ДОГОВОР ОБ УЧРЕЖДЕНИИ ЕВРОПЕЙСКОГО СООБЩЕСТВА ПО АТОМНОЙ ЭНЕРГИИ (ЧАСТЬ II) ДОГОВОР 25 марта 1957 г. (Д) ОТДЕЛ 4 Цены Статья 67 Если настоящим Договором не предусмотрено иное, цены определяются соотношением спроса и предложения, как это определено статьей 60; национальное регламентирование в государствах-членах не может находиться в противоречии с этими положениями. Статья 68 Запрещается практика формирования цен, цель которой состоит в том, чтобы обеспечить отдельным потребителям привилегированное положение, в нарушение принципа равного доступа, установленного в данной главе. Если Агентство выявляет такую практику, оно сообщает об этом Комиссии. Если Комиссия сочтет данное сообщение обоснованным, она может установить уровень цен, руководствуясь принципом равного доступа. Статья 69 По предложению Комиссии Совет может устанавливать цены единогласным решением. Агентство, определив в соответствии со статьей 60, условия выполнения заказов, может обратиться к заказчикам с предложением выровнять цены. ОТДЕЛ 5 Положения, касающиеся политики поставок Статья 70 Комиссия может, в пределах, предусмотренных бюджетом Сообщества, и на определяемых ею условиях, оказать финансовую поддержку программам геологоразведочных работ на территории государств-членов. Комиссия может направить государствам-членам рекомендации относительно развития разведки и разработки минеральных ресурсов. Государства-члены направляют в Комиссию ежегодный доклад о развитии геологоразведочных и горных работ, о предполагаемых запасах, о предусмотренных или осуществленных инвестициях в горное дело на их территориях. Эти доклады передаются Совету вместе с заключениями Комиссии, которые касаются, в частности того, в какой мере государства-члены учли рекомендации, направленные им в соответствии с предыдущим абзацем. Если Совет, получив заключение Комиссии, устанавливает квалифицированным большинством, что, несмотря на наличие возможностей добычи, экономически оправданных в долгосрочной перспективе, геологическая разведка и расширение горных работ продолжают оставаться явно недостаточными, соответствующее государство-член считается лишенным, для себя и для своих граждан, права на равный доступ к другим внутренним ресурсам в Сообществе до тех пор, пока это положение не будет исправлено. Статья 71 Комиссия направляет государствам-членам все необходимые рекомендации относительно налогообложения и регламентации горных работ. Статья 72 Агентство может, исходя из имеющихся внутри или вне Сообщества запасов, создать резервный фонд коммерческого назначения для обеспечения бесперебойных поставок в Сообщество или из него. Комиссия может, в случае необходимости, принять решение о создании чрезвычайного фонда. Совет, по предложению Комиссии, принимает квалифицированным большинством решение о способе финансирования этого фонда. ОТДЕЛ 6 Особые положения Статья 73 Если соглашение или контракт между государством-членом, отдельным лицом или предприятием, с одной стороны, и третьей страной, международной организацией или лицом из третьей страны - с другой, включает, помимо всего прочего, поставки продукции, входящей в компетенцию Агентства, в этом случае необходимо предварительнoe согласие Комиссии на заключение или обновление соглашения или контракта в части, касающейся поставок этой продукции. Статья 74 Комиссия может освободить от необходимости выполнять положения данной главы при передаче, импорте или экспорте незначительного количества руды, сырья или специальных расщепляющихся материалов в объемах, используемых обычно для исследовательских работ. Агентство должно быть поставлено в известность о любом перемещении, импорте или экспорте, осуществляемом на основании этого положения. Статья 75 Положения данной главы не применяются по отношению к обязательствам, касающимся обработки, переработки, и высадки руд, сырья или специальных расщепляющихся материалов, и вытекающим из: а) соглашений между отдельными лицами или предприятиями, согласно которым материалы после обработки, переработки или высадки возвращаются лицу или предприятию, у которого они до этого находились; Ь) соглашений между отдельным лицом или предприятием и международной организацией или лицом из третьей страны, когда материалы после обработки, переработки или высадки за пределами Сообщества возвращаются лицу или предприятию, у которого они до этого находились; с) соглашений между отдельным лицом или предприятием и международной организацией или лицом из третьей страны, когда материалы после обработки, переработки или высадки в Сообществе возвращаются организации или лицу, у которого они до этого находились, или другому получателю, также находящемуся за пределами Сообщества и указанному этой организацией или этим лицом. Однако заинтересованные лица или предприятия должны информировать Агентство о наличии таких обязательств и, как только будет подписано соглашение, о количествах перемещаемых материалов. Что же касается обязательств, упомянутых в подпункте (Ь), Комиссия может им воспрепятствовать, если она сочтет, что переработка или высадка не могут бить произведены с достаточной эффективностью и безопасностью, без потерь материалов в ущерб Сообществу. Материалы, являющиеся предметом этих обязательств и нaxодящиеся на территории государств-членов, подлежат контролю, предусмотренному в главе VII. В любом случае, положения главы VIII не применяются к специальным расщепляющимся материалам, являющимся предметом обязательств, упомянутых в подпункте (с). Статья 76 По инициативе государства-члена или Комиссии, особенно в том случае, когда непредвиденные обстоятельства могут создать ситуацию общего дефицита, Совет единогласным решением, по предложению Комиссии и после консультаций с Европейским парламентом, может внести изменения в положения данной главы. Комиссия проводит изучение каждой такой инициативы, предпринятой государством-членом. Через семь лет после вступления в силу настоящего Договора Совет может подтвердить эти положения целиком и полностью. При отсутствии подтверждения, в соответствии с процедурой, изложенной в предыдущем абзаце, могут быть приняты новые положения, относящиеся к предмету данной главы. ГЛАВА VII МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Статья 77 В соответствии с положениями данной