ДОГОВОР О ДРУЖБЕ, СОТРУДНИЧЕСТВЕ И ВЗАИМНОЙ ПОМОЩИ МЕЖДУ СОЮЗОМ СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И МОНГОЛЬСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКОЙ. Договор. Верховный Совет СССР. 15.01.66

          ДОГОВОР О ДРУЖБЕ, СОТРУДНИЧЕСТВЕ И ВЗАИМНОЙ ПОМОЩИ
          МЕЖДУ СОЮЗОМ СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК
                  И МОНГОЛЬСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКОЙ

                               ДОГОВОР

                         ВЕРХОВНЫЙ СОВЕТ СССР

                          15 января 1966 г.


                                (НЦПИ)


     Президиум Верховного  Совета  Союза  Советских   Социалистических
Республик  и  Президиум Великого Народного Хурала Монгольской Народной
Республики,
     вновь подтверждая  верность  советского  и  монгольского  народов
целям и принципам,  закрепленным в Договоре о  дружбе  и  взаимопомощи
между   Союзом  Советских  Социалистических  Республик  и  Монгольской
Народной  Республикой  и  Соглашении  об  экономическом  и  культурном
сотрудничестве  между  Правительством Союза Советских Социалистических
Республик и  Правительством  Монгольской  Народной  Республики  от  27
февраля 1946 года,
     выражая искреннее желание народов обеих стран и впредь  углублять
и  укреплять  традиционную  нерушимую дружбу,  отношения всестороннего
тесного сотрудничества и братской взаимопомощи между Союзом  Советских
Социалистических  Республик  и  Монгольской  Народной  Республикой  на
принципах социалистического интернационализма,
     твердо убежденные  в  том,  что  такое  развитие  отношений между
обеими странами отвечает жизненным интересам советского и монгольского
народов, а также интересам социалистического содружества,
     преисполненные решимости  всемерно  способствовать  сохранению  и
упрочнению мира и безопасности народов в Азии и во всем мире,
     принимая во внимание,  что истекают  сроки  действия  Договора  о
дружбе  и  взаимопомощи  и  Соглашения  об  экономическом и культурном
сотрудничестве от 27 февраля 1946 года,  сыгравших историческую роль в
неуклонном развитии отношений вечной дружбы и братского сотрудничества
между обеими странами,  и что они  нуждаются  в  обновлении  с  учетом
богатого  опыта  развития  политических,  экономических  и  культурных
отношений  между  Союзом  Советских   Социалистических   Республик   и
Монгольской Народной Республикой и изменений,  происшедших в Азии и во
всем мире,
     решили заключить  настоящий  Договор  и  с  этой  целью назначили
своими Уполномоченными:
     Президиум Верховного   Совета  Союза  Советских  Социалистических
Республик - Леонида Ильича Брежнева,
     Президиум Великого    Народного   Хурала   Монгольской   Народной
Республики - Юмжагийна Цеденбала,
     которые после  обмена полномочиями,  найденными в должной форме и
надлежащем порядке, договорились о нижеследующем:

                               Статья 1

     Высокие Договаривающиеся  Стороны  будут   и   дальше   укреплять
нерушимую традиционную дружбу народов Союза Советских Социалистических
Республик и Монгольской Народной  Республики,  развивать  всестороннее
сотрудничество и братскую взаимопомощь между обеими странами на основе
принципов социалистического интернационализма.

                               Статья 2

     Высокие Договаривающиеся  Стороны  будут  и  впредь  развивать  и
углублять  экономическое  и  научно-техническое  сотрудничество  между
обеими странами в соответствии с принципами дружеской  взаимопомощи  и
взаимной   выгоды,   как  на  двусторонней  основе,  так  и  в  рамках
многостороннего сотрудничества социалистических стран,  в том числе по
линии Совета Экономической Взаимопомощи.

                               Статья 3

     Высокие Договаривающиеся   Стороны   будут   неуклонно  развивать
культурные связи между обеими странами  путем  дальнейшего  расширения
взаимного   сотрудничества  в  области  образования,  здравоохранения,
науки,  литературы,  искусства,  печати,  радио и телевидения, а также
физической культуры и спорта.

                               Статья 4

     На основе  и  во исполнение настоящего Договора будут заключаться
отдельные договоры и соглашения между Правительствами,  а также  между
соответствующими учреждениями и организациями обеих Сторон.

                               Статья 5

     Высокие Договаривающиеся  Стороны будут оказывать взаимную помощь
в обеспечении обороноспособности обеих стран в соответствии с задачами
неуклонного  укрепления  оборонной мощи социалистического содружества.
Высокие  Договаривающиеся  Стороны  будут  консультироваться  по  всем
важнейшим международным проблемам,  затрагивающим интересы обеих стран
или интересы мира и международного сотрудничества,  и, действуя в духе
доброй традиции,  а также Устава Организации Объединенных Наций, будут
совместно предпринимать все необходимые меры, включая военные, в целях
обеспечения безопасности,  независимости и территориальной целостности
обеих стран.

                               Статья 6

     Высокие Договаривающиеся Стороны будут  продолжать  свои  усилия,
направленные   на   сохранение  и  укрепление  международного  мира  и
безопасности народов,  на достижение всеобщего и полного разоружения и
на  полную  ликвидацию  колониализма во всех его формах и проявлениях.
Высокие  Договаривающиеся   Стороны   подтверждают   свою   готовность
принимать   участие   в   духе   искреннего   сотрудничества  во  всех
международных мероприятиях, направленных на осуществление этих высоких
целей.

                               Статья 7

     Высокие Договаривающиеся  Стороны будут последовательно проводить
политику  поддержания   и   укрепления   дружественных   отношений   и
сотрудничества между государствами в Азии, а также совместно выступать
за предотвращение и устранение угрозы  империалистической  агрессии  в
этом районе земного шара.

                               Статья 8

     Настоящий Договор   не   затрагивает   обязательств   Сторон   по
действующим двусторонним и многосторонним соглашениям.

                               Статья 9

     Настоящий Договор подлежит ратификации и вступит в  силу  в  день
обмена ратификационными грамотами, который будет произведен в Москве в
кратчайший срок.

                              Статья 10

     Настоящий Договор заключается сроком на 20  лет  и  автоматически
продлевается  каждый  раз  на  следующие 10 лет,  если одна из Высоких
Договаривающихся Сторон не заявит о своем  желании  денонсировать  его
путем  извещения  за  двенадцать месяцев до истечения соответствующего
срока.

     Совершено в Улан-Баторе 15 января 1966 года в  двух  экземплярах,
каждый  на  русском  и  монгольском  языках,  причем  оба текста имеют
одинаковую силу.

                                                             (Подписи)
15 января 1966 г.