К ЕВРОПЕЙСКОЙ КОНВЕНЦИИ ОБ ЭКВИВАЛЕНТНОСТИ ДИПЛОМОВ, ВЕДУЩИХ К ДОСТУПУ В УНИВЕРСИТЕТЫ ПРОТОКОЛ СОВЕТ ЕВРОПЫ 3 июня 1964 г. (НЦПИ) 03.06.64 Страсбург Государства - члены Совета Европы, подписавшие настоящий Протокол, принимая во внимание цели Европейской конвенции об эквивалентности дипломов, ведущих к доступу в университеты, подписанной в Париже 11 декабря 1953 года, в дальнейшем именуемой "Конвенция", считая целесообразным дополнить эту Конвенцию, с тем чтобы распространить предоставляемые Конвенцией преимущества на обладателей дипломов, являющихся документами об образовании, которые необходимы для приема в университеты, в тех случаях, когда такие дипломы выдаются учебными заведениями, над которыми другая Договаривающаяся Сторона официально попечительствует за пределами своей территории и чьи дипломы приравниваются ею к дипломам, выдаваемым на ее территории, согласились о нижеследующем: Статья 1 1. Каждая Договаривающаяся Сторона в целях приема в расположенные на ее территории университеты, если такой прием подпадает под контроль государства, признает эквивалентность дипломов, выданных учебными заведениями, над которыми другая Договаривающаяся Сторона официально попечительствует за пределами своей территории и чьи дипломы приравниваются ею к дипломам, выдаваемым на ее территории. 2. Прием в любой университет зависит от наличия мест. 3. Каждая Договаривающаяся Сторона оставляет за собой право не применять положения пункта 1 в отношении своих граждан. 4. В тех случаях, когда прием в университеты, расположенные на территории одной из Договаривающихся Сторон, не подпадает под контроль государства, то эта Договаривающаяся Сторона должна передать текст настоящего Протокола соответствующим университетам и всячески добиваться принятия ими принципов, оговоренных в предыдущих пунктах настоящей статьи. Статья 2 Каждая Договаривающаяся Сторона направляет Генеральному секретарю Совета Европы список расположенных за пределами ее территории учебных заведений, официальным попечителем которых она является и которые выдают дипломы, являющиеся документами об образовании, необходимыми для приема в расположенные на ее территории университеты. Статья 3 Для целей настоящего Протокола: а) термин "диплом" означает любой диплом, свидетельство или другой документ об образовании, независимо от формы его выдачи или регистрации, который необходим для приема в университет; b) термин "университеты" означает: i) университеты; ii) образовательные учреждения на территории Договаривающейся Стороны, рассматриваемые ею как аналогичные по своему характеру университетам; c) термин "территория Договаривающейся Стороны" означает территорию метрополии этой Стороны. Статья 4 1. Государства - члены Совета Европы, являющиеся Договаривающимися Сторонами Конвенции, могут стать Договаривающимися Сторонами настоящего Протокола путем: a) подписания без оговорки в отношении ратификации или принятия; b) подписания с оговоркой в отношении ратификации или принятия с последующей ратификацией или принятием. 2. Любое государство, присоединившееся к Конвенции, может присоединиться к настоящему Протоколу. 3. Ратификационные грамоты, документы о принятии или присоединении сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы. Статья 5 1. Настоящий Протокол вступает в силу по истечении одного месяца, считая с даты, на которую два государства - члена Совета Европы подписали его без оговорки в отношении ратификации или принятия, или ратифицировали или приняли его в соответствии с положениями статьи 4. 2. В отношении любого государства - члена Совета Европы, которое впоследствии подписывает Протокол без оговорки в отношении ратификации или принятия, или ратифицирует или принимает настоящий Протокол, он вступает в силу по истечении одного месяца с даты подписания или сдачи на хранение ратификационной грамоты или документа о принятии. 3. В отношении любого присоединившегося государства Протокол вступает в силу по истечении одного месяца с даты сдачи на хранение документа о присоединении. Вместе с тем такое присоединение вступает в силу только с даты вступления в силу Протокола. Статья 6 1. Настоящий Протокол заключается на неопределенный срок. 2. Любая Договаривающаяся Сторона может выйти из настоящего Протокола путем направления уведомления Генеральному секретарю Совета Европы. 3. Такой выход вступает в силу по истечении шести месяцев с даты получения соответствующего уведомления Генеральным секретарем. Статья 7 Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет государства - члены Совета и любое государство, присоединившееся к настоящему Протоколу: a) о любом подписании без оговорки в отношении ратификации или принятия; b) о любом подписании с оговоркой в отношении ратификации или принятия; c) о сдаче на хранение любой ратификационной грамоты, документа о принятии или присоединении; d) о дате вступления в силу настоящего Протокола в соответствии с положением статьи 5; e) о любом уведомлении, полученном в соответствии с положениями статей 2 и 6. В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящий Протокол. Совершено в Страсбурге 3 июня 1964 года на английском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в единственном экземпляре, который хранится в архиве Совета Европы. Генеральный секретарь Совета Европы направляет заверенные копии Протокола каждому из подписавших его или присоединившихся к нему государств. Толковательное заявление При подписании настоящего Дополнительного протокола к Европейской конвенции об эквивалентности дипломов, ведущих к доступу в университеты, Комитет министров сделал следующее Толковательное заявление: "Настоящий Дополнительный протокол применяется также к европейским школам, дипломы которых удовлетворяют условиям, изложенным в пункте 1 статьи 1 настоящего Протокола". |