О ЗАКЛЮЧЕНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ О ВЗАИМНОМ ПРИЗНАНИИ ДОКУМЕНТОВ ОБ ОБРАЗОВАНИИ И УЧЕНЫХ СТЕПЕНЯХ. Постановление. Правительство РФ. 23.06.95 679

       О ЗАКЛЮЧЕНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ
       ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ
   О ВЗАИМНОМ ПРИЗНАНИИ ДОКУМЕНТОВ ОБ ОБРАЗОВАНИИ И УЧЕНЫХ СТЕПЕНЯХ

                            ПОСТАНОВЛЕНИЕ

                           ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ
                           23 июня 1995 г.
                                N 679

                                 (Д)



     Правительство Российской Федерации  п о с т а н о в л я е т :
     Одобрить представленный Государственным  комитетом  Российской
Федерации  по высшему образованию согласованный с заинтересованными
федеральными органами исполнительной власти проект Соглашения между
Правительством  Российской  Федерации  и  Правительством  Китайской
Народной Республики о взаимном признании документов об  образовании
и ученых степенях (прилагается).
     Поручить Государственному  комитету  Российской  Федерации  по
высшему   образованию  по  достижении  договоренности  с  Китайской
Стороной подписать  от  имени  Правительства  Российской  Федерации
указанное  Соглашение,  разрешив  в  случае необходимости вносить в
прилагаемый   проект   изменения   и   дополнения,    не    имеющие
принципиального характера.


     Председатель Правительства
     Российской Федерации                            В. Черномырдин




     Проект

                        С О Г Л А Ш Е Н И Е

            между Правительством Российской Федерации и
           Правительством Китайской Народной Республики
          о взаимном признании документов об образовании
                         и ученых степенях

     Правительство  Российской  Федерации и Правительство Китайской
Народной Республики, в дальнейшем именуемые Сторонами,
     желая  способствовать  развитию двустороннего сотрудничества в
области образования и
     в   целях  осуществления  взаимного  признания  документов  об
образовании и ученых степенях,
     согласились о нижеследующем:

                             Статья 1

     Российская  Сторона  признает  аттестат  об  окончании  полной
средней  общеобразовательной школы, выдаваемый в Китайской Народной
Республике,  в  качестве  документа, дающего право на поступление в
высшие учебные заведения Российской Федерации.

                             Статья 2

     Российская  Сторона  признает  диплом  об  окончании  среднего
специального  учебного  заведения,  выдаваемый в Китайской Народной
Республике,    в    качестве    документа,    дающего    право   на
профессиональную    деятельность    в    Российской   Федерации   в
соответствии  с указанными в нем специальностью и квалификацией или
на поступление в высшие учебные заведения Российской Федерации.

                             Статья 3

     Российская  Сторона  признает документы о высшем образовании и
ученых   степенях,  выдаваемые  высшими  учебными  заведениями  или
научно-исследовательскими     учреждениями    Китайской    Народной
Республики.  Лица,  получившие  данные  документы,  имеют  право на
профессиональную  деятельность,  стажировку, продолжение обучения и
соискание  ученой  степени  в Российской Федерации в соответствии с
указанными в них специальностью и квалификацией.

                             Статья 4

     Китайская  Сторона  признает аттестат о среднем (полном) общем
образовании,   выдаваемый   в   Российской  Федерации,  в  качестве
документа,  дающего право на поступление в высшие учебные заведения
Китайской Народной Республики.

                             Статья 5

     Китайская  Сторона  признает диплом о среднем профессиональном
образовании,   выдаваемый   в   Российской  Федерации,  в  качестве
документа,   дающего   право  на  профессиональную  деятельность  в
Китайской  Народной  Республике  в  соответствии с указанными в нем
специальностью  и квалификацией или на поступление в высшие учебные
заведения Китайской Народной Республики.

                             Статья 6

     Китайская     Сторона     признает    документы    о    высшем
профессиональном  образовании  и  об  ученых степенях, выдаваемые в
Российской  Федерации.  Лица,  получившие  данные  документы, имеют
право  на  профессиональную  деятельность,  стажировку, продолжение
обучения   и   соискание   ученой   степени  в  Китайской  Народной
Республике  в  соответствии  с  указанными  в  них направлением или
специальностью подготовки, степенью или квалификацией.

                             Статья 7

     Настоящее   Соглашение   распространяется   на   документы  об
образовании   и   об   ученых  степенях  государственного  образца,
выдаваемые  на  территории  Российской  Федерации,  и на признанные
государством   документы  об  образовании  и  об  ученых  степенях,
выдаваемые     образовательными     учреждениями,     утвержденными
государственным  органом управления образованием Китайской Народной
Республики.

                             Статья 8

     Для   реализации   данного   Соглашения   Стороны   обменяются
образцами  упомянутых  выше  документов  об образовании и об ученых
степенях и перечнями соответствующих образовательных учреждений.

                             Статья 9

     Предусмотренное  настоящим Соглашением признание документов об
образовании   предполагает   предоставление   владельцам  указанных
документов   на   территориях  обеих  стран  равных  прав  как  при
осуществлении   профессиональной   деятельности,  так  и  в  случае
продолжения  образования на более высоком уровне, но не освобождает
их   обладателей   от  других  общих  требований  (помимо  условий,
касающихся  наличия  соответствующего  документа  об  образовании),
которые    предъявляются    при   поступлении   в   образовательное
учреждение,    соискании    ученой    степени   или   осуществлении
профессиональной деятельности на территориях государств Сторон.

                             Статья 10

     Стороны  будут  информировать  друг  друга  об изменениях в их
системах  образования,  в  названиях документов об образовании и об
ученых  степенях  и  критериях их выдачи и будут прилагать усилия к
последовательному дополнению и уточнению данного Соглашения.

                             Статья 11

     Настоящее   Соглашение  не  затрагивает  прав  и  обязательств
Сторон  по  двусторонним  и  многосторонним  договорам, участниками
которых они являются.

                             Статья 12

     1.   Настоящее   Соглашение   вступает   в  силу  со  дня  его
подписания.  В  случае  возникновения  у  одной  из  Сторон желания
внести   изменения   в  настоящее  Соглашение  или  прекратить  его
действие   данная   Сторона  должна  уведомить  о  таком  намерении
официальной  нотой  другую  Сторону  не позднее чем за 6 месяцев до
его изменения или прекращения его действия.
     2.  В  случае  прекращения  действия настоящего Соглашения его
положения  будут  продолжать  применяться к упомянутым в предыдущих
статьях  документам, выданным до прекращения действия Соглашения, а
также  к обучающимся и соискателям ученых степеней, которые прибыли
в   Российскую  Федерацию  или  Китайскую  Народную  Республику  до
прекращения   действия   настоящего   Соглашения.   Полученные  ими
документы  об  образовании  будут  признаваться  в  соответствии  с
положениями настоящего Соглашения.

     Совершено  в  г.Москве "       "                          1995
г.  в  двух  экземплярах,  каждый  на  русском  и китайском языках,
причем оба текста имеют одинаковую силу.


     За Правительство               За Правительство Китайской
     Российской Федерации           Народной Республики