УСТАВ МЕЖДУНАРОДНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ ТРУДА УСТАВ МЕЖДУНАРОДНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ТРУДА 10 мая 1944 г. (НЦПИ) (редакция 1953 года) Преамбула Принимая во внимание, что всеобщий и прочный мир может быть установлен только на основе социальной справедливости; принимая во внимание, что существуют условия труда, влекущие за собой несправедливость, нужду и лишения для большого числа людей, что порождает недовольство, которое подвергает опасности мир и согласие во всем мире; и принимая во внимание срочную необходимость улучшения этих условий путем, например: регламентации рабочего времени, включая установление максимального рабочего дня и рабочей недели; регламентации набора рабочей силы; борьбы с безработицей; гарантии заработной платы, обеспечивающей удовлетворительные условия жизни; защиты рабочих от болезней, профессиональных заболеваний и от несчастных случаев на производстве; защиты детей, подростков и женщин; пенсий по старости и инвалидности; защиты интересов трудящихся, занятых за границей; признания принципа равной заработной платы за равный труд; признания принципа профсоюзной свободы; организации профессионального и технического обучения и других мероприятий; принимая также во внимание, что отказ какой-нибудь страны предоставить трудящимся человеческие условия труда является препятствием для других народов, желающих улучшить условия труда в своих странах; Высокие Договаривающиеся Стороны, движимые чувствами справедливости и человечности, а также желанием обеспечить прочный мир во всем мире, и в целях выполнения задач, указанных в настоящей преамбуле, одобряют следующий Устав Международной организации труда: Глава I. ОРГАНИЗАЦИЯ Статья 1 1. Создается постоянная Организация для выполнения целей, изложенных в преамбуле к настоящему Уставу и в Декларации о целях и задачах Международной организации труда, принятой в Филадельфии 10 мая 1944 года, текст которой прилагается к настоящему Уставу. 2. Членами Международной организации труда являются те государства, которые были членами Организации к 1 ноября 1945 года, и другие государства, которые могут стать членами в соответствии с положениями пунктов 3 и 4 настоящей статьи. 3. Любой первоначальный член Организации Объединенных Наций и любое государство, принятое в члены Организации Объединенных Наций решением Генеральной ассамблеи в соответствии с положениями Устава Организации Объединенных Наций, может стать членом Международной организации труда, сообщив Генеральному директору Международного бюро труда о своем формальном принятии обязательств, вытекающих из Устава Международной организации труда. 4. Генеральная конференция Международной организации труда также может принимать в члены Организации большинством в две трети голосов делегатов, присутствующих на сессии, включая две трети голосов присутствующих и голосующих правительственных делегатов. Такой прием входит в силу с момента, когда правительство нового члена сообщает Генеральному директору Международного бюро труда о своем формальном принятии обязательств, вытекающих из Устава Организации. 5. Ни один член Международной организации труда не может выйти из Организации без предварительного уведомления об этом Генерального директора Международного бюро труда. Такое предварительное уведомление входит в силу два года после даты его получения Генеральным директором и при условии выполнения членом всех финансовых обязательств, вытекающих из его членства. Если член Организации ратифицировал какую-либо международную конвенцию по труду, его выход не освобождает его на период, установленный конвенцией, от обязательств, вытекающих из конвенции или связанных с ней. 6. В случае, если какое-либо государство перестанет быть членом Организации, обратный прием его в члены будет регулироваться положениями пункта 3 или пункта 4 настоящей статьи. Статья 2 Постоянная Организация состоит из: а) Генеральной конференции представителей членов Организации, б) Административного совета, составленного в соответствии со статьей 7, и в) Международного бюро труда, под руководством Административного совета. Статья 3 1. Генеральная конференция представителей членов Организации должна созываться от времени до времени каждый раз, когда этого требуют обстоятельства, но не реже, чем один раз в год. В ней должно участвовать по четыре представителя от каждого члена Организации, из которых двое являются правительственными делегатами, а двое других представляют соответственно: один - предпринимателей, а другой - трудящихся. 2. Каждого делегата могут сопровождать советники, которых должно быть не более двух по каждому вопросу повестки дня сессии. Когда вопросы повестки дня Конференции касаются специально женщин, одним, по крайней мере, из советников должна быть женщина. 3. Любой член Организации, ответственный за международные отношения территорий, находящихся вне метрополии, может назначить в качестве дополнительных советников к каждому из своих делегатов: а) лиц, назначаемых им в качестве представителей такой территории в отношении вопросов, входящих в компетенцию самоуправляющихся властей этой территории; б) лиц, назначаемых им в качестве советников по вопросам, касающимся несамоуправляющихся территорий. 4. В случае, если территория находится под совместным управлением двух или более членов Организации, в помощь делегатам каждого из этих членов Организации могут быть назначены советники. 5. Члены Организации обязуются назначать неправительственных делегатов и советников по соглашению с наиболее представительными профессиональными организациями предпринимателей или трудящихся данной страны, если такие организации существуют. 