главы, Комиссия должна удостовериться, что на территории государств-членов: а) руды, сырье и специальные расщепляющиеся материалы не используются на иные цели, кроме тех, которые были объявлены потребителями; Ь) соблюдаются положения, относящиеся к снабжению, и все специальные обязательства Сообщества по контролю за безопасностью, которое оно приняло на себя по соглашению с третьей страной или международной организацией. Статья 78 Всякий, кто устанавливает или эксплуатирует оборудование для производства, обогащения или любого другого использования сырья или специальных расщепляющихся материалов, а также для переработки радиационного ядерного топлива, обязан сообщить Комиссии об основных технических характеристиках оборудования в той степени, которая необходима для достижения целей, определенных статьей 77. Комиссия должна одобрить предусматриваемые способы химической обработки радиационных материалов в той степени, которая необходима для достижения целей, определенных статьей 77. Статья 79 Комиссия требует, чтобы текущая документация велась в таком порядке, который позволяет учитывать количество использованных или произведенных руд, сырья и специальных расщепляющихся материалов. Такой же учет необходим при транспортировке сырья и специальных расщепляющихся материалов. Те, к кому предъявляются такие требования, должны уведомлять власти государств-членов относительно сведений, передаваемых Комиссии во исполнение статьи 78 и первого абзаца данной статьи. Характер и объем требований, упомянутых в первом абзаце данной статьи, определяются регламентом, который разрабатывает Комиссия и утверждает Совет. Статья 80 Комиссия может потребовать, чтобы все излишки, полученные в качестве побочных продуктов специальных расщепляющихся материалов, которые не используются или подготовлены к использованию, были переданы Агентству на хранение или размещены в других хранилищах, контролируемых Комиссией. Сданные таким образом на хранение специальные расщепляющиеся материалы возвращаются заинтересованным лицам по их требованию. Статья 81 Комиссия может организовать инспекции на территориях государств-членов. Прежде чем в первый раз направить инспектора на территорию государства-члена, Комиссия проводит консультации с этим государством, результаты которых действительны для всех последующих проверок, осуществляемых этим инспектором. По представлению документа, подтверждающего полномочия инспекторов, они в любой момент имеют право посещать любой объект, получать любую необходимую информацию, встречаться с любыми лицами, которые в силу своей профессии имеют дело с материалами, установками и оборудованием, подлежащими контролю, предусмотренному данной главой. Контроль осуществляется в объеме, необходимом для проверки руд, сырья и специальных расщепляющихся материалов и для соблюдения положений статьи 77. Назначенных Комиссией инспекторов сопровождают представители властей соответствующего государства, если оно этого требует, но при условии, что это не задержит работу инспекторов и не помешает выполнить свои обязанности. В случае противодействия инспекции, Комиссия обязана обратиться к председателю Суда за предписанием о проведении принудительной инспекции. Председатель Суда принимает решение в трехдневный срок. Если возникает угроза задержки, Комиссия может сама выдавать письменное предписание, в форме своего решения, на проведение инспекции. Это предписание немедленно направляется Председателю Суда для последующего утверждения. После получения предписания или решения, органы власти соответствующего государства обеспечивают инспекторам доступ к объектам, указанным в предписании или решении. Статья 82 Комиссия комплектует штат инспекторов. На инспекторов возложена обязанность запрашивать и производить проверку бухгалтерских документов, упомянутых в статье 79. Они сообщают Комиссии о любом нарушении. Комиссия может издать директиву, обязывающую соответствующее государство в определенный ею срок принять все необходимые меры для устранения вскрытого нарушения; об этом она информирует Совет. Если в указанный срок государство-член не выполняет директиву Комиссии, последняя или заинтересованное государство-член могут, в отступление от статей 141 и 142, немедленно обратиться в Суд. Статья 83 1. В случае нарушений отдельными лицами или предприятиями обязательств, предписанных данной главой, Комиссия может применять к ним санкции. Этими санкциями, по степени их строгости, могут быть: а) предупреждения; Ь) лишение дополнительных преимуществ, таких как финансовая или техническая помощь; с) передача управления предприятием, на срок до четырех месяцев, лицу или коллегии, назначаемым с общего согласия Комиссией и государством, в юрисдикции которого находится данное предприятие; d) полное или частичное изъятие сырья или специальных расщепляющихся материалов. 2. Решения Комиссии, касающиеся обязательств по поставкам, принятых во исполнение предшествующего параграфа, носят принудительный характер. Они подлежат исполнению на территории государств-членов в соответствии со статьей 164. В отступление от положений статьи 157, обращения в Суд для опротестования решений Комиссии, налагающих предусмотренные предыдущим параграфом санкции, дают право на отсрочку исполнения. Однако, по требованию Комиссии или любого заинтересованного государства-члена, Суд может распорядиться о немедленном исполнении решения. Защита интересов, которым был нанесен ущерб, должна быть гарантирована соответствующей юридической процедурой. 3. Комиссия может направить государствам-членам любые рекомендации относительно законов или нормативных актов, касающихся соблюдения на их территориях обязательств, вытекающих из данной главы. 