КОНВЕНЦИЯ О ГЕРБОВОМ СБОРЕ В ОТНОШЕНИИ ПЕРЕВОДНЫХ И ПРОСТЫХ ВЕКСЕЛЕЙ. Конвенция. Не задано. 07.06.30

                              КОНВЕНЦИЯ
               О ГЕРБОВОМ СБОРЕ В ОТНОШЕНИИ ПЕРЕВОДНЫХ
                          И ПРОСТЫХ ВЕКСЕЛЕЙ

                             (ВВАС 95-1)


     Германский Рейхспрезидент;  Федеральный   Президент   Австрийской
Республики; Его  Величество  Король  Бельгийцев;  Президент Республики
Соединенных Штатов Бразилии; Его Величество Король Великобритании, Ир-
ландии и Британских заморских Доминионов, Император  Индии,  Президент
Республики Колумбии; Его Величество Король  Дании;  Президент Польской
Республики, за Вольный Город Данциг; Президент Республики Эквадор; Его
Величество Король Испании; Президент Финляндской Республики; Президент
Французской Республики; Его Светлость Правитель  Королевства  Венгрии;
Его Величество Король Италии; Его Величество Император Японии; Ее  Ко-
ролевское Высочество Великая Герцогиня Люксембургская;  Его Величество
Король  Норвегии;   Ее   Величество  Королева  Нидерландов;  Президент
Республики Перу; Президент Польской Республики; Президент  Португальс-
кой Республики; Его Величество Король Швеции; Швейцарский  Федеральный
Совет; Президент Чехословацкой Республики; Президент Турецкой  Респуб-
лики; Его Величество Король Югославии,
     Желая урегулировать некоторые вопросы о гербовом сборе в их взаи-
моотношении с переводным и простым векселем назначили своими уполномо-
ченными:
                                    (следует перечень уполномоченных).

     Которые, предъявив свои полномочия,  найденные в должной и надле-
жащей форме, условились о следующих постановлениях:

                               Статья 1
     В том  случае,  если  это  еще  не введено в их законодательство,
Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются изменить свои законы в  том
смысле, что действительность обязательств,  взятых на себя по перевод-
ному и простому векселю или осуществление вытекающих из него прав,  не
может быть обусловлена соблюдением постановлений о гербовом сборе.
     Они могут, однако, приостановить осуществление этих прав до упла-
ты гербового сбора в установленном ими порядке,  а также возникшей пе-
ни. Они могут равным образом решить,  что характер и последствия доку-
мента, подлежащего немедленному исполнению,  которые согласно их зако-
нодательству могли бы быть присвоены переводному и  простому  векселю,
будут обусловлены тем,  что гербовый сбор при самом составлении  доку-
мента надлежащим образом оплачен, согласно постановлениям их законов.
     Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон сохраняет за собой пра-
во ограничить обязательство,  упомянутое в абзаце первом  одними  лишь
переводными векселями.

                               Статья 2
     Настоящая Конвенция,  французский и английский тексты которой бу-
дут считаться одинаково подлинными, будет помечена сегодняшним числом.
     Она может  быть подписана в дальнейшем до 6 сентября 1930 года от
имени всякого члена Лиги Наций и всякого государства не члена.

                               Статья 3
     Настоящая Конвенция будет ратифицирована.
     Ратификационные грамоты будут не позднее  1  сентября  1932  года
сданы на хранение генеральному секретарю Лиги Наций, который немедлен-
но сообщит об их получении всем членам Лиги Наций  и  государствам  не
членам, сторонам в настоящей Конвенции.

                               Статья 4
     Начиная с 6 сентября 1930 года всякий член Лиги  Наций  и  всякое
государство не член могут присоединиться к ней.
     Это присоединение будет производиться  путем  сдачи  генеральному
секретарю Лиги Наций заявления для хранения в архивах Секретариата.
     Генеральный секретарь немедленно сообщит об этой сдаче на  хране-
ние всем тем, кто подписал настоящую Конвенцию или присоединился к ней.