6. Советники могут выступать только по поручению делегата, которого они сопровождают, и по специальному разрешению председателя Конференции; они не имеют права участвовать в голосовании. 7. Делегат может назначить одного из своих советников в качестве заместителя, сообщив об этом в письменной форме председателю Конференции, и в таком случае этому заместителю разрешается выступать и голосовать. 8. Имена делегатов и их советников сообщаются Международному бюро труда правительством каждого члена Организации. 9. Полномочия делегатов и их советников должны быть проверены Конференцией, которая может большинством в две трети голосов, поданных присутствующими делегатами, отказаться допустить какого-либо делегата или советника, если она сочтет, что правила назначения, определенные в настоящей статье, не были соблюдены. Статья 4 1. Каждый делегат имеет право голосовать индивидуально по всем вопросам, рассматриваемым на Конференции. 2. Если какой-либо член Организации не назначил одного из двух неправительственных делегатов, которого он имел право назначить, другой неправительственный делегат имеет право присутствовать и выступать на Конференции, но не имеет права голоса. 3. Если, в соответствии со статьей 3, Конференция откажется допустить делегата от какого-либо члена Организации, положение настоящей статьи применяется так, как если бы такой делегат не был назначен. Статья 5 За исключением случаев, когда Конференция сама примет решение относительно места созыва следующей сессии Конференции, место созыва Конференции определяется Административным советом. Статья 6 Любое изменение местонахождения Международного бюро труда должно быть решено Конференцией большинством в две трети голосов присутствующих делегатов. Статья 7 1. Административный совет состоит из сорока членов: двадцати представителей правительств, десяти представителей предпринимателей и десяти представителей трудящихся. 2. Из двадцати представителей правительств, десять назначаются правительствами наиболее важных в промышленном отношении стран, а десять назначаются членами, выбранными для этой цели правительственными делегатами Конференции, исключая делегатов вышеупомянутых десяти членов Организации. 3. Административный совет по мере надобности сам определяет, какие из членов Организации являются наиболее важными в промышленном отношении странами. Совет должен установить правила, чтобы все вопросы, относящиеся к определению наиболее важных в промышленном отношении стран, обсуждались беспристрастным комитетом до принятия решения Административным советом. Любой протест от какого-либо члена Организации по поводу решения Административного совета о признании стран наиболее важными в промышленном отношении разбирается Конференцией, но такой протест не приостанавливает решения Административного совета до разрешения этого вопроса на Конференции. 4. Члены Административного совета, представляющие предпринимателей и трудящихся, избираются соответственно делегатами предпринимателей и трудящихся, присутствующими на Конференции. Два представителя от предпринимателей и два представителя от трудящихся должны принадлежать к внеевропейским странам. 5. Административный совет избирается на три года. Если по какой - либо причине по истечении этого срока не будут произведены выборы, Административный совет продолжает действовать до проведения выборов. 6. Методы заполнения вакансий, назначение заместителей и другие аналогичные вопросы могут быть решены Административным советом с последующим утверждением Конференцией. 7. Административный совет избирает из своего состава председателя и двух заместителей, из которых один представляет правительства, один - предпринимателей, а один - трудящихся. 8. Административный совет устанавливает свою собственную процедуру и определяет время своих заседаний. Специальная сессия должна быть созвана, если об этом поступит письменное требование не менее, чем от шестнадцати членов Административного совета. Статья 8 1. Во главе Международного бюро труда стоит Генеральный директор; он назначается Административным советом, работает по его инструкциям и отвечает перед ним за эффективную работу Бюро и за любые другие вопросы, которые могут быть ему поручены. 2. Генеральный директор или его заместитель присутствуют на всех заседаниях Административного совета. Статья 9 1. Персонал Международного бюро труда назначается Генеральным директором согласно правилам, утвержденным Административным советом. 2. Поскольку это совместимо с задачей обеспечения наиболее эффективной работы, Генеральный директор выбирает для работы в Бюро лиц различных национальностей. 3. Некоторое число из этих лиц должны быть женщинами. 4. Обязанности Генерального директора и персонала Бюро носят исключительно международный характер. При исполнении своих обязанностей Генеральный директор и персонал Бюро не должны ни запрашивать, ни принимать инструкций ни от какого правительства и ни от каких-либо других властей, не относящихся к Организации. Они должны воздерживаться от любых действий, не совместимых с их положением международных чиновников, ответственных только перед Организацией. 5. Каждый член Организации обязуется уважать исключительно международный характер ответственности Генерального директора и персонала Бюро и не пытаться оказывать на них воздействие в выполнении их задач. Статья 10 1. В функции Международного бюро труда включаются: сбор и распространение сведений по всем вопросам, относящимся к международному регулированию условий труда и положения трудящихся, и, в частности, изучение вопросов, которые предполагается представить на рассмотрение Конференции с целью принятия международных конвенций, а также проведение различных специальных обследований, которые могут быть поручены ему Конференцией или Административным советом. 