ДЕКЛАРАЦИЯ О РАСПРОСТРАНЕНИИ СРЕДИ МОЛОДЕЖИ ИДЕАЛОВ МИРА, ВЗАИМНОГО УВАЖЕНИЯ И ВЗАИМОПОНИМАНИЯ МЕЖДУ НАРОДАМИ. Декларация. Организация Объединенных Наций (ООН). 07.12.65

      ДЕКЛАРАЦИЯ О РАСПРОСТРАНЕНИИ СРЕДИ МОЛОДЕЖИ ИДЕАЛОВ МИРА,
         ВЗАИМНОГО УВАЖЕНИЯ И ВЗАИМОПОНИМАНИЯ МЕЖДУ НАРОДАМИ

                              ДЕКЛАРАЦИЯ

                    ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ

                          7 декабря 1965 г.


                                (НЦПИ)


                                                         Провозглашена
                            резолюцией 2037 (XX) Генеральной Ассамблеи
                                                от 7 декабря 1965 года

     Генеральная Ассамблея,
     напоминая, что согласно  Уставу  Организации  Объединенных  Наций
народы  объявили  о  своей  решимости  избавить  грядущие поколения от
бедствий войны,
     напоминая далее, что Организация Объединенных Наций подтвердила в
Уставе веру в основные  права  человека,  в  достоинство  человеческой
личности и в равноправие людей и наций,
     подтверждая принципы,  воплощенные во  Всеобщей  декларации  прав
человека,  в  Декларации  о  предоставлении независимости колониальным
странам  и  народам,  Декларации  Организации  Объединенных  Наций   о
ликвидации  всех  форм  расовой  дискриминации,  в  резолюции 110 (II)
Генеральной Ассамблеи от 3  ноября  1947  года,  осуждающей  все  виды
пропаганды,  имеющей  целью или способность создать или усилить угрозу
миру,  в Декларации прав ребенка и в резолюции 1572  (XV)  Генеральной
Ассамблеи  от 18 декабря 1960 года,  которые имеют особое значение для
воспитания молодежи в духе мира,  взаимного уважения и взаимопонимания
между народами,
     напоминая, что целью Организации Объединенных Наций  по  вопросам
образования,  науки и культуры является содействие миру и безопасности
путем поощрения сотрудничества  между  странами  области  образования,
науки  и  культуры,  и  признавая  роль  и  вклад  этой  Организации в
воспитание   молодежи   в   духе    международного    взаимопонимания,
сотрудничества и мира,
     принимая во внимание  тот  факт,  что  во  время  пожаров  войны,
которые  охватывали человечество,  именно на долю молодежи приходились
наибольшие страдания и именно она понесла наибольшее число жертв,
     исходя из  убеждения,  что  молодежь  хочет  быть уверена в своем
будущем и  что  мир,  свобода  и  справедливость  являются  одними  из
основных гарантий осуществления ее стремлений к счастливой жизни,
     имея в виду важную роль, которую играет молодежь во всех областях
человеческой деятельности, и тот факт, что ей суждено вершить судьбами
человечества,
     имея в виду далее,  что в нашу эпоху великих научных, технических
и культурных достижений  энергия,  энтузиазм  и  творческие  дарования
молодежи  должны  быть  посвящены  материальному и духовному прогрессу
всех народов,
     исходя из убеждений,  что молодое поколение должно знать, уважать
и развивать культурное  наследие  своей  собственной  страны  и  всего
человечества,
     исходя также из убеждения,  что воспитание молодого поколения,  а
также  обмен представителями молодежи и идеями в духе мира,  взаимного
уважения  и  взаимопонимания  между  народами   могут   способствовать
улучшению международных отношений и укреплению мира и безопасности,
     провозглашать настоящую  Декларацию   о   распространении   среди
молодежи  идеалов  мира,  взаимного  уважения  и взаимопонимания между
народами и призывает правительства,  неправительственные организации и
движения  молодежи  признать  излагаемые ниже принципы и обеспечить их
соблюдение путем проведения надлежащих мероприятий:

                              Принцип I

     Молодежь должна  воспитываться  в  духе   мира,   справедливости,
свободы,  взаимного  уважения и взаимопонимания,  чтобы способствовать
установлению равноправия для всех людей и всех народов, экономическому
и социальному прогрессу, разоружению и поддержанию международного мира
и безопасности.

                              Принцип II

     Все средства  воспитания,  включая   имеющие   большое   значение
руководство  со  стороны  родителей и семьи,  образования и информации
молодежи должны способствовать среди молодежи идеалов мира, гуманизма,
свободы  и  международной  солидарности,  а также всех других идеалов,
способствующих сближению народов, и должны знакомить молодежь с ролью,
возложенной  на  Организацию Объединенных Наций в качестве инструмента
сохранения и  поддержания  мира,  а  также  содействия  международного
взаимопониманию и сотрудничеству.

                             Принцип III

     Молодежь должна  воспитываться  на  основе уважения достоинства и
равенства всех людей,  без какого бы то ни было различия  по  признаку
расы,  цвета кожи,  этнического происхождения или убеждений, а также в
духе уважения  к  основным  правам  человека  и  к  праву  народов  на
самоопределение.

                              Принцип IV

     В целях  сближения молодежи в духе настоящей Декларации в области
образования,  культуры и спорта следует  поощрять  и  расширять  среди
молодежи всех стран взаимные обмен, поездки, туризм, встречи, изучение
иностранных языков,  породнение городов и университетов без какой-либо
дискриминации, а также другие подобные виды деятельности.

                              Принцип V

     Следует поощрять   национальные   и   международные   объединения
молодежи содействовать целям Организации Объединенных Наций,  особенно
поддержанию  международного  мира  и безопасности,  развитию дружеских
отношений между народами, основанных на уважении суверенного равенства
государств,  осуществлению  окончательной  ликвидации  колониализма  и
расовой дискриминации, а также других нарушений прав человека.
     В соответствии  с  настоящей  Декларацией  молодежные организации
должны в своих областях деятельности принять все необходимые меры  для
того,  чтобы  без какой-либо дискриминации внести своей вклад в работу
по воспитанию молодого поколения в соответствии с этими идеалами.
     Указанные выше   организации,   основанные  на  принципе  свободы
объединения,  должны способствовать  свободному  обмену  идей  в  духе
принципов настоящей Декларации и целей Организации Объединенных Наций,
изложенных в ее Уставе.
     Все молодежные   организации   должны  придерживаться  принципов,
изложенных в настоящей Декларации.

                              Принцип VI

     Основной целью воспитания  молодежи  должны  быть  развитие  всех
способностей,   формирование  людей,  обладающих  высокими  моральными
качествами,  глубоко  преданных  благородным  идеалам  мира,  свободы,
достоинства и всеобщего равенства и преисполненных чувством уважения и
любви к человечеству и к его созидательному труду.  Важная роль в этом
отношении принадлежит семье.
     Молодежь должна осознать свою ответственность в мире, которым она
будет призвана вершить, и ее должна вдохновлять вера в светлое будущее
человечества.