4. Государства-члены обязаны обеспечить выполнение санкций и, если это необходимо, возмещение ущерба его виновниками. Статья 84 При осуществлении контроля за безопасностью не допускается дискриминация по признаку целей предполагаемого использования руд, сырья и специальных расщепляющихся материалов. Сфера и методы контроля за безопасностью, а также полномочий контрольных органов ограничены задачами, установленными в данной главе. Контроль за безопасностью не распространяется на материалы предназначенные для целей обороны, которые проходят специальную обработку, после чего, в соответствии с оперативным планом, помещаются или складируются на военных объектах. Статья 85 Если того требуют новые обстоятельства, методы контроля за безопасностью, предусмотренные данной главой, могут быть изменены по инициативе государства-члена или Комиссии. Совет, по предложению Комиссии и после консультаций с Европейским парламентом, принимает единогласно решение об этих изменениях. Комиссия обязана тщательно рассматривать каждое предложение государства-члена. ГЛАВА VIII СОБСТВЕННОСТЬ Статья 86 Специальные расщепляющиеся материалы являются собственностью Сообщества. Право собственности Сообщества распространяется на все специальные расщепляющиеся материалы, произведенные и импортированные государством-членом, отдельным лицом или предприятием и подлежащие контролю за безопасностью, который предусмотрен главой VII. Статья 87 Государства-члены, отдельные лица или предприятия, владеющие на законных основаниях специальными расщепляющимися материалами, имеют неограниченное право их использования и потребления при условии соблюдения обязательств, вытекающих для них из настоящего Договора, особенно в том, что касается контроля за безопасностью, предоставленного Агентству права выбора, охраны здоровья и безопасности труда. Статья 88 От имени Сообщества Агентство открывает специальный счет, называемый "Финансовым счетом по специальным расщепляющимся материалам". Статья 89 1. Порядок ведения финансового счета по специальным расщепляющимся материалам: а) стоимость специальных расщепляющихся материалов, переданных во владение или распоряжение государства-члена, лица или предприятия, заносится в кредит Сообщества и в дебет этого государства, этого лица или этого предприятия; Ь) стоимость специальных расщепляющихся материалов, которые произведены или импортированы государством-членом, лицом или предприятием и становятся собственностью Сообщества, заносится в дебет Сообщества и в кредит этого государства, этого лица или этого предприятия; аналогичная запись делается в том случае, когда государство-член, лицо или предприятие возвращает Сообществу специальные расщепляющиеся материалы, ранее выданные во владение или в распоряжение этого государства, этого лица или этого предприятия. 2. Колебания цен, которым подвержены специальные расщепляющиеся материалы, должны быть отражены в бухгалтерских книгах таким образом, чтобы эти колебания не являлись для Сообщества источником прибыли или убытков. Убытки или прибыль относятся на счет пользователя. 3. По требованию кредитора образующиеся от указанных выше операций задолженности подлежат немедленному погашению. 4. В тех случаях, когда Агентство осуществляет операции за свой счет, оно, в соответствии с целями данной главы, рассматривается в качестве предприятия. Статья 90 Если этого требуют новые обстоятельства, положения данной главы относительно права собственности Сообщества могут быть изменены по инициативе государства-члена или Комиссии. Совет, по предложению Комиссии и после консультаций с Европейским парламентом, принимает единогласно решение об этом изменении. Комиссия обязана тщательно рассматривать каждое предложение государства-члена. Статья 91 Режим собственности, применяемый ко всем объектам, материалам и активам, на которые, в соответствии с данной главой, не распространяется право собственности Сообщества, определяется законодательством каждого государства-члена. ГЛАВА IX ОБЩИЙ РЫНОК ПО АТОМНОЙ ЭНЕРГИИ Статья 92 Положения данной главы применяются к товарам и продукции, которые фигурируют в списках Приложения IV к настоящему Договору. По инициативе Комиссии или государства-члена эти списки могут быть изменены решением Совета, принимаемым по предложению Комиссии. Статья 93 Через год после вступления в силу настоящего Договора государства-члены упраздняют все таможенные пошлины на импорт и экспорт или сборы равноценного действия, а также все количественные ограничения на импорт и на экспорт: а) продукции, обозначенной в списках А-1 и А-2; Ь) продукции, обозначенной в списке В, если к ней применяется общий таможенный тариф и если на нее выдан сертификат Комиссии, подтверждающий, что она предназначена для атомных целей. Однако, неевропейские территории, находящиеся под юрисдикцией государства-члена, могут продолжать взимать импортные и экспортные пошлины или сборы равноценного действия, если они имеют исключительно налоговый характер. Размеры и режимы этих пошлин и сборов не должны вести к дискриминации между этим государством и другими государствами-членами. Статья 94 Государства-члены устанавливают общий таможенный тариф на нижеследующих условиях: а) для продукции, обозначенной в списке А-1, общий таможенный тариф определяется уровнем самого низкого тарифа, применявшегося 1 января 1957 г. в одном из государств-членов; Ь) что касается продукции, обозначенной в списке А-2, Комиссия Принимает все необходимые меры для того, чтобы переговоры между государствами-членами начались в трехмесячный срок с момента ввода в действие настоящего Договора. В случае, если по истечении года с момента вступления в силу настоящего Договора не удалось достичь согласия по некоторым видам этой продукции, Совет, по предложению Комиссии, устанавливает квалифицированным большинством приемлемые пошлины в рамках общего таможенного тарифа. с) общий таможенный тариф на продукцию, обозначенную в списках А-1 и А-2, применяется по завершении первого года после вступления в силу настоящего Договора. Статья 95 По предложению Комиссии, Совет может единогласным решением ввести в действие пошлины общего таможенного тарифа на продукцию, обозначенную в списке В, если такая мера будет способствовать развитию атомной энергетики в Сообществе. Статья 96 Государства-члены отменяют все ограничения по признаку национальной принадлежности, нарушающие право граждан государств-членов на доступ к квалифицированной работе в ядерной области, за исключением ограничений, обусловленных основными требованиями публичного порядка, общественной безопасности и здравоохранения. По предложению Комиссии, которая предварительно запрашивает мнение Экономического и социального комитета, и после консультаций с Европейским парламентом, Совет квалифицированным большинством может принять директивы о применении данной статьи. Статья 