2. Кроме других функций, которые могут быть поручены ему Административным советом, Бюро: а) готовит документацию по различным вопросам повестки дня сессий Конференции; б) оказывает помощь правительствам, по их просьбе и по мере своих возможностей, в выработке законов и правил на основе решений Конференции и в улучшении административной практики и системы инспекции; в) выполняет обязанности, возложенные на него настоящим Уставом в отношении эффективного соблюдения конвенций; г) издает и распространяет различного рода публикации, относящиеся к проблемам промышленности и труда и представляющие международный интерес, на таких языках, на каких Административный совет сочтет желательными. 3. Бюро вообще имеет такие другие полномочия и обязанности, которые могут быть ему поручены Конференцией или Административным советом. Статья 11 Правительственные органы любого члена Организации, которые занимаются вопросами промышленности и труда, могут связываться непосредственно с Генеральным директором через представителя их правительства в Административном совете Международного бюро труда или, в случае отсутствия такого представителя, через любого другого компетентного в этих вопросах должностного лица, назначенного для этой цели заинтересованным правительством. Статья 12 1. Международная организация труда сотрудничает, в рамках настоящего Устава, со всякой международной организацией общего характера, координирующей деятельность международных публично - правовых организаций, имеющих специализированные задачи, и с международными публично-правовыми организациями, имеющими специализированные задачи в смежных областях. 2. Международная организация труда может принимать меры к допуску представителей международных публично-правовых организаций для участия в своих заседаниях без права голоса. 3. Международная организация труда может, если она сочтет это желательным, принимать любые соответствующие меры для совещания с признанными неправительственными международными организациями, включая предпринимательские, рабочие, сельскохозяйственные и кооперативные международные организации. Статья 13 1. Международная организация труда может заключать с Организацией Объединенных Наций такие финансовые и бюджетные соглашения, которые она сочтет нужными. 2. До заключения таких соглашений или если в какой-либо момент такие соглашения еще не вошли в силу - а) каждый член Организации оплачивает расходы, связанные с проездом и содержанием его делегатов, советников и представителей, присутствующих на сессиях Конференции и Административного совета; б) все другие расходы Международного бюро труда, сессий Конференции или Административного совета оплачиваются Генеральным директором Международного бюро труда из общего бюджета Международной организации труда; в) мероприятия по утверждению бюджета, а также по распределению и получению взносов Международной организации труда принимаются Конференцией большинством в две трети голосов, поданных присутствующими делегатами, и должны предусматривать, что бюджет и соглашения о распределении расходов между членами Организации будут одобрены комиссией, составленной из представителей правительств. 3. Расходы Международной организации труда несут члены Организации в соответствии с действующими соглашениями на основе пункта 1 и пункта 2 "в" настоящей статьи. 4. Члены Организации, за которыми числится задолженность по уплате взносов в Организацию, не имеют права голоса на Конференции, в Административном совете или в любом комитете или при выборах членов Административного совета, если сумма задолженности равна или превышает сумму взносов за два полных истекших года. Конференция может, однако, большинством в две трети голосов присутствующих делегатов разрешить такому члену голосовать, если она сочтет, что такая неуплата вызвана не зависящими от его воли обстоятельствами. 5. Генеральный директор Международного бюро труда отвечает перед Административным советом за правильное расходование фондов Международной организации труда. Глава II. ПРОЦЕДУРА Статья 14 1. Повестка дня сессий Конференции составляется Административным советом, который рассматривает всякие предложения по включению вопросов в повестку дня, сделанные правительством какого-либо члена Организации или представительной организацией, признанной таковой в соответствии со статьей 3, или любой международной публично-правовой организацией. 2. Административный совет устанавливает правила, обеспечивающие тщательную техническую подготовку и соответствующую консультацию наиболее заинтересованных членов путем проведения технической подготовительной конференции или другим способом до принятия Конференцией конвенции или рекомендации. Статья 15 1. Генеральный директор действует в качестве Генерального секретаря Конференции. Он рассылает повестку дня, которая должна быть получена каждым членом Организации за четыре месяца до открытия Конференции. Через соответствующее правительство повестка дня сообщается неправительственным делегатам, после их назначения. 