взаимности. 2. Положения пункта 1 настоящей статьи не относятся к выплатам за предоставляемые специфические виды услуг. Статья 19 Государство пребывания не налагает и не взимает никаких налогов и иных сборов с движимого имущества, приобретаемого представляемым государством, являющегося его собственностью или находящегося в его владении или используемого в консульских целях. Статья 20 Консульские должностные лица - граждане представляемого государства освобождаются в государстве пребывания от всех налогов и любых сборов, налагаемых государством пребывания в отношении заработной платы, получаемой ими за выполнение своих служебных обязанностей. Статья 21 Консульские должностные лица и сотрудники - граждане представляемого государства и члены их семей, проживающие вместе с ними, освобождаются в государстве пребывания от уплаты всех налогов и любых других сборов: государственных, районных или местных, а также от налогов и сборов на движимое имущество, приобретаемое ими в соответствии с внутренними правилами государства пребывания. Статья 22 1. Государство пребывания в соответствии со своими законами и правилами разрешает ввоз в страну предметов, предназначенных для официального использования в консульском учреждении, а также для личного использования консульским должностным лицом и членами его семьи, которые проживают вместе с ним, включая предметы, предназначенные для устройства после прибытия в страну. Указанные предметы освобождаются от таможенных пошлин, налогов и дополнительных сборов, кроме платы за хранение на складе, перевозку или другие подобные услуги. При этом общее число ввозимых предметов не должно превышать количества, необходимого для использования непосредственно по назначению. 2. Сотрудники консульского учреждения пользуются привилегиями и льготами, предусмотренными пунктом 1 настоящей статьи в отношении импортируемых предметов при первом въезде в государство пребывания. 3. Личный багаж консульских должностных лиц и членов их семей, проживающих вместе с ними, освобождается от всякого таможенного досмотра. Досмотр разрешается в случае наличия веских оснований полагать, что багаж содержит предметы, не предусмотренные пунктом 1 настоящей статьи. Досмотр может быть проведен лишь в присутствии заинтересованного консульского должностного лица или члена его семьи. Таможенный досмотр может быть также проведен в том случае, когда речь идет либо о предметах, запрещенных к ввозу или вывозу по законам и правилам государства пребывания, либо о предметах, на которые наложен карантин. Статья 23 Без ущерба для законов и правил государства пребывания, относящихся к районам, въезд в которые запрещен или ограничен по соображениям государственной безопасности, государство пребывания гарантирует всем работникам консульского учреждения свободу проезда и передвижения на всей его территории. Статья 24 Все лица, которым согласно настоящей Конвенции предоставляются привилегии и иммунитеты, обязаны без ущерба для таких привилегий уважать законы и правила государства пребывания, включая законы и правила, регулирующие движение транспорта и страхование автомобилей. Статья 25 Все лица, на которых распространяются привилегии и иммунитеты, должны соблюдать законы и правила государства пребывания. Они также обязаны не вмешиваться во внутренние дела этого государства. Статья 26 1. Права и обязанности, предусмотренные в настоящей Конвенции для консульских должностных лиц, распространяются на дипломатических работников дипломатического представительства в государстве пребывания, которым поручено выполнение консульских функций в указанном представительстве. 2. Выполнение консульских функций лицами, указанными в пункте 1 настоящей статьи, не затрагивает привилегий и иммунитетов, предоставленных им в силу их дипломатического статуса. Раздел IV. КОНСУЛЬСКИЕ ФУНКЦИИ Статья 27 1. Консульские должностные лица имеют право, в пределах консульского округа, выполнять функции, указанные в настоящем разделе. Консульские должностные лица могут, кроме того, выполнять иные официальные функции, если они во всех случаях не противоречат законодательству государства пребывания. 2. В связи с исполнением своих функций консульское должностное лицо может обращаться письменно или устно к компетентным властям консульского округа. Статья 28 1. Консульское должностное лицо должно содействовать укреплению дружественных отношений между обеими сторонами и сотрудничать в развитии и укреплении двусторонних связей в экономической, культурной, спортивной, научной, юридической областях и в развитии туризма. 2. Консульские должностные лица имеют право, в пределах консульского округа, защищать права и интересы представляемого государства и его граждан. Статья 29 1. Консульские должностные лица в пределах консульского округа имеют право: a) принимать любые заявления по вопросам гражданства согласно законодательству представляемого государства; b) вести учет граждан представляемого государства; c) выдавать, возобновлять или аннулировать паспорта и другие аналогичные документы, въездные, выездные и транзитные визы, а также вносить в них изменения; d) регистрировать факты рождения и смерти граждан представляемого государства и выдавать соответствующие свидетельства и документы. Совершение указанных действий не освобождает от регистрации, которая предусмотрена законами и другими юридическими установлениями государства пребывания; e) совершать браки, производить их расторжение и регистрировать данные акты при условии соблюдения во всех случаях установления государства пребывания; f) принимать и удостоверять заявления граждан представляемого государства, касающиеся семейных отношений, согласно его законодательству; g) легализовать документы. 