97 Никакое ограничение, основанное на национальном признаке, не может применяться к физическим и юридическим лицам частного или государственного сектора, находящимся под юрисдикцией государства-члена и желающим участвовать в сооружении на территории Сообщества ядерных установок научного или промышленного характера. Статья 98 Государства-члены принимают все необходимые меры для упрощения процедуры заключения контрактов о страховании любого риска, связанного с атомной энергией. По предложению Комиссии, которая предварительно запрашивает мнение Экономического и социального комитета, и после консультации с Европейским парламентом, Совет квалифицированным большинством принимает директивы о применении данной статьи. Это должно быть сделано в течение двухлетнего периода с момента вступления в силу настоящего Договора. Статья 99 Комиссия может выступить с любыми рекомендациями о стимулировании движения капиталов, предназначенных для финансирования производств, обозначенных и списке Приложения II к настоящему Договору. Статья 100 Каждое государство-член обязуется разрешать производить в валюте государства-члена, в котором проживает кредитор или бенефициарий, любые платежи, связанные с движением товаров, услуг и капиталов, а также трансферты капиталов и заработков в той мере, в какой либерализуется, во исполнение настоящего Договора, движение товаров, услуг, капиталов и лиц между государствами-членами. ГЛАВА Х ВНЕШНИЕ ОТНОШЕНИЯ Статья 101 Сообщество может, в пределах своей компетенции, брать на себя обязательства путем заключения соглашений или контрактов с третьей страной, международной организацией или гражданином третьей страны. Комиссия ведет переговоры по этим соглашениям или контрактам в соответствии с директивами Совета; они заключаются Комиссией и утверждаются Советом квалифицированным большинством. Однако Комиссия может самостоятельно вести переговоры и подписывать соглашения или контракты, выполнение которых не требует участия Совета и может быть обеспечено в пределах соответствующего бюджета, информируя об этом Совет. Статья 102 Заключенные с третьей страной, международной организацией или гражданином третьей страны соглашения или контракты, в которых, кроме Комиссии, участвуют одно или несколько государств-членов, не могут вступить в силу до тех пор, пока все участвующие государства-члены не известят Комиссию о том, что стало возможным применять эти соглашения или контракты в соответствии с положениями их национального права. Статья 103 Государства-члены обязаны представить в Комиссию свои проекты соглашений или контрактов с третьей страной, международной организацией или с гражданином третьей страны в той их части, которая относится к области применения настоящего Договора. Если проект соглашения или контракта содержит статьи, препятствующие применению настоящего Договора, Комиссия направляет заинтересованному государству свои замечания в месячный срок со дня получения ею такого проекта. Это государство может заключить предлагаемое соглашение или контракт только после того, как будут устранены причины, вызвавшие возражения Комиссии, или согласно решению Суда, которое принимается в срочном порядке по получении обращения государства-члена, в котором дается заключение о соответствии предусмотренных статей положениям настоящего Договора. Государство-член может обратится в Суд в любой момент после получения замечаний Комиссии, Статья 1O4 Любое лицо или предприятие, которое заключает или возобновляет соглашения или контракты с третьей страной, международной организацией или гражданином третьей страны после вступления в силу настоящего Договора, не может ссылаться на эти соглашения или контракты в целях уклонения от выполнения обязательств, вытекающих из настоящего Договора. Каждое государство-член принимает любые меры, которые оно считает необходимыми, для передачи Комиссии, по ее требованию, любой информации, касающейся соглашений или контрактов, котоpые были заключены любым лицом или предприятием с третьей страной, международной организацией или гражданином третьей страны после вступления в силу настоящего Договора, и относящейся к сфере его действия. Комиссия может затребовать такую информацию только для того, чтобы удостовериться в отсутствии в этих соглашениях или контрактах статей, препятствующих выполнению настоящего Договора. Суд, по запросу Комиссии, принимает решение о соответствии этих соглашений или контрактов положениям настоящего Договора. Статья 105 Положения настоящего Договора не препятствуют выполнению соглашений или контрактов, заключенных до его вступления в силу государством-членом, отдельным лицом или предприятием с третьей страной, международной организацией или гражданином третьей страны, при условии, что Комиссия была информирована об этих соглашениях или контрактах не позже чем через 30 дней после вступления в силу настоящего Договора. Однако соглашения или контракты между отдельным лицом или предприятием и третьей страной, международной организацией или гражданином третьей страны, заключенные в период между подписанием настоящего Договора и его вступлением в силу, не могут рассматриваться как препятствующие его применению, если Суд, после соответствующего обращения Комиссии установит, что одним из определяющих мотивов одной или обеих сторон, заключивших соглашение или контракт, было намерение уклониться от выполнения положений настоящего Договора. Статья 106 Государства-члены, которые до вступления в силу настоящего Договора заключили с третьими странами соглашения о сотрудничестве в области атомной энергии, обязаны совместно с Комиссией провести необходимые переговоры с этими третьими странами с целью передачи Сообществу, насколько это возможно, прав и обязанностей, вытекающих из этих соглашений. Для любого нового соглашения, заключенного в результате этих переговоров, требуется согласие государств-членов или государств, подписавших указанных выше соглашения, а также одобрение Совета, принимающего решение квалифицированным большинством. РАЗДЕЛ ТРЕТИЙ ПОЛОЖЕНИЯ,РЕГУЛИРУЮЩИЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ИНСТИТУТОВ ГЛАВА I ИНСТИТУТЫ ОТДЕЛ 1 Европейский парламент Статья 107 Европейский парламент, состоящий из представителей народов государств, объединившихся в Сообщество, осуществляет функции консультации и контроля, которыми он наделен согласно настоящему Договору. Статья 108 (Параграфы 1 и 2 утратили силу 17 июля 1979 г. в соответствии со статьей 14 Акта о выборах представителей в Европейский парламент). (Смотри статью 1 этого Акта, изложенную следующим образом: 1. Представители народов государств, объединившихся в Сообщество, будут избираться в Европейский парламент прямым всеобщим голосованием.) (Смотри статью 2 этого Акта, изложенную следующим образом: 2. Число представителей, избираемых в каждом государстве-члене, равно: Бельгия .................... 