2. Доклады по вопросам повестки дня посылаются каждому члену Организации с таким расчетом, чтобы у него было достаточно времени для должного изучения этих докладов до Конференции. Административный совет установит правила для проведения в жизнь этого положения. Статья 16 1. Правительство любого члена Организации имеет право формально возражать против включения любого вопроса или вопросов в повестку дня сессии. Мотивы такого возражения должны быть изложены в заявлении, адресованном Генеральному директору, который рассылает его всем членам Организации. 2. Вопросы, по которым поступили такие возражения, остаются, однако, в повестке дня, если Конференция большинством в две трети голосов присутствующих делегатов высказывается за рассмотрение их. 3. Если Конференция (в случаях, не связанных с предыдущим пунктом) решает большинством в две трети голосов присутствующих делегатов, что какой-либо вопрос должен быть обсужден Конференцией, то этот вопрос включается в повестку дня следующей сессии. Статья 17 1. Конференция избирает председателя и трех заместителей. Один из заместителей должен быть правительственным делегатом, один - делегатом предпринимателей и один - делегатом трудящихся. Конференция устанавливает свою собственную процедуру и может назначать комитеты для рассмотрения и представления докладов по любому вопросу. 2. За исключением вопросов, особо оговоренных в других статьях настоящего Устава или в какой-либо конвенции или другом документе относительно полномочий Конференции или в соглашениях по финансовым и бюджетным вопросам, заключенных в соответствии со статьей 13, все остальные вопросы решаются простым большинством голосов присутствующих делегатов. 3. Голосование считается недействительным, если общее число поданных голосов меньше половины числа делегатов, присутствующих на сессии. Статья 18 Конференция может включить в любой комитет, который она создает, технических экспертов, не имеющих права голоса. Статья 19 1. Если Конференция высказывается за принятие предложений по какому-либо пункту повестки дня, она должна определить, получат ли эти предложения форму: а) международной конвенции, или б) рекомендации если вопрос, стоящий на обсуждении, или какой-либо вид его таков, что решение по нему не может быть принято в этот момент в форме конвенции. 2. В том и другом случае большинство в две трети голосов присутствующих делегатов необходимо для окончательного принятия Конференцией конвенции или рекомендации. 3. При выработке любой конвенции или рекомендации для всеобщего применения Конференция должна учитывать те страны, в которых климат, недостаточное развитие промышленной организации или другие специфические обстоятельства создают существенно различные промышленные условия. Конференция в таком случае предлагает такие изменения, которые она считает необходимыми ввиду особых условий этих стран. 4. Два экземпляра конвенции или рекомендации должны быть подписаны председателем Конференции и Генеральным директором. Из этих экземпляров один сохраняется в архивах Международного бюро труда, а другой отсылается Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций. Генеральный директор посылает заверенную копию конвенции или рекомендации каждому члену Организации. 5. В отношении конвенции: а) конвенция посылается всем членам Организации для ратификации; б) каждый член Организации обязуется в течение года с момента закрытия сессии Конференции (или, если это невозможно ввиду исключительных обстоятельств, не позднее восемнадцати месяцев с момента закрытия сессии Конференции) представить конвенцию на рассмотрение власти или властей, в компетенцию которых входит этот вопрос, для оформления ее в качестве закона или для принятия мер другого порядка; в) члены Организации должны информировать Генерального директора Международного бюро труда о мерах, принятых в соответствии с настоящей статьей для представления конвенции компетентной власти или властям, сообщая ему любые сведения о власти или властях, считающихся компетентными, и о принятых ими решениях; г) если член Организации получит согласие компетентной власти или властей, он сообщит о состоявшейся ратификации конвенции Генеральному директору и предпримет такие меры, какие будут необходимы для эффективного применения положений данной конвенции; д) если член Организации не получит согласия власти или властей, в компетенцию которых входит этот вопрос, он не несет в дальнейшем никаких обязательств, за исключением обязательства сообщать Генеральному директору Международного бюро труда в соответствующие периоды, когда этого потребует Административный совет, о положении законодательства в его стране и существующей практике по вопросам, которых касается конвенция, о том, какие меры были приняты или намечены для придания силы любым положениям конвенции, будь то путем принятия законодательных или административных мер, коллективных соглашений или любым другим путем, и о тех обстоятельствах, которые препятствуют ратификации конвенции или задерживают ее. 6. В отношении рекомендации: а) рекомендация сообщается всем членам Организации для рассмотрения ее с целью придания ей силы путем национального законодательства или других мероприятий; б) каждый член Организации обязуется в течение года с момента закрытия сессии Конференции (или, если это невозможно ввиду исключительных обстоятельств, не позднее восемнадцати месяцев с момента закрытия сессии Конференции) представить рекомендацию на рассмотрение власти или властей, в компетенцию которых входит этот вопрос, для оформления ее в качестве закона или для принятия мер другого порядка; в) члены Организации должны информировать Генерального директора Международного бюро труда о мерах, принятых в соответствии с настоящей статьей для представления рекомендации компетентной власти или властям, сообщая ему любые сведения о власти или властях, считающихся компетентными, и о принятых ими решениях; г) кроме представления рекомендации на рассмотрение компетентной власти или властей, никаких обязательств член Организации в дальнейшем не несет перед Организацией, за исключением обязательства сообщать Генеральному директору Международного бюро труда в соответствующие периоды, когда этого потребует Административный совет, о положении законодательства в его стране и существующей практике по вопросам, которых касается рекомендация, о том, какие меры были приняты или намечены для придания силы любым положениям рекомендации, а также о таких изменениях этих положений, которые являются или могут оказаться необходимыми в целях принятия или применения рекомендации. 