ОБ ОБЕСПЕЧЕНИИ НЕКОТОРЫХ ИНЫХ ПРАВ И СВОБОД ПОМИМО ТЕХ, КОТОРЫЕ УЖЕ ВКЛЮЧЕНЫ В КОНВЕНЦИЮ И ПРОТОКОЛ N 1 ПРОТОКОЛ 16 сентября 1963 г. N 4 (Д) Подписан в Страсбурге Правительства, подписавшие настоящий Протокол, будучи членами Совета Европы, преисполненные решимости предпринять шаги по обеспечению коллективного осуществления некоторых прав и свобод помимо тех, которые уже включены в Раздел 1 Конвенции о защите прав человека и основных свобод, подписанной в Риме 4 ноября 1950 года (далее именуемой "Конвенция"), и в статьи 1-3 Протокола N 1 к Конвенции, подписанного в Париже 20 марта 1952 года, согласились о нижеследующем. Статья 1 Никто не может быть лишен свободы лишь на том основании, что он не в состоянии выполнить какое-либо договорное обязательство. Статья 2 1. Каждому, кто законно находится на территории какого-либо государства, принадлежит в пределах этой территории право на свободное передвижение и свобода выбора местожительства. 2. Каждый человек имеет право покидать любую страну, включая свою собственную. 3. На осуществление этих прав не должно налагаться никаких ограничений, кроме тех, которые предусмотрены законом и необходимы в демократическом обществе в интересах государственной безопасности или общественного спокойствия, для поддержания общественного порядка, для предотвращения преступности, защиты здоровья и нравственности или для защиты прав и свобод других лиц. 4. Права, изложенные в пункте 1, могут также, в определенных областях, подпадать под ограничения, вводимые в соответствии с законом и оправдываемые общественными интересами в демократическом обществе. Статья 3 1. Никто не может быть выслан, индивидуально или коллективно, из государства, гражданином которого он является. 2. Никто не может быть лишен права на въезд на территорию государства, гражданином которого он является. Статья 4 Коллективная высылка иностранцев запрещена. Статья 5 1. Любая Высокая Договаривающаяся Сторона может при подписании или ратификации настоящего Протокола или в любое время после этого направить Генеральному секретарю Совета Европы заявление о пределах своих обязательств относительно применения положений настоящего Протокола к таким названным в заявлении территориям, за международные отношения которых она несет ответственность. 2. Любая Высокая Договаривающаяся Сторона, которая направила заявление в соответствии с предыдущим пунктом, может время от времени направлять последующие заявления об изменении условий любых предыдущих заявлений или о прекращении применения положений настоящего Протокола в отношении любой территории. 3. Заявление, сделанное в соответствии с данной статьей, рассматривается как сделанное в соответствии с пунктом 1 статьи 63 Конвенции. 4. Территория любого государства, к которой применяется настоящий Протокол в силу его ратификации или принятия этим государством, и каждая территория, к которой применяется настоящий Протокол в силу заявления этого государства в соответствии с данной статьей, считаются самостоятельными территориями для целей ссылок в статьях 2 и 3 на территорию государства. Статья 6 1. Высокие Договаривающиеся Стороны рассматривают положения статей 1-5 настоящего Протокола как дополнительные статьи к Конвенции, и все положения Конвенции применяются соответственно. 2. Тем не менее, право индивидуального обращения, признанное заявлением, сделанным в соответствии со статьей 25 Конвенции, или признание обязательной юрисдикции Суда посредством заявления в соответствии со статьей 46 Конвенции, не действуют в отношении настоящего Протокола, если только соответствующая Высокая Договаривающая Сторона не сделала заявление о признании такого права или такой юрисдикции в отношении всех или любой из статей 1-4 Протокола. Статья 7 1. Настоящий Протокол открыт для подписания членами Совета Европы, подписавшими Конвенцию; он подлежит ратификации одновременно с ратификацией Конвенции или после таковой. Он вступает в силу после сдачи на хранение пяти ратификационных грамот. В отношении любого государства, которое ратифицирует Протокол впоследствии, Протокол вступает в силу с момента сдачи на хранение его ратификационной грамоты. 2. Ратификационные грамоты сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы, который уведомляет всех членов Совета о ратификациях. В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящий Протокол. |