24 Дания ...................... 16 Германия ................... 81 Греция ..................... 24 Испания .................... 60 Франция .................... 81 Ирландия ................... 15 Италия ..................... 81 Люксембург ................. 6 Нидерланды ................. 25 Португалия ................. 24 Соединенное Королевство .... 81)*. * Число представителей установлено статьей 10 Акта о вступлении Испании и Португалии. 3. Европейский парламент разработает предложения относительно прямых всеобщих выборов в соответствии с единой процедурой для вcex государств-членов**. ** Смотри также статью 1 и 2 Акта о выборах представителей в Европейский парламент. Совет, действуя единогласно, утвердит соответствующие положения и рекомендует государствам-членам принять их в соответствии с их конституционными процедурами. Статья 109 Европейский парламент проводит ежегодные сессии. Он собирается, без какого-либо решения о созыве, во второй вторник марта***. *** Первый абзац изменен в соответствии со статьей 27 (1) Договора об учреждении единого Совета и единой Комиссии Европейских сообществ (Далее - Договор о слиянии). Европейский парламент может быть созван на чрезвычайную сессию по требованию большинства своих членов или требованию Совета или Комиссии****. **** Что касается второго абзаца данной статьи, смотри также статью 10 (3) Акта о выборах представителей в Европейский парламент. Статья 110 Европейский парламент выбирает из числа своих членов Председателя и других должностных лиц. Члены Комиссии могут присутствовать на всех заседаниях, и будут выслушаны, по их просьбе, выступая от ее имени. Комиссия дает устные или письменные ответы на вопросы, поставленные Европейским парламентом или его членами. Совет заслушивается Европейским парламентом в соответствии с условиями, установленными Советом в его процедурных правилах. Статья 111 За исключением тех случаев, когда настоящий Договор предусматривает иное, Европейский парламент принимает решения абсолютным большинством поданных голосов. Кворум устанавливается правилами процедуры. Статья 112 Европейский парламент принимает правила процедуры большинством своих членов. Протоколы заседаний Европейского парламента публикуются в порядке, предусмотренном в этих правилах. Статья 113 Европейский парламент обсуждает на открытом заседании ежегодный общий отчет, направленный ему Комиссией. Статья 114 В случае внесения в Европейский парламент вотума недоверия в связи с деятельностью Комиссии, голосование может быть проведено не раньше чем через три дня после того, как внесено предложение, и только открытым способом. Если вотум недоверии принимается большинством в 2/3 поданных голосов, представляющих большинство членов Европейского парламента, все члены Комиссии должны коллективно уйти в отставку. Они продолжают заниматься текущими делами вплоть до своего замещения в соответствии со статьей 127. ОТДЕЛ 2 Совет Статья 115 Совет исполняет свои обязанности и использует свое право принятия решений в соответствии с положениями настоящего Договора. Исходя из своих полномочий, он принимает все меры с целью координации действий государств-членов и Сообщества. Статья 116 (Статья аннулирована на основании статьи 7 Договора о слиянии). (Смотри статью 2 Договора о слиянии, изложенную следующим образом: Совет состоит из представителей государств-членов. Каждое правительство делегирует в него одного из своих членов. Пост Председателя будет поочередно заниматься каждым членом Совета в течение шести месяцев в следующем порядке: - в первый шестилетний цикл: Бельгия, Дания, Германия, Греция, Испания, Франция, Ирландия, Италия, Люксембург, Нидерланды, Португалия, Соединенное Королевство; - во второй шестилетний цикл: Дания, Бельгия, Греция, Германия, Франция, Испания, Италия, Ирландия, Нидерланды, Люксембург, Соединенное Королевство, Португалия)*. * Второй отступ изменен в соответствии со статьей 11 Акта о вступлении Испании и Португалии. Статья 117 (Статья аннулирована на основании статьи 7 Договора о слиянии). (Смотри статью 3 Договора о слиянии, изложенную следующим образом: Совет созывается на свои заседания Председателем по его собственной инициативе или по предложению одного из членов Совета или Комиссии.) Статья 118 1. Совет принимает решения большинством голосов его членов, если настоящий Договор не предусматривает иного. 2. В тех случаях, когда действия Совета требуют квалифицированного большинства, голоса его членов имеют следующий вес: Бельгия ................. 5 Дания ................... 3 Германия................. 10 Греция................... 5 Испания.................. 8 Франция.................. 10 Ирландия................. 3 Италия................... 10 Люксембург............... 2 Нидерланды............... 5 Португалия............... 5 Соединенное Королевство.. 10 Акты считаются принятыми, если они собрали по крайней мере: - 54 голоса "за", если в соответствии с настоящим Договором они принимаются по предложению Комиссии, - 54 голоса "за", поданных не менее чем восемью членами, в остальных случаях*. * Отступ 2 изменен в соответствии со статьей 14 Акта о вступлении Испании и Португалии. 