7. В случае федерального государства будут применяться следующие положения: а) в отношении конвенций и рекомендаций, которые федеральное правительство считает в соответствии с конституционной системой более подходящими для принятия действий в федеральном порядке, федеральное государство несет такие же обязательства, как и другие члены Организации, которые не являются федеральными государствами; б) в отношении конвенций и рекомендаций, которые федеральное правительство считает в соответствии с конституционной системой более подходящими во всех или в некоторых отношениях для принятия действий, входящими в состав государства штатами, провинциями или кантонами, чем для общефедерального действия, федеральное правительство должно: i) в соответствии со своей конституцией и конституциями заинтересованных штатов, провинций или кантонов, входящих в состав государства, предпринять эффективные мероприятия для передачи конвенций или рекомендаций не позднее, чем через восемнадцать месяцев с момента окончания сессии Конференции, соответствующим федеральным властям или властям штатов, провинций или кантонов, входящих в состав государства, для принятия законодательных или других мер; ii) принять меры, в случае согласия соответствующих властей заинтересованных штатов, провинций или кантонов, для организации периодических консультаций между федеральными властями и властями штатов, провинций или кантонов с целью принятия внутри федерального государства координированных действий для придания силы положениям этих конвенций и рекомендаций; iii) осведомить Генерального директора Международного бюро труда о мероприятиях, предпринятых в соответствии с этой статьей для представления конвенций и рекомендаций на рассмотрение соответствующих федеральных властей и властей штатов, провинций или кантонов, сообщая ему сведения о считающихся компетентными властях, и об их решениях; iv) в отношении каждой конвенции, которую он не ратифицирует, сообщать Генеральному директору Международного бюро труда от времени до времени, как этого потребует Административный совет, о положении законодательства и существующей практике в федерации и входящих в нее штатах, провинциях или кантонах по вопросам, которых касается конвенция, и о том, в какой мере была придана сила или намечается придать силу положениям конвенции путем принятия законодательных или административных мер, коллективных соглашений или других мер; v) что касается каждой рекомендации, сообщать Генеральному директору Международного бюро труда в соответствующие периоды, когда этого потребует Административный совет, о положении законодательства и существующей практике в федерации и входящих в нее штатах, провинциях или кантонах по вопросам, которых касается рекомендация; о том, в какой мере была придана сила или намечается придать силу положениям рекомендации, а также о таких изменениях этих положений, какие найдены или могут быть найдены необходимыми для их принятия или применения. 8. Ни в коем случае принятие какой-либо конвенции или рекомендации Конференцией или ратификация какой-либо конвенции любым членом Организации не должны рассматриваться как затрагивающие какой-либо закон, судебное решение, обычай или соглашение, которые обеспечивают заинтересованным трудящимся более благоприятные условия, чем те, которые предусматриваются конвенцией или рекомендацией. Статья 20 Всякая ратифицированная конвенция должна быть направлена Генеральным директором Международного бюро труда Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций для регистрации в соответствии с положениями статьи 102 Устава Объединенных Наций; она связывает только тех членов, которые ее ратифицировали. Статья 21 1. Если конвенция при окончательном голосовании в целом не получает большинства двух третей голосов, поданных присутствующими делегатами, она тем не менее может составить предмет особой конвенции, заключаемой теми членами Организации, которые этого пожелают. 2. Всякая заключенная таким образом конвенция должна быть направлена заинтересованными правительствами Генеральному директору Международного бюро труда и Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций для регистрации в соответствии с положениями статьи 102 Устава Объединенных Наций. Статья 22 Каждый из членов обязуется представлять ежегодные доклады Международному бюро труда относительно принятых им мер для применения конвенций, к которым он присоединился. Эти доклады должны быть составлены в такой форме и должны содержать такие сведения, какие будут потребованы Административным советом. Статья 23 1. Генеральный директор должен на ближайшей сессии Конференции представить краткий отчет о сведениях и докладах, присланных ему членами Организации в соответствии со статьями 19 и 22. 