                               Статья 5
     Настоящая Конвенция вступит в силу лишь после того, как последуют
ее ратификация или присоединение к ней со стороны семи членов Лиги На-
ций или государств не членов, среди которых должно быть три члена Лиги
Наций, представленных постоянно в Совете.
     Датой вступления в силу будет девяностый день после получения ге-
неральным  секретарем  Лиги  Наций седьмой ратификационной грамоты или
документа о присоединении согласно первому абзацу настоящей статьи.
     Генеральный секретарь Лиги Наций,  посылая сообщения,  предусмот-
ренные в статьях 13 и 14, должен будет, в частности, отметить, что ра-
тификационные грамоты и документы о присоединении,  указанные в первом
абзаце настоящей статьи, поступили.

                               Статья 6
     Каждая ратификация или каждое  присоединение,  которые  состоятся
после вступления в силу Конвенции согласно статье 15, войдут в силу на
девяностый день со дня получения их генеральным секретарем Лиги Наций.

                               Статья 7
     Настоящая Конвенция  не  может  быть  денонсирована  до истечения
двухлетнего срока с момента вступления ее в силу для этого члена  Лиги
Наций или для этого государства не члена: эта денонсация вступит в си-
лу на девяностый день после получения генеральным  секретарем  извеще-
ния, ему адресованного.
     Всякая денонсация будет немедленно сообщена генеральным  секрета-
рем Лиги Наций всем другим Высоким Договаривающимся Сторонам.
     Каждая денонсация будет иметь силу только для той Высокой Догова-
ривающейся Стороны, от имени которой она будет сделана.

                               Статья 8
     Всякий член Лиги Наций и всякое государство не член,  в отношении
которого настоящая  Конвенция находится в силе,  может после истечения
четвертого года со дня вступления Конвенции в силу просить генерально-
го секретаря  Лиги  Наций пересмотреть некоторые или все постановления
этой Конвенции.
     Если такая просьба, сообщенная прочим членам Лиги Наций или госу-
дарствам не членам,  между которыми Конвенция будет  находиться  в  то
время в  силе,  будет  поддержана  в  течение одного года не менее чем
шестью из них,  Совет Лиги Наций решит,  следует ли созывать по  этому
поводу конференцию.

                               Статья 9
     Высокие Договаривающиеся Стороны могут заявить в момент  подписа-
ния, ратификации или присоединения, что, принимая Настоящую Конвенцию,
они не берут на себя никакого обязательства в  отношении  совокупности
или всякой части их колоний, протекторатов или территорий, находящихся
под их сюзеренитетом или мандатом;  в этом случае настоящая  Конвенция
не будет применяться к территориям,  о которых говорится в таком заяв-
лении.
     Высокие Договаривающиеся  Стороны могут впоследствии сообщить ге-
неральному секретарю Лиги Наций,  что они жалеют  применять  настоящую
Конвенцию к совокупности или ко всякой части их территорий,  о которых
говорится в заявлении,  предусмотренном в предыдущем  абзаце.  В  этом
случае Конвенция начнет применяться к территориям,  упомянутым в сооб-
щении, через девяносто дней после получения этого последнего генераль-
ным секретарем Лиги Наций.
     Точно так же Высокие Договаривающиеся Стороны могут в  любой  мо-
мент заявить, что они желают прекратить применение настоящей Конвенции
к совокупности или ко всякой части их колоний,  протекторатов или тер-
риторий,находящихся под  их сюзеренитетом или мандатом;  в этом случае
Конвенция перестанет применяться к территориям,  о которых говорится в
таком заявлении,  через год после получения этого последнего генераль-
ным секретарем Лиги Наций.

