МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КЫРГЫЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О СТАТУСЕ КОРРЕСПОНДЕНТОВ СРЕДСТВ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В КЫРГЫЗСКОЙ РЕСПУБЛИКЕ И КОРРЕСПОНДЕНТОВ СРЕДСТВ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ КЫРГЫЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ В Р. Соглашение. Правительство РФ. 21.09.95

      МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
       КЫРГЫЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О СТАТУСЕ КОРРЕСПОНДЕНТОВ СРЕДСТВ
        МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В КЫРГЫЗСКОЙ
       РЕСПУБЛИКЕ И КОРРЕСПОНДЕНТОВ СРЕДСТВ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ
             КЫРГЫЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

                              СОГЛАШЕНИЕ

                           ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ
                         21 сентября 1995 г.


                              (БМД 96-6)


     Правительство Российской  Федерации  и  Правительство  Кыргызской
Республики, в дальнейшем именуемые Сторонами,
     учитывая необходимость    обеспечения    журналистам   и   другим
работникам средств массовой информации  правовой  защиты  и  наилучших
условий для осуществления их профессиональной деятельности,
     руководствуясь положениями Всеобщей Декларации прав человека 1948
года и  Международного  пакта о гражданских и политических правах 1966
года,
     желая содействовать  выполнению  положений  Заключительного  акта
Совещания по безопасности  и  сотрудничеству  в  Европе  1975  года  и
последующих документов   ОБСЕ,  касающихся  сотрудничества  в  области
информации и гуманитарной сфере,
     действуя в  соответствии  со  статьей  4  Соглашения  о  создании
Содружества Независимых  Государств   1991   года,   предусматривающей
содействие широкому  информационному обмену и необходимость заключения
соглашения в указанной области взаимодействия,
     исходя из   положений   Соглашения  о  сотрудничестве  в  области
информации,
     согласились о нижеследующем:

                               Статья 1

     В настоящем Соглашении используются следующие термины:
     1) "иностранные  корреспонденты"   -   означает   корреспондентов
средств массовой   информации   (агентств,   газет,  журналов,  других
периодических печатных       изданий,       радио,       телевидения),
зарегистрированных в  Российской  Федерации,  которые  аккредитуются в
Кыргызской Республике,  и корреспондентов средств массовой информации,
зарегистрированных в  Кыргызской  Республике,  которые аккредитуются в
Российской Федерации;
     2) "государство аккредитации" - означает Российскую Федерацию или
Кыргызскую Республику.

                               Статья 2

     Права, обязанности и ответственность иностранных  корреспондентов
в государстве аккредитации определяются и регулируются общепризнанными
нормами международного    права,     законодательством     государства
аккредитации и положениями настоящего Соглашения.

                               Статья 3

     Стороны через уполномоченные органы и организации в рамках своего
законодательства всемерно   содействуют   тому,   чтобы    иностранные
корреспонденты в  государстве  аккредитации распространяли объективную
информацию о его политической,  социально-экономической  и  культурной
жизни, уважали общепризнанные нормы журналистской этики.

                               Статья 4

     Стороны через уполномоченные органы и организации в рамках своего
законодательства обеспечивают  для  иностранных  корреспондентов   при
осуществлении ими своих профессиональных обязанностей свободный доступ
к официальным и иным источникам информации,  а также соблюдение  права
иностранных корреспондентов  на  конфиденциальность  информации  и  ее
источника.

                               Статья 5

     Стороны через уполномоченные  органы  и  организации  содействуют
созданию и   функционированию   в   своих  странах  пресс-центров  для
иностранных корреспондентов,  а также обеспечивают,  чтобы официальные
пресс-конференции и   другие  подобные  мероприятия  для  национальной
прессы были открыты для иностранных корреспондентов.

                               Статья 6

     Иностранным корреспондентам на основе взаимности  предоставляется
право свободного  передвижения по территории соответственно Российской
Федерации и  Кыргызской  Республики,  за   исключением   районов   или
объектов, для посещения которых установлен специальный порядок.

                               Статья 7

     Стороны через  уполномоченные  органы  и организации обеспечивают
соблюдение прав  иностранных  корреспондентов  на  свободную  передачу
своих материалов,  радио-,  видео-  и  телеинформации  без  какой-либо
цензуры.

                               Статья 8

     Стороны через уполномоченные органы  и  организации  обеспечивают
принятие решений  об  открытии  корреспондентских  пунктов иностранных
средств массовой информации и аккредитации иностранных корреспондентов
в сроки, не превышающие двух месяцев со дня получения обращения.

                               Статья 9

     Стороны через   уполномоченные  органы  и  организации  в  случае
необходимости оказывают    содействие    постоянно     аккредитованным
иностранным корреспондентам  и  их  семьям  в  приобретении или аренде
помещений для размещения корреспондентских пунктов, а также для жилья.

                              Статья 10

     Соответствующие органы и организации Сторон будут  воздерживаться
от принятия  ограничительных  мер,  в  том  числе  таких,  как лишение
журналиста аккредитации или выдворение его из государства аккредитации
из-за содержания информации,  переданной в орган, который представляет
иностранный корреспондент,  за  исключением   случаев   нарушения   им
законодательства государства аккредитации.

                              Статья 11

     Стороны в рамках настоящего Соглашения периодически рассматривают
результаты его выполнения.
     Информация о фактах  нарушения  положений  настоящего  Соглашения
должна незамедлительно рассматриваться Сторонами  в  порядке,  который
будет дополнительно согласован между ними.

                              Статья 12

     Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания.
     Соглашение заключено сроком на пять  лет  и  будет  автоматически
продлеваться  каждый раз на последующие пятилетние периоды,  если одна
из Сторон не направит другой Стороне за  шесть  месяцев  до  окончания
соответствующего  периода  письменного  уведомления  о своем намерении
прекратить его действие.

     Совершено в Москве 21 сентября 1995 г. в двух экземплярах, каждый
на русском  и  кыргызском  языках,  причем оба текста имеют одинаковую
силу.

         За Правительство                   За Правительство
       Российской Федерации               Кыргызской Республики

            А.КОЗЫРЕВ                         Р.ОТУНБАЕВА