Ввоз автомобилей из Европы и Америки доступен. . Узнайте, что дает ИТС 1С Проф . Крупнейшие производители каучука в России в вашем распоряжении

ВАРШАВСКАЯ КОНВЕНЦИЯ 1929 Г. ОБ УНИФИКАЦИИ НЕКОТОРЫХ ПРАВИЛ, КАСАЮЩИХСЯ МЕЖДУНАРОДНЫХ ВОЗДУШНЫХ ПЕРЕВОЗОК (ГАМБУРГСКИЕ ПРАВИЛА). Конвенция. Не задано. 12.10.29

                               Статья 30
              
     В  случае  перевозок,  регулируемых  определением третьего абзаца
статьи 1, производимых  несколькими  последовательными  перевозчиками,
каждый  перевозчик, принимающий пассажиров, багаж или товар, подпадает
под действие правил, установленных настоящей Конвенцией, и  рассматри-
вается  в  качестве  договаривающейся стороны по договору о перевозке,
поскольку этот договор имеет отношение к части перевозки,  совершаемой
под его контролем.
     В  случае  такой  перевозки пассажир или его управомоченный могут
возбудить дело лишь против перевозчика производившего ту перевозку,  в
течение которой произошел несчастный случай или опоздание, за исключе-
нием  случая,  когда  по специальному условию первый перевозчик принял
ответственность за весь путь.
     Если дело идет о багаже или товарах, отправитель может  возбудить
дело  против первого перевозчика, и получатель, имеющий право на полу-
чение - против последнего, и тот и другой могут, кроме  того,  предъя-
вить иск к перевозчику, совершавшему перевозку, в течение которой про-
изошли  уничтожение,  утеря, повреждение или задержка. Эти перевозчики
будут нести солидарную ответственность перед отправителем и  получате-
лем.
     
     
                  ГЛАВА IY. ПОСТАНОВЛЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ
                       КОМБИНИРОВАННЫХ ПЕРЕВОЗОК
     
                               Статья 31
              
     1.В  случае  комбинированных  перевозок, осуществляемых частью по
воздуху и частью каким-либо иным способом перевозки, положения настоя-
щей Конвенции применяются лишь к воздушной перевозке, если притом пос-
ледняя отвечает условиям статьи 1.
     2.Ничто в настоящей Конвенции не мешает сторонам, в случае комби-
нированной перевозки, включать в воздушно-перевозочный документ  усло-
вия,  относящиеся  к  иным видам перевозок, при условии, что положения
настоящей Конвенции будут применяемы в отношении перевозки по воздуху.
     
     
             ГЛАВА Y. ОБЩИЕ И ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОСТАНОВЛЕНИЯ
                                                  
                               Статья 32
              
     Являются недействительными всякие оговорки договора о перевозке и
всякие особые соглашения, предшествовавшие причинению вреда,  которыми
стороны отступали бы от правил настоящей Конвенции, либо путем опреде-
ления  подлежащего  применению  закона,  либо путем изменения правил о
подсудности. Однако при перевозке товаров, в пределах  настоящей  Кон-
венции, допускается условие о третейском разбирательстве, если третей-
ское  разбирательство  должно происходить в тех местностях, на которые
распространяется компетенция судов, предусмотренных в статье 28  абзац
1.
      
                               Статья 33
              
     Ничто  в  настоящей Конвенции не может помешать перевозчику отка-
заться от заключения договора о перевозке или  устанавливать  правила,
не противоречащие положениям Конвенции.
     
                               Статья 34
              
     Настоящая  Конвенция  не применяется ни к международным воздушным
перевозкам, осуществляемым в качестве первоначальных опытов  предприя-
тиями воздушных передвижений в целях установления регулярных воздушных
линий,  ни к перевозкам, осуществляемым при исключительных обстоятель-
ствах вне всяких нормальных операций по воздушной эксплуатации.
     
                               Статья 35
              
     Когда в настоящей Конвенции речь идет о днях, то  подразумеваются
дни непрерывной последовательности, а не рабочие дни.
     
                               Статья 36
              
     Настоящая  Конвенция составлена в одном экземпляре на французском
языке, который будет храниться в архивах Министерства иностранных  дел
Польши, и заверенная копия которого будет передана распоряжением Поль-
ского  Правительства  Правительству каждой из Высоких Договаривающихся
Сторон.
     