                              Статья 10
     Настоящая Конвенция будет зарегистрирована генеральным секретарем
Лиги Наций как только она вступит в силу. В дальнейшем она будет опуб-
ликована возможно скорее в "Сборнике Договоров" Лиги Наций.
     В удостоверение чего  упомянутые  выше  уполномоченные  подписали
настоящую Конвенцию.
     Совершено в Женеве седьмого июня тысяча девятьсот тридцатого года
в одном единственном экземпляре,  который будет сдан на хранение в ар-
хивы Секретариаты Лиги Наций;  заверенная  копия  его  будет  передана
всем  членам Лиги Наций и всем государствам не членам,  представленным
на Конференции.

                                               (Следуют те же подписи)


                          ПРОТОКОЛ КОНВЕНЦИИ
     В момент подписания Конвенции от  сегодняшнего  дня,  о  гербовом
сборе в отношении переводных  и  простых  векселей  нижеподписавшиеся,
должным образом уполномоченные, условились о следующих постановлениях:

                                  А.
     Члены Лиги Наций и государства не члены,  не имевшие  возможности
сдать до 1 сентября 1932 года на хранение свои ратификационные грамоты
указанной Конвенции,  обязуются в течение пятнадцати дней  после  этой
даты послать  сообщение генеральному секретарю Лиги Наций,  извещающее
его о положении дела с ратификацией.

                                  В.
     Если с 1 ноября 1932 года не будут выполнены условия,  предусмот-
ренные первым абзацем статьи 15 для вступления в силу Конвенции, гене-
ральный секретарь  Лиги  Наций  созовет  собрание  членов Лиги Наций и
государств не членов, подписавших Конвенцию или присоединившихся к ней.
     Это собрание будет иметь целью рассмотрение положения и мер,  ко-
торые надлежит принять, в случае надобности, в связи с этим.

                                  С.
     Высокие Договаривающиеся  Стороны  взаимно сообщат друг другу,  с
момента введения их в силу, законодательные постановления, которые они
ведут на своих подлежащих территориях во исполнение Конвенции.

                                  D.
     1. Условлено, что в отношении Соединенного Королевства Великобри-
тании и Северной Ирландии единственными документами,  к которым приме-
няются постановления настоящей Конвенции, являются переводные векселя,
предъявленные к акцепту,  акцептированные или подлежащие оплате в ином
месте, чем Соединенное Королевство.
     2. То же ограничение будет применяться в отношении  всякой  коло-
нии, протектората  или  территории,  находящихся под сюзеренитетом или
мандатом Его Британского Величества,  к которым Конвенция может начать
применяться согласно статье 9,  при условии,  однако, что заявление об
этом ограничении будет послано генеральному секретарю Лиги Наций ранее
вступления в силу указанной Конвенции для этой территории.
     3. Условлено также, что в отношении Северной Ирландии постановле-
ния настоящей  Конвенции  будут применяться лишь с такими изменениями,
которые будут найдены необходимыми.
     4. Правительство всякого члена Лиги Наций или государства не сле-
на, желающие присоединиться к конвенции на основе статьи 4 с ограниче-
ниями, отмеченными выше в первом абзаце, может известить об этом гене-
рального секретаря Лиги Наций.  Последний сообщит  об  этом  заявлении
правительствам всех членов Лиги Наций и государств не членов, от имени
которых  Конвенция  была  подписана  и  от  имени  которых  состоялось
присоединение к ней,  прося указать,  имеют ли они возражения.  Если в
течение шести месяцев после указанного сообщения не поступит  никакого
возражения, участие в Конвенции страны, требующей указанного ограниче-
ния, будет рассматриваться как принятое с этим ограничением.
     В удостоверение чего уполномоченные подписали настоящий протокол.
     Совершено в Женеве седьмого июня тысяча девятьсот тридцатого года
в одном единственном экземпляре,  который будет сдан на хранение в ар-
хивы Секретариаты Лиги Наций;  заверенная  копия  его  будет  передана
всем  членам Лиги Наций и всем государствам не членам,  представленным
на Конференции.
     

                                               (Следуют те же подписи)