КОНВЕНЦИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ БОЛГАРИИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ КАРАНТИНА И ЗАЩИТЫ РАСТЕНИЙ КОНВЕНЦИЯ ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ 19 мая 1995 г. (БМД 96-10) Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Болгарии, далее именуемые Сторонами, руководствуясь желанием углублять двустороннее сотрудничество в области карантина и защиты растений, в целях улучшения охраны территорий своих государств от проникновения и распространения карантинных вредителей, болезней растений и сорняков и снижения ущерба, причиняемого ими, а также облегчения торговли и обмена между двумя странами семенами, посадочным материалом и продукцией растительного происхождения, заявляя свою готовность координировать усилия в борьбе с карантинными организмами для защиты территорий своих государств от их проникновения и распространения, желая развивать научно-технические и торговые связи, заключает настоящую Конвенцию. Статья 1 Цель и ответственность Стороны обеспечивают совместные и эффективные действия по предотвращению проникновения и распространения с продукцией растительного происхождения карантинных вредителей, болезней растений и сорняков, включенных в национальные перечни, указанные в приложениях 1 и 2 настоящей Конвенции. Статья 2 Предмет деятельности 1. Для целей настоящей Конвенции используются следующие термины: "растения"-все живые растения и их части,в том числе семена; "продукция растительного происхождения"-необработанные и обработанные материалы растительного происхождения, которые могут быть источником заноса и распространения карантинных организмов; "карантинные организмы"-вредители, болезни растений и сорняков (как отсутствующие, так и ограниченно распространенные на территориях стран обеих Сторон), представляющие опасность для растений и продукции растительного происхождения. 2. Каждая Сторона осуществляет: обследование сельскохозяйственных и лесных культур в период вегетации и продукции растительного происхождения при хранении и транспортировке в целях выявления карантинных организмов и ведения борьбы с ними; проверку партий растений и продукции растительного происхождения, предназначенных на экспорт, контроль транспортных средств, используемых для международных перевозок указанных грузов, в целях предотвращения заноса карантинных организмов на территорию другой Стороны; фумигацию или другие методы обеззараживания партий растений и продукции растительного происхождения, упаковок и транспортных средств в случае необходимости; выдачу фитосанитарных сертификатов о происхождении партий растений и продукции растительного происхождения и об их карантинном состоянии. Срок действия фитосанитарных сертификатов-14 дней после даты их выдачи и 30 дней в случае поставок из азиатской части России. 3. Контроль и выдача фитосанитарного сертификата осуществляется только уполномоченным представителем той государственной организации, которой поручена эта деятельность. 4. Фитосанитарный сертификат должен иметь текст на русском и болгарском языках. Изменения, подчистки, зачеркивания или нечетко напечатанные тексты делают его недействительным. При реэкспорте растений или продукции растительного происхождения фитосанитарный скертификат на реэкспорт должен сопровождаться оригиналом фитосанитарного сертификата страны-производителя. Статья 3 Требования в связи с ввозом 1. Стороны в целях предотвращения проникновения и распространения на территориях своих стран карантинных организмов с растениями и продукцией растительного происхождения имеют право: ограничить или предъявить особые требования, касающиеся ввоза растений и продукции растительного происхождения; запретить ввоз растений или продукции растительного происхождения в случае опасности заноса карантинных организмов; осуществлять на пограничных пунктах по карантину растений фитосанитарный контроль ввозимых партий растений и продукции растительного происхождения, в том числе предназначенных для дипломатического корпуса, независимо от наличия фитосанитарного сертификата; требовать, чтобы зараженные карантинными организмами партии растений или продукции растительного происхождения были при необходимости обеззаражены, уничтожены или возвращены стране-экспортеру. 2. Стороны: обмениваются законами и другими правовыми актами, касающимися карантина и защиты растений; уведомляют друг друга дипломатическим путем за 30 дней о вводе ограничений или запрета, касающихся ввоза растений или продукции растительного происхождения, либо о принятых изменениях в перечнях карантинных организмов, за исключением случаев, когда существует реальная угроза заноса карантинных организмов; уточняют при необходимости пограничные пункты, через которые допускается ввоз партий растений или продукции растительного происхождения. 3. Стороны запрещают ввоз почвы и применение в качестве упаковочного материала соломы, сена, мякины, мха, древесной коры. 4. Транзит партий растений и продукции растительного происхождения допускается в случаях, когда груз отвечает фитосанитарным требованиям страны, территорию которой он пересекает. Статья 4 Сотрудничество и взаимопомощь 1. При импорте и экспорте больших количеств растений и продукции растительного происхождения с территории государства одной Стороны на территорию государства другой Стороны по взаимной договоренности можно организовать и проводить совместный контроль компетентными органами двух стран. Сторона, принимающая инспекторов по карантину растений, обязуется обеспечить их служебным помещением и необходимым оборудованием для контрольной деятельности. 2. Стороны: информируют друг друга о появлении и распространении карантинных организмов; представляют друг другу информацию об используемых средствах защиты растений в борьбе с карантинными организмами и об их эффективности; осуществляют обмен информационными материалами о научно-технических достижениях в области карантина и защиты растений, а также профессиональными журналами, монографиями и специальными публикациями. 3. Полученная Сторонами информация не передается третьей стороне без согласия Стороны, которая ее представила. 4. Стороны организуют рабочие встречи экспертов по проблемам, касающимся карантина и защиты растений. Встречи проводятся поочередно на территориях государств обеих Сторон. 5. В ходе решения вопросов, связанных с выполнением настоящей Конвенции, службы по карантину и защите растений обеих стран устанавливают прямые связи. 6. Компетентными органами Сторон, осуществляющими координацию и выполнение настоящей Конвенции, будут: - от Российской Стороны - Министерство сельского хозяйства и продовольствия Российской Федерации; - от Болгарской Стороны - Министерство земледелия и пищевой промышленности Республики Болгарии. 7. Настоящая Конвенция не затрагивает прав и обязательств Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых они являются, а также членства в международных организациях по защите растений. Статья 5 Разрешение споров Спорные вопросы, возникающие в ходе выполнения настоящей Конвенции, решаются Смешанной комиссией, включающей по три представителя от каждой Стороны. Она созывается в течение двух месяцев после предъявления соответствующего требования одной из Сторон на территории ее государства. Статья 6 Условия и срок действия 1. Настоящая Конвенция вступает в силу через 30 дней после даты обмена письменными уведомлениями, подтверждающими выполнение каждой Стороной соответствующих внутригосударственных процедур, необходимых для вступления ее в силу (примечание 1. Приложения 1 и 2 к Конвенции не публикуются.). 2. Настоящая Конвенция заключается сроком на пять лет. Срок ее действия автоматически продлевается на последующие пятилетние периоды, если не позднее чем за три месяца до истечения соответствующего срока одна из Сторон письменно не уведомит другую Сторону о своем намерении прекратить действие настоящей Конвенции. Со вступлением в силу настоящей Конвенции прекращается действие в отношениях между Российской Федерацией и Республикой Болгарией Конвенции между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Народной Республики Болгарии от 17 августа 1987 года. Совершено в Софии 19 мая 1995 г. в двух экземплярах, каждый на русском и болгарском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. (Подписи) |