3. Наличие среди присутствующих или представляемых членов Совета воздержавшихся не препятствует принятию Советом актов, требующих единогласия. Статья 119 Когда, в силу настоящего Договора, Совет действует по предложению Комиссии, поправки к этому предложению требуют единогласного решения. До того момента, пока Совет не примет решения, Комиссия может изменять свое первоначальное предложение, в частности, если оно было предметом консультаций с Европейским парламентом. Статья 120 При голосовании каждый член Совета может выступать от имени не более чем одного другого члена. Статья 121 (Статья аннулирована на основании статьи 7 Договора о слиянии). (Смотри статьи 5 и 4 Договора о слиянии, изложенные следующим образом: Статья 5: Совет устанавливает свои правила процедуры. Статья 4: На Комитет постоянных представителей государств-членов возлагается ответственность за подготовку работы Совета и осуществление задач, порученных ему Советом.) Статья 122 Совет может просить Комиссию провести любое обследование, которое он сочтет целесообразным для достижения общих целей, и представить ему соответствующие предложения. Статья 123 (Статья аннулирована на основании статьи 7 Договора о слиянии). (Смотри статью 6 Договора о слиянии, изложенную следующим - образом: Совет, принимая решения квалифицированным большинством, устанавливает размеры окладов, вознаграждений и пенсий Председателя и членов Комиссии, председателя, судей, юридических советников и секретаря Суда. Он так же определяет, тем же большинством, любые выплаты, производимые вместо заработной платы.) ОТДЕЛ 3 Комиссия Статья 124 Для обеспечения развития атомной энергии в Сообществе Комиссия: - следит за тем, чтобы положения настоящего Договора и меры, предпринимаемые институтами, соответствовали их применению; - выносит рекомендации или заключения по вопросам, связанным с настоящим Договором, если последний специально предусматривает это или если Комиссия посчитает это необходимым; - располагает собственными полномочиями принимать решения и участвовать в разработке мер, предпринимаемых Советом и Европейским парламентом, теми способами, которые предусмотрены в настоящем Договоре; - осуществляет полномочия, которые Совет передает ей для выполнения принятых им постановлений. Статья 125 (Статья аннулирована на основании статьи 19 Договора о слиянии) . (Смотри статью 18 Договора о слиянии, изложенную следующим образом: Ежегодно, не позже чем за месяц до открытия сессии Европейского парламента, Комиссия публикует общий доклад о деятельности Сообществ.) Статья 126 (Статья аннулирована на основании статьи 19 Договора о слиянии). (Смотри статью 10 Договора о слиянии, изложенную следующим образом: 1. Комиссия состоит из 17 членов, которые выбираются с учетом их общей компетентности и независимость которых не вызывает сомнений*. * Первый абзац параграфа 1 изменен в соответствии со статьей 15 Акта о вступлении Испании и Португалии. Число членов Комиссии может быть изменено единогласным решением Совета. Членами Комиссии могут быть только граждане государств-членов. В составе Комиссии должен быть по крайней мере один гражданин от каждого государства-члена, но не может быть более двух членов, имеющих гражданство одного и того же государства. 2. Члены Комиссии полностью независимы в выполнении своих обязанностей, действуя в общих интересах Сообществ. При выполнении своих обязанностей они не запрашивают и не принимают инструкций от какого бы то ни было правительства или иного органа. Они воздерживаются от всяких действий, несовместимых с их обязанностями. Каждое государство-член обязуется уважать этот принцип и воздерживаться от попыток повлиять на членов Комиссии при выполнении ими своих обязанностей. В течение всего срока своих полномочий члены Комиссии не могут заниматься какой-либо другой деятельностью, за вознаграждение или без него. Вступая в должность, они торжественно подтверждают, что как в период ее исполнения, так и впоследствии они будут соблюдать вытекающие из этого обязательства, и особенно проявлять щепетильность и осторожность в том, что касается согласия занять определенные должности или получать определенные выгоды после прекращения их деятельности в Комиссии. А в случае нарушения этих обязательств членом Комиссии Суд, по запросу Совета или Комиссии и в зависимости от обстоятельств, может принять решение об отстранении его от должности в соответствии с положениями статьи 13** либо о лишении права на пенсию или иных преимуществ, заменяющих ее.) ** Cтатья 13 Договора о слиянии. Смотри нижи статью 129. Статья 127 (Статья аннулирована на основании статьи 19 Договора о слиянии). (Смотри статью 11 Договора о слиянии, изложенную следующим образом: Члены Комиссии назначаются по общему согласию правительств государств-членов. Срок действия их полномочий - четыре года. Они могут быть возобновлены.) Статья 128 (Статья аннулирована на основании статьи 19 Договора о слиянии). (Смотри статью 12 Договора о слиянии, изложенную следующим образом: Помимо обычного порядка обновления состава или случаев смерти, обязанности члена Комиссии прекращаются вследствие добровольной отставки или отстранения от должности. Возникшая вакансия заполняется на остающийся срок полномочий данного члена Комиссии. Совет, при условии единогласия, может решить, что в заполнении вакансии нет необходимости. За исключением случая отстранения от должности, предусмотренного положениями статьи 13*, члены Комиссии продолжают выполнять свои функции вплоть до момента их замещения.) * Cтатья 13 Договора о слиянии. Смотри ниже статью 129. Статья 129 (Статья аннулирована на основании статьи 19 Договора о слиянии). (Смотри статью 13 Договора о слиянии, изложенную следующим образом: Если какой-либо член Комиссии не соответствует более требованиям, необходимым для выполнения его обязанностей, или если он совершил серьезный проступок, Суд может отстранить его от должности по ходатайству Совета или Комиссии.). Статья 130 (Статья аннулирована на основании статьи 19 Договора о слиянии). (Смотри статью 14 Договора о слиянии, изложенную следующим образом: Председатель и шесть вице-председателей Комиссии назначаются из числа ее членов на двухлетний срок в соответствии с той же процедурой, которая предусмотрена для назначения членов Комиссии. Их полномочия могут быть возобновлены*. * Первый абзац изменен в соответствии со статьей 16 Акта о вступлении Испании и Португалии. Совет, единогласным решением, может внести изменения в положения, касающиеся вице-председателей**. ** Второй абзац включен на основании статьи 16 того же Акта. За исключением случаев, когда заменяется весь состав, такие назначения производятся после консультации с Комиссией. В случае отставки или смерти Председателя и вице-председателя эти должности замещаются на оставшийся