2. Консульские должностные лица сообщают компетентным органам государства пребывания сведения о регистрации актов гражданского состояния, совершенных в консульском учреждении в соответствии с подпунктами "d" и "e" пункта 1 настоящей статьи, если это требуется по местным законам. Статья 30 Консульские должностные лица могут, в пределах законов и установлений государства пребывания, защищать и представлять интересы граждан представляемого государства, являющихся несовершеннолетними или недееспособными, назначать для них опекуна или попечителя и контролировать деятельность последних, если они уполномочены на это по законам представляемого государства. Статья 31 1. Консульские должностные лица имеют право в пределах консульского округа совершать нотариальные акты, предусмотренные законодательством представляемого государства: a) по просьбе лица любого гражданства в целях использования соответствующих юридических документов или их копий, включая документы юридического характера, в представляемом государстве; b) по просьбе граждан представляемого государства для использования вне государства пребывания. 2. Консульские должностные лица имеют право переводить документы на официальный язык страны пребывания и заверять правильность перевода. Статья 32 Документы, свидетельства и переводы, о которых говорится в статьях 29 и 31 настоящей Конвенции, рассматриваются в государстве пребывания как документы, имеющие такое же юридическое значение и доказательную силу, как если бы они были составлены, переведены или удостоверены учреждениями или компетентными властями государства пребывания во всех случаях при условии выполнения требований к легализации со стороны государства пребывания. Статья 33 1. Компетентные власти государства пребывания уведомляют консульское должностное лицо о смерти гражданина представляемого государства и сообщают ему сведения о наследственном имуществе, наследниках, отказополучателях, а также о наличии завещаний. 2. Компетентные власти государства пребывания извещают консульское должностное лицо об открытии наследства в государстве пребывания, когда наследниками или отказополучателями являются граждане представляемого государства. Это относится и к случаям, когда компетентным властям государства пребывания становится известно об открытии наследств в пользу граждан представляемого государства на территории третьего государства. Статья 34 1. Консульские должностные лица имеют право присутствовать при принятии мер по описи и охране наследственного имущества гражданина представляемого государства, принимать участие в подписании соответствующего протокола, а также защищать наследственные права граждан представляемого государства при условии соблюдения законодательства государства пребывания. Консульские должностные лица имеют также право обращаться к компетентным органам государств пребывания с просьбой о принятии соответствующих мер по охране наследства. 2. В случае смерти гражданина представляемого государства при его временном нахождении на территории государства пребывания, консульское должностное лицо имеет право получить имущество, которое имел при себе умерший, если данное имущество не связано с обязательствами, принятыми им во время его нахождения в государстве пребывания. Все последующие действия в отношении указанного имущества, включая его вывоз, если в этом возникает необходимость, осуществляются с соблюдением законодательства государства пребывания. Статья 35 1. Консульские должностные лица имеют право в пределах консульского округа представлять перед властями государства пребывания граждан представляемого государства, если эти лица вследствие своего отсутствия или по другим уважительным причинам не в состоянии своевременно защищать свои права и интересы. Это представительство продолжается до тех пор, пока представляемые лица не назначат своих уполномоченных или не возьмут на себя сами защиту своих прав и интересов. 2. В перечисленных в пункте 1 случаях консульские должностные лица должны соблюдать действующее законодательство государства пребывания. Статья 36 1. Консульские должностные лица имеют право в пределах своего консульского округа встречаться и сноситься с любым гражданином представляемого государства, давать ему советы и оказывать всяческое содействие, включая в необходимых случаях принятие мер для оказания ему правовой помощи. Консульские должностные лица могут обращаться к компетентным властям за содействием в розыске пропавших без вести граждан представляемого государства. Государство пребывания никоим образом не ограничивает сношение гражданина представляемого государства со своим консульским учреждением и доступ его в консульское учреждение. 2. Компетентные власти государства пребывания уведомляют консульское должностное лицо представляемого государства о факте ареста, задержания или лишения свободы гражданина представляемого государства. Такое уведомление производится в течение трех дней со времени его ареста, задержания или лишения свободы. 3. Консульские должностные лица могут встречаться и сноситься с гражданами представляемого государства, которые находятся под арестом, задержаны, лишены свободы или отбывают наказание пеницентиарного характера. Без ущерба для прав консульского должностного лица, предусмотренных настоящей Конвенцией, консульские должностные лица должны воздерживаться от каких-либо действий в соответствии с настоящим пунктом, если упомянутый гражданин в присутствии консульского должностного лица и представителя соответствующих властей государства пребывания отказывается от этого в определенно выраженной форме. 4. Права консульских должностных лиц, предусмотренные в пункте 3 настоящей статьи, осуществляются в течение четырех дней со времени ареста, задержания или лишения свободы гражданина представляемого государства. В дальнейшем указанные права предоставляются на периодической основе. 5. Права, предусмотренные в настоящей статье, осуществляются в соответствии с законами и правилами государства пребывания при условии, что упомянутые законы и правила не аннулируют эти права. Статья 37 1. Консульские должностные лица имеют право без ущерба для прав властей государства пребывания оказывать содействие и помощь судам представляемого государства в портах и территориальных или внутренних водах государства пребывания. 