2. Каждый член Организации должен разослать представительным организациям, признанным таковыми в целях статьи 3, копии сведений и докладов, направленных Генеральному директору в соответствии со статьями 19 и 22. Статья 24 Если какая-либо профессиональная организация предпринимателей или трудящихся сделает Международному бюро труда представление о том, что какой-либо член Организации не обеспечил должным образом соблюдения конвенции, участником которой он является, Административный совет может передать это представление правительству, против которого оно сделано, и пригласить его сделать по этому вопросу такое заявление, которое оно сочтет уместным. Статья 25 Если в разумный срок не будет получено никакого заявления от затронутого правительства или если Административный совет не сочтет полученный ответ удовлетворительным, то он имеет право опубликовать полученное представление и ответ правительства, если таковой получен. Статья 26 1. Каждый из членов Организации имеет право подавать жалобу в Международное бюро труда на какого-либо другого члена Организации, который, по его мнению, не обеспечил эффективного соблюдения конвенции, ратифицированной ими обоими в соответствии с предыдущими статьями. 2. Административный совет, если он считает это целесообразным, может, до передачи такой жалобы, предусмотренным ниже порядком в комиссию, назначенную для ее расследования, связаться с затронутым правительством, как это описано в статье 24. 3. Если Административный совет не считает необходимым сообщить жалобу данному правительству или если после сообщения жалобы он не получил удовлетворяющего его ответа в разумный срок, Административный совет может назначить комиссию для расследования жалобы и для представления доклада по этому вопросу. 4. Административный совет может последовать той же процедуре либо по своей собственной инициативе, либо по жалобе какого-либо делегата Конференции. 5. Если в Административном совете рассматриваются вопросы, возникшие в связи со статьями 25 и 26, затронутое правительство может, если оно не представлено в Административном совете, послать представителя для участия в обсуждении вопроса. О дате обсуждения вопроса должно быть в надлежащее время сообщено затронутому правительству. Статья 27 В случае передачи жалобы в вышеупомянутую комиссию по расследованию на основании статьи 26, каждый из членов Организации, независимо от его заинтересованности в этой жалобе, обязуется предоставить в распоряжение данной комиссии все имеющиеся у него сведения, относящиеся к вопросу, затронутому в жалобе. Статья 28 После всестороннего разбора жалобы комиссия по расследованию составляет доклад, содержащий ее выводы по всем фактическим данным, позволяющим установить значение этого спора, а также ее рекомендации относительно тех мер, которые следовало бы предпринять для удовлетворения правительства, подавшего жалобу, и относительно сроков их осуществления. Статья 29 1. Генеральный директор Международного бюро труда должен направить доклад комиссии по расследованию Административному совету и каждому из правительств, заинтересованных в споре и обеспечить опубликование этого доклада. 2. Каждое из заинтересованных правительств должно в течение трех месяцев сообщить Генеральному директору Международного бюро труда, принимает ли оно или нет рекомендации, содержащиеся в докладе комиссии, а если не принимает, то желает ли оно передать спор в Международный Суд. Статья 30 Если какой-нибудь из членов Организации не предпримет действий, требуемых пунктами 5 "б", 6 "б" или 7 "б"i" статьи 19 в отношении какой-либо конвенции или рекомендации, то любой член Организации имеет право передать этот вопрос Административному совету. Если Административный совет найдет, что требуемые меры действительно не принимаются, он должен представить об этом доклад Конференции. Статья 31 Решение Международного Суда в отношении жалобы или вопроса, переданного ему на основе статьи 29, будет окончательным. Статья 32 Международный Суд может утвердить, изменить или отменить заключения или рекомендации комиссии по расследованию жалобы. Статья 33 Если какой-либо член Организации не подчинится в назначенное время рекомендациям, которые содержатся в докладе вышеупомянутой комиссии или в решении Международного Суда, то Административный совет может рекомендовать Конференции такие действия, какие он сочтет целесообразными для обеспечения выполнения этих рекомендаций. Статья 34 Правительство, не выполнявшее своих обязательств, может во всякое время сообщить Административному совету, что оно предприняло необходимые меры для того, чтобы осуществить рекомендации комиссии по расследованию, или меры, предложенные в решении Международного Суда, и может просить Административный совет создать комиссию для проверки своего сообщения. В этом случае применяются положения статей 27, 28, 29, 31, 32, и если доклад комиссии и решение Международного Суда благоприятны для не выполнявшего своих обязательств правительства, то Административный совет должен немедленно рекомендовать, чтобы меры, принятые на основании статьи 33, были отменены. Глава III. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ Статья 35 1. Члены Организации обязуются применять, согласно положениям настоящего Устава, ратифицированные ими конвенции к территориям, находящимся вне метрополии, за международные отношения которых они ответственны, включая все подопечные территории, за управление которых они ответственны, за исключением тех случаев, когда вопросы, затронутые в конвенции, находятся в пределах компетенции самих властей территории или когда конвенция не применима вследствие особых местных условий или когда она должна подвергнуться изменениям, необходимым для приспособления ее к местным условиям. 