СОВМЕСТНАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ ОБ ОСНОВАХ ДРУЖЕСТВЕННЫХ ОТНОШЕНИЙ МЕЖДУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ И КОРОЛЕВСТВОМ КАМБОДЖА. Декларация. Президент РФ. 26.05.95

       СОВМЕСТНАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ ОБ ОСНОВАХ ДРУЖЕСТВЕННЫХ ОТНОШЕНИЙ
         МЕЖДУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ И КОРОЛЕВСТВОМ КАМБОДЖА

                              ДЕКЛАРАЦИЯ

                             ПРЕЗИДЕНТ РФ

                            26 мая 1995 г.


                                (НЦПИ)


     1. Российская   Федерация   и   Королевство   Камбоджа,  движимые
чувствами традиционной дружбы и взаимной симпатии между народами обеих
стран,  убеждены  в необходимости дальнейшего развития взаимовыгодного
двустороннего сотрудничества в различных областях на основе  взаимного
доверия, приверженности ценностям свободы и справедливости.
     В этих целях Стороны  преисполнены  решимости  упрочить  правовую
основу  двусторонних  связей  и  привести  ее  в соответствие с новыми
политическими,  экономическими  и  социальными  реалиями   современной
международной жизни.
     2. Стороны единодушно считают,  что  укрепление  дружественных  и
равноправных   отношений   между   двумя  странами  отвечает  коренным
интересам их народов,  а также целям поддержания международного  мира,
безопасности  и  стабильности,  утверждения атмосферы взаимопонимания,
доверия,  равноправного и взаимовыгодного сотрудничества  между  всеми
странами  в  Юго-Восточной  Азии  и  Азиатско-Тихоокеанском  регионе в
целом.
     3. Стороны  будут  и  впредь  поддерживать  и развивать отношения
дружбы  и  сотрудничества  в  соответствии   с   принципами   уважения
суверенитета    и    независимости,    территориальной    целостности,
невмешательства во внутренние дела друг друга,  равенства  и  взаимной
выгоды и другими общепризнанными нормами международного права.
     Они будут конструктивно взаимодействовать на международной  арене
в целях содействия международному миру и безопасности,  предотвращению
вооруженных  конфликтов,  сокращению  вооруженных  сил  и  вооружений,
строгому   соблюдению   норм   международного   права,   в  том  числе
неукоснительному уважению прав человека.
     4. Подтверждая  свою  приверженность  целям  и  принципам  Устава
Организации Объединенных Наций, Стороны будут расширять сотрудничество
в рамках этого всемирного форума с целью повышения его эффективности и
адаптации к новым мировым реалиям,  а также усиления роли Объединенных
Наций  в  деле  обеспечения мирных условий жизни,  укрепления гарантий
стабильности и безопасности государств.
     В целях  обеспечения  международного  мира и безопасности Стороны
будут всемерно  способствовать  использованию  механизмов  Организации
Объединенных  Наций для предотвращения и разрешения кризисных ситуаций
и международных конфликтов, способных привести к нарушению мира.
     Они будут    оказывать    всестороннее   содействие   наращиванию
потенциала Организации Объединенных Наций в решении глобальных проблем
и формировании справедливого мирового порядка, развитию сотрудничества
между всеми государствами в политической,  экономической,  социальной,
научно-технической, экологической, гуманитарной и других сферах.
     Стороны будут  содействовать  расширению   взаимодействия   между
региональными организациями и Организацией Объединенных Наций.
     5. Стороны  будут  углублять  и  расширять  диалог  по   основным
вопросам  двусторонних  отношений и международным проблемам и создадут
для этого соответствующие механизмы консультаций.
     Они будут   содействовать   развитию   межпарламентских   связей,
наращиванию контактов и взаимодействия на всех уровнях между  органами
исполнительной власти,  в том числе проведению регулярных политических
консультаций между министерствами  иностранных  дел,  поощрять  обмены
между общественными организациями обеих стран.
     6. Стороны будут способствовать деятельности Межправительственной
комиссии     по     торгово-экономическому    и    научно-техническому
сотрудничеству, а также налаживанию непосредственного взаимодействия и
обменов  на  взаимовыгодной  основе  между заинтересованными органами,
организациями и ведомствами двух стран  в  области  юстиции  и  права,
обороны  и  безопасности,  образования,  средств  массовой информации,
здравоохранения и в других сферах.
     Они будут   также  поощрять  разносторонние  прямые  связи  между
предприятиями и организациями на местном уровне, контакты между людьми
и  предпримут  эффективные меры по созданию и укреплению благоприятной
правовой и организационной  основы  для  стимулирования  инвестиций  и
совместного   предпринимательства   в   соответствии   с  национальным
законодательством и общепринятыми международными нормами.
     7. Придавая  важное  значение  координации  практических  мер  по
обеспечению   стабильного    экономического    развития    государств,
сбалансированному  росту  мирового  хозяйства  в целом,  Стороны будут
углублять    свое    взаимодействие     в     рамках     международных
торгово-экономических  и  финансовых  организаций и институтов,  в том
числе региональных,  в целях  эффективного  развития  экономики  обеих
стран,  укрепления системы многосторонних торгово-экономических связей
на основе равноправия и недискриминации.
     Они, в  частности,  будут  способствовать друг другу в расширении
связей и сотрудничества с Ассоциацией  государств  Юго-Восточной  Азии
(АСЕАН)  в  целях укрепления взаимопонимания и обеспечения дальнейшего
процветания в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
     Стороны будут    обмениваться    информацией   о   российских   и
камбоджийских  торгово-экономических   структурах   и   интеграционных
механизмах, формирующихся в государствах СНГ и Юго-Восточной Азии.
     8. Стороны   будут    содействовать    повышению    эффективности
международных  усилий  в  целях улучшения и оздоровления экологической
ситуации в мире с учетом действующих международно-правовых норм в этой
области.
     Сотрудничество в данной сфере будет осуществляться  путем  обмена
информацией,    передачи    научно-технических   знаний   и   взаимных
консультаций.
     9. Стороны  будут  сотрудничать в области борьбы с преступностью,
незаконным оборотом  наркотических  средств  и  психотропных  веществ,
террористическими  актами  международного  характера,  контрабандой  и
преступлениями,  связанными с предметами, представляющими культурную и
историческую ценность, а также с незаконным перемещением через границы
видов животных и растений,  находящихся под  угрозой  исчезновения,  в
соответствии с действующими международными нормами.
     Они также будут взаимодействовать в области  правовой  помощи  по
гражданским  и  уголовным  делам и обеспечивать права граждан одной из
них на территории другой в духе имеющихся двусторонних и международных
обязательств.
     10. Стороны будут поощрять консультации  и  обмен  информацией  в
целях содействия обеспечению уважения и соблюдения прав человека.
     Они будут    способствовать    установлению    контактов    между
учреждениями и отдельными представителями культуры развитию обменов по
линии туризма и спорта.
     11. Стороны   заключат   по   мере  необходимости  дополнительные
соглашения в целях выполнения положений настоящей Декларации.

                                                             (Подписи)
26 мая 1995 г.