срок в соответствии с вышеизложенными положениями.) Статья 131 (Статья аннулирована на основании статьи 19 Договора о слиянии). (Смотри статьи 15 и 16 Договора о слиянии, изложенные следующим образом: Статья 15: Совет и Комиссия взаимно консультируются и устанавливают с общего согласия методы их сотрудничества. Статья 16: Комиссия устанавливает свои процедурные правила с целью обеспечения своей работы, работы своих департаментов в соответствии с положениями Договоров о создании Европейскою сообщества угля и стали, Европейского экономического сообщества и Европейского сообщества по атомной энергии, а также настоящего Договора. Она обеспечивает опубликование этих правил.) Статья 132 (Статья аннулирована на основании статьи 19 Договора о слиянии). (Смотри статью 17 Договора о слиянии, изложенную следующим образом: Комиссия принимает решения большинством своих членов, как это предусмотрено в статье 10*. * Статья 10 Договора о Слиянии. Смотри выше статью 126. Заседание Комиссии считается правомочным лишь при наличии кворума, предусмотренного ее процедурными правилами.) Статья 133** ** Статья исключена на основании статьи 19 Договора о слиянии. Статья 134 1. При Комиссии учрежден Научный и технический комитет с консультативными функциями. В обязательном порядке с Комитетом проводятся консультации в случаях, предусмотренных настоящим Договором. Консультации могут быть проведены также в других случаях, если Комиссия сочтет это необходимым. 2. Комитет состоит из 33 членов, назначаемых Советом после консультации с Комиссией***. *** Первое предложение параграфа 2 изменено в соответствии со статьей 23 Акта о вступлении Испании и Португалии. Члены Комитета назначаются в индивидуальном порядке на пятилетний срок. Их полномочия могут быть продлены. Они не связаны никакими обязательными инструкциями. Ежегодно из своего состава Комитет избирает председателя и бюро. Статья 135 Комиссия может проводить любые консультации и учреждать любые исследовательские группы, необходимые для выполнения его функций. ОТДЕЛ 4 Суд Статья 136 Суд обеспечивает сохранение единообразия права Сообщества при толковании и применении настоящего Договора. Статья 137 В состав Суда входят 13 судей*. * Первый абзац изменен в соответствии со статьей 17 Акта о вступлении Испании и Португалии. Суд заседает в полном составе. Однако он может создавать отделения из своих членов, по три или пять судей в каждом, для проведения ряда предварительных мер по подготовке судебного разбирательства или рассмотрения некоторых категорий дел в соответствии с процедурой, специально разработанной для этой цели. Суд заседает в полном составе при рассмотрении всех дел, которые он принимает к производству и по ходатайству одного из государств-членов или одного из органов Сообщества, равно как и дел по вопросам преюдициального характера, подлежащих рассмотрению Судом в силу статьи 150 в той мере, в какой они не отнесены к компетенции отделений процедурой, регламентирующей их деятельность**. ** Третий абзац изменен о соответствии со статьей 1 Решения Совета от 26 ноября 1974 г. (Official Journal of the European Communities, 1974, November 28, N L318). По ходатайству Суда Совет путем принятия единогласного решения может увеличить число судей и внести в этой связи необходимые изменения в параграфы 2 и 3 данной статьи и в статью 139, абзац 2. Статья 138 Суду оказывают содействие шесть юридических советников***. *** Первый абзац изменен в соответствии со статьей 18 Акта о вступлении Испании и Португалии. Юридический советник обязан представить в открытом судебном заседании полностью беспристрастное, независимое и мотивированное заключение по делу, рассматриваемому Судом, чтобы помочь последнему выполнить свою задачу в соответствии с тем, как она определена в статье 136. По ходатайству Суда Совет путем принятия единогласного решения может увеличить число юридических советников и внести необходимые изменения в статью 139, абзац 3. Статья 139 Правительства государств-членов назначают с общего согласия сроком на шесть лет судей и юридических советников из числа лиц с безупречной репутацией и независимых, которые обладают качествами, необходимыми для выполнения служебных обязанностей на высших судебных должностях в их странах, или являются юридическими экспертами высокой и общепризнанной квалификации. Каждые три года происходит частичное обновление состава судей. Замещаются поочередно семь и шесть судей*. * Второй и третий абзацы изменены в соответствии со статьей 19 Акта о вступлении Испании и Португалии. Каждые три года происходит частичное обновление состава юридических советников. Каждый раз оно касается трех юридических советников. Судьи и юридические советники с истекающими сроками полномочий могут быть назначены вновь. Судьи выбирают из своей среды председателя Суда сроком на три года. Он может быть переизбран на новый срок. Статья 140 Суд назначает секретаря Суда и разрабатывает положение, регламентирующее его деятельность. Статья 140а** ** Статья включена на основании статьи 26 ЕЕА. 1. По запросу Суда и после консультаций с Комиссией и Европейским парламентом, Совет единогласным решением может создать при Суде судебный орган с компетенцией суда первой инстанции, правомочный принимать к рассмотрению некоторые виды исков физических и юридических лиц и выносить по ним решения, которые могут быть обжалованы в Суде, но только в том случае, если касаются вопросов права, и только в соответствии с условиями, предусмотренными Уставом Суда. Этот судебный орган не будет правомочен ни рассматривать, ни принимать решения как по искам государств-членов или институтов Сообщества, так и по вопросам, требующим предварительного регулирования согласно статье 150. 2. Совет, следуя процедуре, предусмотренной в параграфе 1, определяет состав этого судебного органа и вносит необходимые изменения и дополнительные положения в Устав Суда. Если Совет не примет иного решения, положения настоящего Договора о Суде, в частности, положения Протокола об Уставе Суда, применяются также и к этому судебному органу. 