СОГЛАШЕНИЕ О МЕЖДУНАРОДНОМ ПРЯМОМ СМЕШАННОМ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНО-ВОДНОМ ГРУЗОВОМ СООБЩЕНИИ (МЖВС) СОГЛАШЕНИЕ СОВЕТ МИНИСТРОВ СССР 14 декабря 1959 г. (Д) Правительства Народной Республики Болгарии, Венгерской Народной Республики, Германской Демократической Республики, Польской Народной Республики, Румынской Народной Республики, Союза Советских Социалистических Республик и Чехословацкой Республики в целях дальнейшего укрепления и развития экономического сотрудничества и наиболее рационального использования железнодорожного и водного транспорта (река Дунай) заключили настоящее Соглашение о нижеследующем: Статья 1 Устанавливается международное прямое смешанное железнодорожно-водное грузовое сообщение по железным дорогам Договаривающихся Сторон и по реке Дунаю в пределах этих стран. Статья 2 Условия перевозки грузов в международном прямом смешанном железнодорожно-водном грузовом сообщении и вытекающие из них права, обязанности, ответственность, взаимоотношения между железными дорогами, дунайскими портами и судоходными предприятиями, с одной стороны, и отправителями и получателями грузов, с другой стороны, а также тарифные вопросы и взаимоотношения между железными дорогами, дунайскими портами и судоходными предприятиями регулируются правилами и инструкциями, согласованными между транспортными министерствами и министерствами внешней торговли Договаривающихся Сторон. Статья 3 Оплата транспортных расходов (провозная плата, дополнительные сборы и другие платежи) за перевозки грузов в международном прямом смешанном железнодорожно-водном грузовом сообщении производится в соответствии с условиями поставок между внешнеторговыми организациями Договаривающихся Сторон. Расчеты между железными дорогами, дунайскими портами и судоходными предприятиями Договаривающихся Сторон, связанные с перевозками грузов в международном прямом смешанном железнодорожно-водном грузовом сообщении, осуществляются в соответствии с действующими платежными соглашениями между Договаривающимися Сторонами в порядке, предусмотренном инструкцией, согласованной между транспортными министерствами Договаривающихся Сторон. Статья 4 Порядок подготовки и проведения конференций, связанных с выполнением настоящего Соглашения, а также порядок осуществления наблюдения за выполнением предусмотренных в соответствующих правилах и инструкциях условий перевозок грузов в международном прямом смешанном железнодорожно-водном грузовом сообщении определяются Постоянной комиссией Совета Экономической Взаимопомощи по экономическому и научно-техническому сотрудничеству в области транспорта по согласованию с Секретариатом Совета Экономической Взаимопомощи. Статья 5 Соглашение заключено на неопределенный срок. Каждая Договаривающаяся Сторона может в любое время отказаться от участия в настоящем Соглашении, уведомив об этом Секретариат Совета Экономической Взаимопомощи, который информирует Договаривающиеся Стороны. Уведомление об отказе вступает в силу через шесть месяцев после его получения Секретариатом Совета Экономической Взаимопомощи. Статья 6 Страны, не принимающие участия в настоящем Соглашении, могут присоединиться к нему путем сдачи на хранение Секретариату Совета Экономической Взаимопомощи документа о присоединении. Присоединение вступает в силу с согласия всех Договаривающихся Сторон. Статья 7 Настоящее Соглашение может быть в любое время изменено или дополнено с согласия всех Договаривающихся Сторон. Предложения об изменениях или дополнениях к настоящему Соглашению сообщаются заинтересованной Стороной или Сторонами Секретариату Совета Экономической Взаимопомощи. Договаривающиеся Стороны должны в возможно короткий срок рассмотреть такие предложения и сообщить свое мнение Секретариату Совета Экономической Взаимопомощи. При наличии разногласий предложения об изменениях и дополнениях к настоящему Соглашению рассматриваются на конференции представителей Договаривающихся Сторон. Принятые изменения и дополнения к настоящему Соглашению вступают в силу в порядке, предусмотренном статьей 8 этого Соглашения. Статья 8 Настоящее Соглашение подлежит утверждению в соответствии с законодательством каждой из Договаривающихся Сторон. Документы об утверждении Соглашения передаются на хранение Секретариату Совета Экономической Взаимопомощи, являющемуся депозитарием этого Соглашения. Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении одного месяца со дня сдачи на хранение последнего документа об утверждении этого Соглашения, о чем Секретариат Совета Экономической Взаимопомощи уведомит Договаривающиеся Стороны. Настоящее Соглашение составлено на русском языке в одном экземпляре, который будет сдан на хранение Секретариату Совета Экономической Взаимопомощи. Секретариат Совета Экономической Взаимопомощи разошлет заверенные копии Соглашения всем Договаривающимся Сторонам. В удостоверение чего уполномоченные представители Договаривающихся Сторон подписали настоящее Соглашение. Совершено в г. Софии 14 декабря 1959 года. (Подписи) |