2. Консульские должностные лица могут подняться на борт судна. Капитан и члены экипажа могут сноситься с консульскими должностными лицами, как только соответствующие власти разрешают первым свободное сношение с берегом. 3. Консульские должностные лица могут обращаться к компетентным властям государства пребывания за помощью по любому вопросу, касающемуся выполнения их функций в отношении судов представляемого государства, капитана или членов экипажа указанных судов. Статья 38 Консульские должностные лица в пределах своего консульского округа уполномочены: a) без ущерба для прав властей государства пребывания расследовать любое происшествие, которое имело место в пути следования судна представляемого государства, опрашивать капитана и любого члена экипажа судна представляемого государства, проверять документы и место назначения судна, а также оказывать помощь при заходе, выходе и нахождении судна в порту; b) без ущерба для прав властей государства пребывания разрешать споры любого характера между капитаном и любым членом экипажа, включая споры, касающиеся заработной платы и трудового соглашения, если это предусмотрено законодательством представляемого государства; c) принимать меры по лечению в больнице и репатриации капитана или любого члена экипажа судна; d) получать, оформлять или заверять любую декларацию и другие документы, предусмотренные законодательством представляемого государства в отношении судов. Статья 39 1. В случае, если суды или любые другие компетентные власти государства пребывания намерены принять какие-либо меры принудительного характера или начать какое-либо официальное расследование на борту судна представляемого государства, компетентные власти государства пребывания уведомляют об этом консульское должностное лицо. Такое уведомление делается до начала этих действий с тем, чтобы консульское должностное лицо или его представитель смогли присутствовать при их осуществлении. Если консульское должностное лицо или его представитель не присутствовали, то по их просьбе компетентные власти страны пребывания передают им полную информацию, касающуюся осуществленных действий. 2. Положения пункта 1 настоящей статьи применяются также в случае, если капитан или члены экипажа судна должны быть опрошены на берегу властями местонахождения порта. 3. Положения настоящей статьи не распространяются, однако, на обычный таможенный, иммиграционный и санитарный контроль, а также на любое действие, предпринятое по просьбе или с согласия капитана судна. Статья 40 1. Если судно представляемого государства терпит кораблекрушение, садится на мель, выбрасывается на берег или терпит какую-либо другую аварию в водах государства пребывания, или если какой-либо предмет, являющийся собственностью гражданина представляемого государства и частью груза судна третьего государства, потерпевшего аварию, найден на берегу или вблизи от побережья государства пребывания или доставлен в порт этого государства, компетентные власти последнего как можно скорее уведомляют об этом соответствующее консульское должностное лицо. Эти власти также извещают консульское должностное лицо о мерах, принятых по спасению людей, судна, груза и иного имущества, которые находились на борту судна, а также предметов, принадлежащих судну или составляющих часть его груза, которые отделились от судна. 2. Консульские должностные лица, без ущерба для прав властей государства пребывания, могут оказывать любую помощь указанному судну, его пассажирам и членам экипажа или могут обратиться к компетентным властям с просьбой принять или продолжать принимать такие меры. 3. a) Если судно потерпело аварию или если какой-либо предмет, принадлежащий этому судну, найден на берегу или вблизи от побережья государства пребывания или доставлен в порт этого государства, и ни капитан судна, ни владелец предмета, ни его агент, ни соответствующие страховщики не в состоянии принять меры, чтобы сохранить это судно или предмет, консульское должностное лицо имеет право принять от имени судовладельца такие меры, какие мог бы принять с этой целью сам судовладелец. b) Положения подпункта "a" настоящего пункта распространяются также на любой предмет, являющийся частью груза судна и собственностью гражданина представляемого государства. 4. Если какой-либо предмет, составляющий часть груза судна третьего государства, является собственностью гражданина представляемого государства и найден на берегу или вблизи от побережья государства пребывания или доставлен в порт этого государства, и ни капитан судна, ни собственник предмета, ни его агент, ни соответствующие страховщики не в состоянии принять меры, чтобы сохранить этот предмет или распорядиться им, консульское должностное лицо имеет право принять от имени собственника те же меры, которые мог бы принять с этой целью сам собственник. Статья 41 Положения, содержащиеся в статьях 37, 38, 39 и 40, применяются аналогичным образом и к воздушным судам. Раздел V. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ Статья 42 1. Настоящая Конвенция вступит в силу на тридцатый день после обмена документами об утверждении или ратификации в соответствии с внутренним законодательством каждой из Договаривающихся Сторон. 2. Настоящая Конвенция будет действовать впредь до истечения шести месяцев со дня, когда одна из Договаривающихся Сторон в письменной форме сообщит другой Договаривающейся Стороне о своем намерении прекратить ее действие. В удостоверение чего уполномоченные Высоких Договаривающихся Сторон подписали настоящую Конвенцию и скрепили ее своими печатями. Совершено в г. Сан-Хосе двадцать четвертого октября одна тысяча девятьсот восемьдесят пятого года, в двух экземплярах, каждый на испанском и русском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. (Подписи) |