                               Статья 37
              
     1.Настоящая Конвенция будет ратифицирована. Ратифицированные гра-
моты будут депонированы в архивах Министерства иностранных дел Польши,
которое сообщит об этом депонировании Правительству каждой из  Высоких
Договаривающихся Сторон.
     2.После  того, как настоящая Конвенция будет ратифицирована пятью
Высокими Договаривающимися Сторонами, она вступит в силу между ними на
девяностый день после депонирования  пятой  ратификации.  Впоследствии
она вступит в силу между Высокими Договаривающимися Сторонами, которые
ее  ратифицировали, и Высокой Договаривающейся Стороной, которая депо-
нирует свою ратификационную грамоту, на девяностый день после ее депо-
нирования.
     3.Правительство Польской Республики сообщит Правительству  каждой
из  Высоких  Договаривающихся Сторон дату вступления настоящей Конвен-
ции, так же как и дату депонирования каждой ратификации.
     
                               Статья 38

     1.Настоящая Конвенция после вступления ее в силу останется откры-
той для присоединения всех государств.
     2.Присоединение  будет произведено посредством сообщения, направ-
ленного Правительству Польской Республики,  которое  сообщит  об  этом
Правительству каждой из Высоких Договаривающихся Сторон.
     3.Присоединение возымеет действие с девяностого дня после нотифи-
кации, сделанной Правительством Польской Республики.
     
                               Статья 39
              
     1.Каждая  из  Высоких Договаривающихся Сторон может денонсировать
настоящую Конвенцию посредством  сообщения,  сделанного  Правительству
Польской Республики, которое немедленно известить об этом Правительст-
во каждой из Высоких Договаривающихся Сторон.
     2.Денонсирование возымеет действие через шесть месяцев после со-
общения о денонсировании и лишь в отношении  стороны, которая его про-
извела.
     
                               Статья 40
              
     Высокие  Договаривающиеся Стороны могут при подписании, депониро-
вания ратификации или при своем присоединении  заявить,  что  принятие
ими настоящей Конвенции не распространяется на всю совокупность или на
какую-либо  часть  своих  колоний, протекторатов, мандатных территории
или всякой иной территории, находящейся под их суверенитетом  или  под
их властью, или на всякую иную территорию, находящуюся под сюзерените-
том.
     2.Вследствие этого они могут впоследствии присоединиться отдельно
от имени всей совокупности или какой-либо части своих колоний, протек-
торатов,  мандатных территорий или всякой иной территории, находящейся
под их суверенитетом или их властью, или всякой территории, находящей-
ся под сюзеренитетом, таким образом не вошедших  в  их  первоначальное
сообщение.
     3.Они  также  могут, сообразуясь с ее постановлениями, денонсиро-
вать настоящую Конвенцию отдельно, либо за всю совокупность,  либо  за
какую-либо  часть  своих  колоний, протекторатов, мандатных территорий
или всякой иной территории, находящейся под их  суверенитетом  или  их
властью, или всякой территории, находящейся под сюзеренитетом.
     
                               Статья 41
              
     Каждая  из Высоких Договаривающихся Сторон может не ранее чем че-
рез два года после вступления в силу настоящей Конвенции взять на себя
инициативу созыва новой международной конференции  в  целях  изыскания
тех  улучшений, которые могли бы быть внесены в настоящую Конвенцию. С
этой целью она обратится к Правительству Французской Республики, кото-
рое примет необходимые меры для подготовки этой конференции.
     Настоящая Конвенция, заключенная в Варшаве 12  октября  1929  г.,
останется открытой для подписания до 31 января 1930 г.
      
     
                        ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ПРОТОКОЛ
                            
                              К статье 2
            
     Высокие  Договаривающиеся  Стороны сохраняют за собой право объя-
вить в момент ратификации или присоединения, что статья 2 абзац 1 нас-
тоящей Конвенции не будет применяться к международным воздушным  пере-
возкам,  совершаемым непосредственно Государством, его колониями, про-
текторатами, мандатными территориями или всякой иной территорией,  на-
ходящейся под его суверенитетом, его сюзеренитетом или его властью.