3. Члены этого судебного органа выбираются из числа лиц, независимость которых не вызывает сомнений и которые обладают данными, необходимыми для того, чтобы работать в должности судьи. Они назначаются с общего согласия правительствами государств-членов сроком на шесть лет. Частичное обновление состава членов данного судебного органа проводится каждые три года. Уходящие в этой связи в отставку члены судебного органа могут быть вновь переизбраны. 4. Этот судебный орган разрабатывает свой внутренний регламент по согласованию с Судом. Этот регламент должен быть одобрен единогласным решением Совета. Статья 141 Если, по мнению Комиссии, одно из государств-членов уклоняется от выполнения каких-либо обязательств, возложенных на него настоящим Договором, она представляет мотивированное заключение по этому поводу, предоставив заинтересованному государству-члену возможность предварительно представить свои соображения по данному вопросу. Если государство-член, о котором идет речь, оставит без внимания заключение Комиссии в течение определенного срока, установленного Комиссией, она может обратиться в Суд. Статья 142 Каждое из государств-членов, по мнению которого другое государство-член уклоняется от выполнения обязательств, взятых на себя согласно настоящему Договору, может обратиться по этому поводу в Суд. Обращению в Суд одного государства-члена с иском к другому государству-члену, основанном на предполагаемом нарушении этим последним обязательств, вытекающих из настоящего Договора, должно предшествовать предварительное обращение в Комиссию по данному вопросу. Комиссия предоставляет свое обоснованное заключение после того, как заинтересованным государствам будет предоставлена возможность обосновать свою позицию в данном деле и защитить ее в отношении друг друга в состязательном порядке письменно и устно. Если Комиссия не представила своего заключения в течение трех месяцев с даты обращения к ней по данному делу, то отсутствие такого заключения не является препятствием для обращения с иском в Суд. Статья 143 Если Суд выявит нарушение каким-либо государством-членом обязательств, вытекающих из настоящего Договора, то это государство-член обязано принять необходимые меры для выполнения решения Суда. Статья 144 Суд обладает правом неограниченной компетенции в отношении: а) по статье 12, с целью определения надлежащих условий для выдаче Комиссией лицензий и сублицензий; Ь) исков отдельных лиц или предприятий к Комиссии в связи с применением ею санкций по статье 83. Статья 145 Если Комиссия считает, что отдельное лицо или предприятие допустили нарушение настоящего Договора, и в отношении этого нарушения не применяется статья 83, она предлагает государству-члену, юрисдикция которого распространяется на данное лицо или данное предприятие, наложить на них санкции, предусмотренные национальным законодательством в отношении такого нарушения. Если соответствующее государство не предпринимает предлагаемых мер в определенный Комиссией срок, она может обратиться с иском в Суд для того, чтобы это лицо или предприятие были официально признаны виновными в совершении данного нарушения. Статья 146 Суд осуществляет надзор за законностью актов Совета и Комиссии, исключая рекомендации и заключения. С этой целью Суд наделяется правом принимать решения по искам государств-членов, Совета или Комиссии об отсутствии компетенции, нарушении существенных требований, предъявляемых к соблюдению предписываемой формы, нарушении настоящего Договора или правовых норм, связанных с его выполнением, или о злоупотреблении властными полномочиями. Любое физическое или юридическое лицо может обратиться на тех же условиях, с иском, оспаривающим решения, которые приняты персонально в отношении этого лица, и решения, которые, хотя и приняты в форме регламента или решения, имеют характер непосредственного и персонального обращения к другому лицу. Иски, предусмотренные данной статьей, подаются в течение двух месяцев, считая в зависимости от обстоятельств, с даты публикации акта, уведомления о нем истца или, если истец отсутствует, с того дня, когда он узнал об этом акте. Статья 147 При признании иска обоснованным Суд объявляет оспариваемый акт недействительным. Однако в отношении регламентов Суд указывает, если сочтет необходимым, какие юридические последствия регламента, объявленного недействительным, следует считать окончательно утратившим свою силу. Статья 148 Если бездействие Совета или Комиссии влечет за собой нарушение настоящего Договора, государства-члены и другие органы Сообщества могут обратиться с иском в Суд, чтобы засвидетельствовать факт этого нарушения. Этот иск не может быть принят к рассмотрению без предварительного обращения к заинтересованному органу с целью побудить предпринять необходимые действия. Если в течение двух месяцев с момента подобного обращения данный орган не отреагировал на него каким-либо образом, то иск может быть предъявлен в течение последующих двух месяцев. Любое физическое и юридическое лицо может при соблюдении условий, зафиксированных в предыдущих абзацах, обратиться в Суд с жалобой на орган Сообщества, действия которого в отношении этого лица ограничиваются принятием лишь рекомендаций и заключений. Статья 149 Если акт, принятый органом, признается недействительным или противоречащим настоящему Договору, то этот орган обязан принять необходимые меры, чтобы выполнить решения Суда. Это обязательство не должно оказывать отрицательного воздействия на обязательства, вытекающие из применения статьи 188, абзац 2. Статья 150 Суд наделяется компетенцией принимать решения в преюдициальном порядке по вопросам, касающимся: а) толкования настоящего Договора; Ь) действительности и толкования актов, принимаемых органами Сообщества; с) толкование уставов организационных структур, создаваемых Советом, если таковое предусмотрено этими уставами. Если подобный вопрос встанет перед каким-либо судом одного из государств-членов и этот суд сочтет необходимым иметь соответствующее разъясняющее решение Суда Сообщества, чтобы принять собственное решение по данному вопросу, он может обратиться в Суд Сообщества с просьбой вынести требующееся ему на этот счет решение. Если один из этих вопросов возникает в деле, находящемся на рассмотрении в судебной инстанции какого-либо из государств-членов, решения которой в соответствии с национальным правом не подлежат обжалованию, то в этом случае обращение данной судебной инстанции в Суд Сообщества является обязательным. |