2. Каждый член Организации, ратифицирующий конвенцию, должен в возможно короткий срок после ее ратификации направить Генеральному директору Международного бюро труда декларацию относительно того, в какой мере он обязуется обеспечить применение положений данной конвенции к территориям, не подпадающим под действие пунктов 4 и 5 настоящей статьи. Декларация должна содержать все сведения, требуемые указанной конвенцией. 3. Каждый член, направивший декларацию в силу предыдущего пункта, может время от времени, в соответствии с положениями конвенции, послать дальнейшую декларацию, изменяющую условия любой предыдущей декларации и указывающую на настоящее положение в отношении вышеупомянутых территорий. 4. Когда вопросы, затрагиваемые конвенцией, находятся в компетенции самих властей территории вне метрополии, член Организации, ответственный за международные отношения этой территории, должен направить конвенцию в возможно короткий срок правительству этой территории с целью издания закона или принятия других мер со стороны этого правительства. После этого член Организации, по соглашению с правительством этой территории, может направить Генеральному директору Международного бюро труда декларацию о принятии обязательств по конвенции от имени такой территории. 5. Декларация о принятии обязательств по какой-либо конвенции может быть направлена Генеральному директору Международного бюро труда: а) двумя или более членами Организации в отношении территории, которая находится под их совместным управлением; б) любой международной властью, ответственной за управление какой-либо территорией на основе положений Устава Объединенных Наций или какого-либо другого действующего в отношении такой территории постановления. 6. Принятие обязательств по какой-либо конвенции на основе пунктов 4 и 5 влечет за собой принятие от имени заинтересованной территории обязательств, предусмотренных условиями конвенции, и обязательств, вытекающих из Устава Организации и применяемых к ратифицированным конвенциям. Всякая декларация о принятии обязательств может оговаривать изменения положений конвенции, необходимые для применения ее к местным условиям. 7. Каждый член Организации или международная власть, которые послали декларацию на основе пунктов 4 и 5 настоящей статьи, могут время от времени, в соответствии с условиями данной конвенции, направить новую декларацию, меняющую условия любой предыдущей декларации или денонсирующую от имени заинтересованной территории обязательства, связанные с этой конвенцией. 8. Если обязательства конвенции не приняты от имени территории, упомянутой в пунктах 4 и 5 настоящей статьи, то заинтересованные член или члены Организации или международная власть должны сообщить Генеральному директору международного бюро труда о положении законодательства и существующей практике на этой территории в отношении вопросов, затронутых в конвенции. Это сообщение должно показать, в какой степени придана или будет придана сила положениям конвенции путем законодательства, административных мероприятий, коллективных договоров или каким-либо другим путем и, кроме того, указать на препятствия, которые мешают принятию такой конвенции или задерживают его. Статья 36 Поправки к настоящему Уставу, принятые Конференцией большинством двух третей голосов, поданных присутствующими делегатами, войдут в силу после их ратификации или принятия двумя третями членов Организации, включая пять из десяти стран, представленных в Административном совете, в качестве стран, наиболее важных в промышленном отношении в соответствии с положением пункта 3 статьи 7 настоящего Устава. Статья 37 1. Всякий вопрос или спор, касающийся толкования настоящего Устава или конвенций, заключенных впоследствии членами в соответствии с положениями настоящего Устава, должен быть передан на разрешение Международного Суда. 2. Независимо от положения пункта 1 настоящей статьи Административный совет может сформулировать и представить на одобрение Конференции правила, предусматривающие создание трибунала для быстрого разрешения любого спора или вопроса, касающегося толкования конвенции, которое может быть передано трибуналу Административным советом или в соответствии с положениями данной конвенции. Всякое решение или консультативное заключение Международного Суда является обязательным для трибунала, созданного в соответствии с настоящим пунктом. Всякое решение, вынесенное этим трибуналом, должно быть сообщено членам Организации, и всякие замечания, которые могут быть сделаны членами по этому поводу, должны быть представлены Конференции. Статья 38 1. Международная организация труда может созывать такие региональные конференции и создавать такие региональные учреждения, которые она сочтет полезными для содействия осуществлению целей и задач Организации. 2. Полномочия, функции и процедура региональных конференций определяются правилами, выработанными Административным советом и переданными на утверждение Генеральной конференции. Глава IV. РАЗЛИЧНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ Статья 39 Международная организация труда должна иметь все права юридического лица, и в частности: а) право заключать договоры; б) право приобретать и располагать движимым и недвижимым имуществом; в) право возбуждать судебные дела. Статья 40 1. Международная организация труда пользуется на территории каждого из своих членов привилегиями и иммунитетом, необходимыми для осуществления ее целей. 2. Делегаты Конференции, члены Административного совета, Генеральный директор и чиновники Бюро также пользуются такими привилегиями и иммунитетом, которые необходимы для независимого выполнения их функций, связанных с Организацией. 3. Эти привилегии и иммунитет будут определены в отдельном соглашении, которое будет подготовлено Организацией для принятия государствами - членами. Приложение ДЕКЛАРАЦИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ЦЕЛЕЙ И ЗАДАЧ МЕЖДУНАРОДНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ ТРУДА (Филадельфия, 10 мая 1944 года) Генеральная конференция Международной организации труда, собравшаяся на свою 26-ю сессию в Филадельфии, принимает сего мая 10 дня 1944 года настоящую Декларацию целей и задач Международной организации труда и принципов, которыми должна вдохновляться политика ее членов. I Конференция вновь подтверждает основные принципы, на которых основывается Организация, и, в частности, следующие: а) труд не является товаром; б) свобода слова и профсоюзной деятельности является необходимым условием постоянного прогресса; в) нищета в любом месте является угрозой для общего благосостояния; г) борьба с нуждой должна вестись с неослабевающей силой в каждом государстве и путем постоянных и объединенных международных усилий, при которых представители рабочих и предпринимателей, пользующиеся равными правами с представителями правительств, присоединятся к ним в свободном обсуждении и принятии демократических решений в целях содействия общему благосостоянию. II Считая, что практика полностью подтвердила справедливость положения Устава Международной организации труда о том, что прочный мир может быть установлен только на основе социальной справедливости, Конференция заявляет, что: а) все люди, независимо от расы, веры или пола, имеют право осуществлять свое материальное благосостояние и свое духовное развитие в условиях свободы и достоинства, экономической устойчивости и равных возможностей; б) достижение условий, при которых это будет возможно, должно являться главной целью национальной и международной политики; в) любая национальная и международная политика и меры, в особенности экономического и финансового характера, должны рассматриваться в этом свете и приниматься только в той степени, в какой они содействуют, а не мешают достижению этой основной задачи; г) Международная организация труда обязана изучать и рассматривать все экономические и финансовые программы и меры международного масштаба в свете этой основной задачи; д) при осуществлении задач, порученных ей, Международная организация труда, рассмотрев все относящиеся к этому экономические и финансовые факторы, может включать в свои решения и рекомендации любые положения, которые она считает целесообразными. III Конференция признает торжественное обязательство Международной организации труда способствовать принятию странами мира программ, имеющих целью: а) полную занятость и повышение жизненного уровня; б) занятость трудящихся на таких работах, где они могут получить удовлетворение проявлением в полной мере своего мастерства и навыков и принести наибольший вклад в общее благосостояние; в) обеспечение, в качестве средства достижения этой цели и при соответствующих гарантиях для всех заинтересованных, возможностей обучения и передвижения рабочих, включая миграцию в целях устройства на работу и поселения; г) предоставление возможностей для всех участвовать на равных началах в распределении плодов прогресса в области заработной платы и дополнения к ней, рабочего времени и прочих условий труда, также как и прожиточного минимума заработной платы для всех, кто трудится и нуждается в такой защите; д) эффективное признание права на коллективные переговоры, сотрудничество предпринимателей и рабочей силы в деле постоянного улучшения организации производства и сотрудничество рабочих и предпринимателей в подготовке и применении мер социального и экономического порядка; е) расширение социального обеспечения с тем, чтобы обеспечить основной доход для всех нуждающихся в такой защите и полное медицинское обслуживание; ж) необходимую защиту жизни и здоровья рабочих на всех работах; з) защиту благосостояния детей и матерей; и) обеспечение необходимого питания, жилищ и возможностей для отдыха и культуры; к) обеспечение равных возможностей в области общего и профессионального образования. IV Будучи уверена, что более полное и широкое использование мировых производительных ресурсов, необходимое для достижения заданий, изложенных в данной Декларации, может быть обеспечено путем эффективных международных и национальных действий, включая меры по расширению производства и потребления, устранению серьезных колебаний в экономике, содействию экономическому и социальному прогрессу менее развитых районов мира, обеспечению большей стабильности в мировых ценах на важнейшие товары и содействию большому и устойчивому объему международной торговли, Конференция обещает полное сотрудничество со стороны Международной организации труда с такими международными органами, каким может быть поручена часть ответственности за осуществление этой великой задачи и за содействие здравоохранению, образованию и благосостоянию всех народов. V Конференция заявляет, что принципы, изложенные в данной Декларации, полностью применимы ко всем народам и что, в то время как метод их применения должен быть определен с должным учетом стадии социального и экономического развития, достигнутой каждым народом, прогрессивное применение их к народам, еще зависимым, а также к тем, которые уже получили самоуправление, является задачей всего цивилизованного мира. |